Глава первая. Часть вторая

— Это мои приданные деньги, которые я оставляю тебе. В нашем княжеском дворце слишком много людей в разных комнатах. Как только Мафа тяжело заболеет и уйдет, твоя Эниан с ее слабым характером не сможет тебя защитить. Что касается брата, эх! Слава богу, если он не будет бездумно тратить деньги. Семья третьей комнаты наглая и беспринципная. Эти деньги ты сохранишь, чтобы выйти замуж за того, кого хочешь. Я постараюсь забрать Эниан к себе...

Вань Сян обняла тонкие плечи сестры, уткнувшись лбом в ее шею, и тихо говорила. Вань Дэн почувствовала щекотку и жар на шее. Она крепко сжала руки, как в детстве, обнимая сестру за шею, когда та плакала.

В тот сезон пышного цветения персиков, цветы в Пекине расцвели по всему городу под легким запахом пороха в голубом небе.

Княжеский дворец был украшен фонарями и гирляндами, волны красного и зеленого шелка колыхались в резных коридорах, готовясь к свадьбе старшей гэгэ.

Вань Дэн тайком выскользнула из дворца, желая выбрать подарок для сестры. Она долго выбирала в лавке, и только собиралась поднять голову, чтобы спросить что-то, как увидела, что хозяйка лавки застыла, уставившись в дверь с остекленевшим взглядом.

Вань Дэн рефлекторно обернулась, но в тот миг даже не заметила, как ногти впились в плоть ладоней до крови.

Молодой человек с красивыми, словно нарисованными, чертами лица, прекрасный, как демон, был окружен со всех сторон девушками.

Он слегка изогнул уголки губ, держа в руках множество девичьих безделушек, но без малейшего смущения. Его черные волосы были гладкими, как шелк. Одной рукой он опирался на дверной косяк соседней шелковой лавки, а другой перебирал новые ткани в магазине.

Его манеры были мягкими и приветливыми, полными очарования и изящества, словно древний пепел исчезнувшего шелка.

На нем был светло-голубой халат, словно он вышел из книги, из-за банановых листьев и узорчатых окон у озера под легким дождем Цзяннаня, прекрасный юноша, тонко рисующий брови. Окружающие его щебетание и пение, казалось, поблекли и стали бледными.

На этом демонически прекрасном лице были совершенно черные, холодные глаза, словно лезвие, закаленное холодной зимой и осенью, с легким янтарным отблеском.

Вань Дэн ахнула, чувствуя, как что-то горячее вырвалось из груди, обжигая ее так, что она не могла удержать руки у ворота, не могла пошевелиться и даже отвести взгляд.

Что-то опустошило небо и землю, оросило сердце, и это произошло в одно мгновение.

— Господин, это наш лучший материал...

Хозяйка шелковой лавки заплетающимся языком, торопливо свернув большой кусок голубой парчи, показала его прекрасному мужчине, пришедшему за покупками.

Он покачал головой, улыбаясь своими холодными и красивыми глазами, отодвинул скомканную голубую парчу. Его голос был чистым и мягким, с неземным очарованием:

— Не нужно, мне нужен только красный.

— Крас... красный?

Хозяйка лавки смотрела на его улыбку, ошеломленная, с глупым выражением лица.

— Да, лучше всего с вышивкой пионов или мандариновых уточек.

Он помолчал, перебирая в руках разные безделушки. Его голубой халат, словно пруд с чистой водой, переливался тусклым блеском на солнце, а в глазах мерцал свет, словно расплавленный черный хрусталь.

Хозяйка лавки смутилась и рассердилась, потянула мужчину и тихо прошептала:

— Господин, этот шелк предназначен для интимного белья городских девушек, зачем вы его покупаете?

— У хозяйки лавки хороший глаз. Именно для интимного белья девушки я его и беру.

Сказав это, он улыбнулся и, наклонившись к уху хозяйки, назвал примерные размеры.

— Сделайте мне десять дудоу, успейте за три дня, оплата вдвойне.

Глаза хозяйки лавки вылезли из орбит, она растерянно смотрела, как тонкие, нефритово-белые кончики пальцев мужчины легко касаются мягкого шелка. Его манеры были небрежными, с легким демоническим и обольстительным очарованием, но глаза были чистыми и печальными.

Чей это юноша, чье лицо так прекрасно, что одной кистью не нарисовать всего его обаяния?

Вань Дэн, словно опьяненная, вышла из лавки напротив и зачарованно смотрела на этого мужчину. Солнце вышло из-за тени, осветив ее нежное и прекрасное лицо.

Он, словно почувствовав что-то, слегка наклонил голову и посмотрел через улицу.

Сердце Вань Дэн сжалось. В тот миг, когда их взгляды встретились, она испугалась так, что чуть не подпрыгнула, лицо ее вспыхнуло, она подхватила подол юбки и бросилась бежать.

— Подождите!

Его чистый и нежный голос донесся вслед. Сердце Вань Дэн бешено колотилось, горело. Она не могла удержаться и, убегая, оглядывалась на него.

Мужчина, окруженный напирающими, словно паучихи-матери, женщинами, беспомощно и нежно изогнул уголки губ, одной рукой опираясь на дверной косяк. В теплом весеннем солнце он улыбнулся ей против света.

Его красные губы шевелились, что-то говоря, но Вань Дэн уже не слышала. Оглянувшись еще раз, она уже убежала, как испуганная лань.

— Господин Хуаюн, разве это не будущая молодая госпожа?

— спросил слуга мужчины, вытянув шею.

— Это она.

На губах Хуаюна появилась нежная улыбка, в глазах легкой дымкой мерцал свет:

— Почему она убежала, увидев меня? Трусишка.

Последние три слова он произнес тихо, с семью частями баловства и тремя частями шутливого упрека.

— Семья Нин — самая богатая в Шанхае, эх...

Присланная с юга сваха с раскрашенным лицом, намазанным яркими румянами, подвинула свой полный зад ближе к Вань Сян и, льстиво улыбаясь редкими зубами, сказала:

— Что касается старшего господина Нин, хотя у него и было несколько внешних жен раньше, это было несерьезно! Вот, чтобы встретить молодую госпожу, старший господин Нин уже всех их распустил! Когда молодая госпожа приедет, она будет единственной драгоценной жемчужиной, которую все в семье будут лелеять в своих сердцах.

— Старший господин Нин, он такой нежный и общительный человек, а его внешность и характер, цок-цок...

Сваха восхищенно прищурилась, на мгновение погрузившись в мечтания. Ее полная, маслянистая рука сжала нежную и бело-розовую ручку Вань Сян:

— Девушка, конечно, взглянув на него, сразу же потеряет голову! Молодая госпожа, вам очень повезло!

Вань Сян послушно позволила ей держать свою руку, опустив голову и глядя на тихо падающие на стол лепестки цветов, о чем-то думая.

Вань Дэн рядом холодно фыркнула. У этих свах языки могли заставить цветы расцвести, а Чжун Куя превратить в Пань Аня. Поверить таким словам — это просто смешно.

Другие комнаты княжеского дворца, услышав, что старшая гэгэ выходит замуж, все возбужденно потирали руки и топали ногами.

Старшая гэгэ с юных лет взяла на себя управление финансами дворца и была очень прижимистой! Не разрешала нанимать театральные труппы, позволяла каждой комнате шить только один комплект одежды в месяц, контролировала еду и передвижения — все.

Вань Сян крепко держала в руках финансовую власть дворца, вызывая недовольство всех комнат. Теперь, когда она выходила замуж и уезжала, а старшая фуцзинь была слабохарактерной, а старший сын ни на что не годным, все комнаты уже потирали руки, готовясь, как только Вань Сян уйдет, распустить рукава и начать грабить.

Вань Сян передала ключи от домашней сокровищницы Вань Дэн. Она доверяла только своей родной сестре. У Вань Дэн был резкий и решительный характер. После ее ухода, чтобы поддержать последнее функционирование этого разваливающегося княжеского дворца, можно было полагаться только на Вань Дэн.

Вань Дэн действительно обладала духом Таньчунь из "Сна в красном тереме". Еще до того, как Вань Сян вышла замуж, она быстро и решительно созвала наложниц, которых Ама взял в свое время, раздала каждой достаточно серебра на старость и, казалось, собиралась всех их выгнать из дворца.

— Маленькая гэгэ!

— Вы действуете слишком жестоко! Мы все наложницы, которые рано вошли в княжеский дворец, а слуги, которыми мы пользуемся, тоже дворовые люди! Как вы смеете выгонять нас, дав немного денег?!

В комнате поднялся шум, словно кричали сотни ворон.

Авторитет Вань Дэн во дворце был намного ниже, чем у Вань Сян. Она с холодным лицом смотрела на растерянные и топающие ноги полустарые лица этих молодых и красивых наложниц, которые раньше были высокомерными и властными, обижая Эниан.

— Никаких "как вы смеете"! Княжеский дворец сейчас не тот, что был при Цин. Он не может содержать этих бездельников. Госпожи наложницы, можете вернуться в свои родные места с деньгами, или найти хорошее место и снова выйти замуж. В любом случае, мой Ама умер много лет назад, и вы не упустите свою молодость!

— Пфуй!

— Заткнись! Ты, маленькая шлюха, у которой еще и волосы не выросли, посмела выгонять нас, наложниц!

— Позовите старшую гэгэ!

— Правильно, позовите гэгэ Вань Сян!

В комнате стоял хаос. Наложницы, вытянув костлявые пальцы, похожие на руки демониц, с ногтями цвета, словно намазанными человеческой кровью, набросились на Вань Дэн, толкая ее. В одно мгновение в комнате все перевернулось.

— Перестаньте шуметь.

Нежный и спокойный голос разнесся по комнате, и все затихли.

Вань Сян вошла из задней комнаты, окинула взглядом разбитый фарфор и опрокинутые столы и стулья, сжимая в руках несколько бухгалтерских книг.

Одной рукой она швырнула книги на пол. Ее голос был хриплым и холодным:

— Госпожи наложницы, взгляните.

Женщины с размазанным макияжем набросились, разорвали книги на несколько частей. Глядя в них, лица нескольких наложниц, уже немолодых, посинели. В комнате воцарилась мертвая тишина.

— В этих книгах — долги нашего княжеского дворца. Сумму вы все видели. Даже если добавить все приданное, присланное семьей Нин, мы не сможем их погасить.

Сейчас, боюсь, вам придется потрудиться, занимаясь шитьем и починкой, чтобы помочь заработать деньги и вернуть долги, ха! А эти слуги, всех продать по низкой цене! Кто ловок, идите и ищите работу, чтобы заработать деньги!

Брови Вань Сян были холодно сведены:

— Если мы не сможем вернуть долги, боюсь, всех во дворце придется отдать в залог. Тогда останется только продать княжеский дворец. Так что, госпожи наложницы, останетесь ли вы во дворце, чтобы вместе преодолеть трудности?

— Хе-хе, это... Старшая гэгэ, мы привыкли жить хорошо, как мы можем работать, чтобы заработать деньги для княжеского дворца... Может быть, я сначала вернусь домой на пару дней, чтобы уменьшить бремя для дворца.

Третья наложница, смеясь, выхватила серебро, которое Вань Дэн только что раздала, виляя бедрами, выбежала за дверь.

— Я тоже выйду проветриться на пару дней, хе-хе...

Девятая наложница ушла следом.

— Ой!

— Я вспомнила, что позавчера заболела тетушка из родного дома, я тоже пойду проведаю...

Шестнадцатая наложница была еще молода, давно сошлась с молодым мужчиной и совсем не хотела оставаться во дворце, чтобы работать и возвращать долги. Она тоже забрала серебро, собрала свои вещи и ушла.

— И я...

— И я...

Через несколько дней все прежде толпившиеся во дворце красивые наложницы ушли, и ни одна не собиралась возвращаться.

Вань Дэн тем же способом разогнала нескольких наложниц брата. Сразу же в саду стало тихо под зелеными деревьями, стало намного спокойнее.

— Княжеский дворец действительно должен так много?

Вань Дэн спросила, глядя на смятые бухгалтерские книги, но увидела, как Вань Сян ласково щиплет ее за щеку, с легким, маленьким самодовольством.

— Конечно, нет, это все фальшивые счета, чтобы обмануть этих бездельников.

Вань Дэн широко раскрыла глаза, но увидела, как Вань Сян взяла ее лицо в ладони и так нежно потерлась лбом о ее лоб.

— Когда маленькая Вань Дэн разгоняла людей, у нее была такая стать!

— Даже я испугалась.

Она показала сестре большой палец.

— Ну что ты.

Вань Дэн надула губы:

— Они все равно меня не слушали, в конце концов пришлось тебе...

— Мне потребовались годы, чтобы добиться этого, а у тебя за несколько дней появилась такая смелость. Вань Дэн, ты сильнее меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение