Глава 4 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 2. Тренировочная база Торп Арч: навстречу вызовам

Адамс Ли, болтая с Элис о клубе, быстро уплетал еду со стола. Он должен был признать, что после аварии дядя Джек Ли стал готовить китайскую еду всё лучше и лучше, из-за чего Адамсу приходилось постоянно приходить к ним, чтобы поесть за чужой счёт. При этом он ни капли не стеснялся.

Удовлетворённо доев миску вкусной каши с постным мясом и небрежно вытерев рот рукой, Адамс сказал всё ещё погружённому в раздумья Джеку: — Дядя Джек, уже почти половина восьмого, пойдём на тренировочную базу Торп Арч. Мне нужно приехать пораньше на сегодняшнюю тренировку, ведь я только что стал капитаном команды U18, и я не хочу, чтобы мистер Томпсон обругал меня, он очень строгий парень. — Удачи, братец Адамс, и папа!

Элис смотрела, как её грубоватый двоюродный брат вытаскивает отца из дома, а затем встала и начала мыть посуду.

— Эх, как бы я хотела, чтобы папа поскорее восстановил память!

В 7:30 утра по улицам Лидса, города в Западном Йоркшире, в центре Англии, быстро шли двое высоких мужчин.

По обеим сторонам аккуратных улиц один за другим проносились небольшие парки. Лидс не зря считался зелёным городом, полным парков и полей для гольфа: повсюду зеленели деревья, а свежий воздух доставлял удовольствие.

Хотя сам Джек Ли был ростом 1,83 метра, каждый раз, глядя на своего племянника, он испытывал зависть к его фигуре. Адамсу едва исполнилось восемнадцать, но его рост уже достигал поразительных 1,89 метра даже среди белых подростков, и, судя по всему, он вырастет ещё выше! Мощные мышцы плотно обтягивали его белую форму «Лидс Юнайтед». Один взгляд на него создавал впечатление, что это идеальная скульптура.

— Дядя, ты ведь до сих пор ничего не можешь вспомнить, верно? — Адамс повернул к Джеку Ли своё квадратное лицо. В отличие от Джека Ли, у Адамса, помимо чёрных глаз, почти не было признаков монголоидной расы, и волосы у него были каштановые.

— Да, я даже ничего не могу вспомнить о клубе «Лидс Юнайтед». Элис уже целый месяц удивляется, — с болью сказал Джек Ли. — Я действительно был профессиональным футбольным тренером? Как я мог всё забыть? Эх...

— Боже мой, ты превратил человека, одержимого футболом, в такое состояние. Дядя Джек, раньше ты восемнадцать часов в сутки из двадцати четырёх был занят футболом. Тётя Сара не выдержала этого и развелась с тобой из-за этого. А теперь, эх, судьба так распорядилась! — Адамс горько улыбнулся, глядя на Джека, словно всё ещё не мог смириться с этой новостью.

— Ты даже футбол забыл, а ведь это было для тебя смыслом жизни!

— Эх, я и сам не знаю. Эта проклятая авария перевернула мою жизнь. — Джек Ли не хотел слишком много говорить о своём браке до потери памяти. Это чувство незнания прошлого было очень неприятным.

— Но, честно говоря, дядя Джек, мне нравится ты нынешний. Раньше ты был таким же строгим и угрюмым, как тренер Томпсон, и каждый день говорил со мной только о футболе. А теперь у тебя хороший характер, и китайскую еду ты готовишь всё лучше. Ха-ха, мне хочется приходить к тебе каждый день, чтобы поесть! — Оптимистичный Адамс, говоря об изменениях в Джеке, тут же забыл о недавней унылой атмосфере и радостно сказал: — Кстати, дядя, быстрее! Мы пришли на тренировочную базу Торп Арч!

Как только Адамс закончил говорить, взору Джека предстала тренировочная база, скрытая среди деревьев. Джек Ли и представить себе не мог, что Торп Арч будет такой красивой.

Посреди зелёных полей, среди фруктовых садов и цветов, располагались стандартные тренировочные поля. Издалека всё ещё можно было заметить множество детей, играющих в футбол, а в дальнем углу даже была конюшня, где сотрудники заставляли лошадей бегать.

Эта одновременно знакомая и чужая сцена глубоко тронула Джека Ли. В его сердце поднялось необъяснимое чувство, словно всё здесь когда-то занимало очень важное место в его жизни.

— О, Джек, ты поправился? Как хорошо снова видеть тебя, дитя, добро пожаловать домой! — У входа на тренировочную базу из сторожки быстро вышел пожилой полный мужчина, улыбаясь, и крепко обнял Джека.

— О, это... — Джек был так крепко обнят этим радушным стариком, что почти задохнулся. С трудом повернув голову, он спросил: — Адамс, кто этот пожилой джентльмен?

— О, дядя Джек, это старина Баррис, старый привратник, который работает на наш «Лидс Юнайтед» уже сорок лет, настоящий преданный фанат «Лидса»! Ты и его не помнишь? — Адамс повернулся к старине Баррису и объяснил: — Дело в том, дедушка Баррис, как вы видите, мой дядя до сих пор не восстановил память.

Улыбка на лице старины Барриса быстро сменилась разочарованием. Джек Ли работал тренером в «Лидс Юнайтед» столько лет, каждый день заходя и выходя с тренировочной базы Торп Арч, он здоровался и болтал со стариной Баррисом. Можно сказать, они были друзьями, несмотря на разницу в возрасте. Старина Баррис был очень опечален тем, что Джек Ли оказался в таком состоянии.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4 (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение