Глава 18. Неужели это и правда моя рука?

Сяо Юйци своими глазами видела, как уродливый призрак, которого она инстинктивно оттолкнула, отлетел от её шлепка, издавая пронзительный вопль. Его скользкое и опухшее тело мгновенно сжалось в шар, покатилось по земле и несколько раз подпрыгнуло. Эта захватывающая сцена заставила Сяо Юйци в изумлении уставиться на свою ладошку, она долго не могла прийти в себя.

Неужели это и правда её рука? Такая сильная?

Снова и снова разглядывая свою пухлую ручку, Сяо Юйци пыталась вспомнить: в тот момент, когда она инстинктивно отмахнулась от уродливого призрака, ей показалось, что из её ладони вырвался золотой свет!

Наверное, ей не показалось?

Она хотела было продолжить изучение, но комок уродливого призрака, съежившийся неподалеку, словно получивший серьезные повреждения, хныкал и молил о пощаде.

Небеса ей свидетель! Она хоть и столетний призрак, но никогда не совершала никаких злодеяний, разве что тайком наблюдала за происходящим в этом огромном поместье!

Если бы не дождь, скрывший солнце за тучами, она бы ни за что не вылезла "погреться на солнышке"!

И кого она этим обидела?

Разве что ей стало любопытно, когда она увидела девочку, способную её видеть?

Разве что она позарилась на густую Ци Юнь Гундэ, исходящую от девочки?

Почему? Она ещё не успела даже лизнуть её, а уже подверглась таким нечеловеческим мучениям?

Этот, казалось бы, лёгкий шлепок чуть не заставил её усомниться в своей призрачной жизни, понимаете?

Чувствуя, как её призрачная Ци колеблется, а душа дрожит, призрак с гигантским видом поспешил взмолиться о пощаде.

— Маленький господин, пощадите, маленький господин, пощадите...

Уродливый призрак слишком шумел, и у Сяо Юйци не было времени продолжать изучать свою пухлую лапку. Она сжала лапку в кулачок и, прищурившись, посмотрела на уродливого призрака, похожего на шар, с явным отвращением спрашивая: — Господин так господин, зачем добавлять "маленький"?

Призрак с гигантским видом тоже оказался сообразительным, тут же сменил обращение и, словно мячик, сам собой подкатился к ногам Сяо Юйци, виляя, как собачонка, и обернувшись вокруг её ног два раза.

— Господин, господин, вы такой мудрый и могучий, ваша сила сотрясает горы и реки, вы словно небожитель...

Посмотрите, посмотрите, какой льстивый вид и тон! Сяо Юйци молча покачала головой.

Видя такое поведение уродливого призрака, она нисколько не сомневалась, что если бы призрак не боялся её силы, он бы обязательно высунул язык и лизнул её пятки.

Наступив ногой на тело уродливого призрака, сжавшееся в шар, Сяо Юйци холодно усмехнулась: — Говори, почему ты только что напал на меня?

Уродливый призрак, услышав это, украдкой взглянул на маленькую злодейку, наступившую ему на голову, сглотнул слюну, в его глазах мелькнула борьба, но в конце концов он робко заговорил.

— Г-господин, на самом деле я очень невиновен, правда! Сегодня такой редкий дождь..., — призрак с гигантским видом, опасаясь за свою призрачную жизнь и боясь, что злодейка, наступившая на него, снова наградит его шлепком, поспешил рассказать всё, что знал, медленно и подробно.

Когда она дошла до конца, говоря о том, что позарилась на её черно-золотую Ци Юнь, лицо Сяо Юйци мгновенно помрачнело.

Черт возьми, об этой проклятой черно-золотой Ци Юнь она, кажется, слышала уже не в первый раз?

Неужели эта штука и правда привлекает к ней всяких демонов и призраков?

Вот это уже сложно!

Сяо Юйци, наступив ногой на призрака, скрестила руки на груди и, потирая подбородок, серьёзно задумалась.

Призрак с гигантским видом, лежащий у неё под ногами, тоже оказался хитрым и сообразительным.

Словно поняв мысли Сяо Юйци, он хоть и жаждал её золотого света заслуг, но сейчас не мог до него добраться, верно? Раз уж маленькая злодейка такая сильная, а он не может до неё добраться, то, может, ему последовать за ней?

В будущем, приблизившись к ней, он сможет каждый день вдыхать этот манящий аромат счастья, купаться в таком густом золотом свете, и, возможно, однажды ему повезёт?

Да, решено!

Подумав, призрак с гигантским видом принял решение. Его лицо приняло льстивое выражение, а в голосе зазвучала искренняя забота о господине, словно он разделял его тревоги.

— Господин, вы, должно быть, беспокоитесь о том, что, нося этот золотой свет, вы привлечёте множество завистников и навлечёте на себя беду?

Сяо Юйци искоса взглянула на уродливого призрака, подумав, что он довольно умён. Она приподняла свои изящные брови, но ничего не сказала, лишь слушая, как призрак продолжает.

— Господину на самом деле не стоит беспокоиться. Я совершенствовалась сотню лет, и мне посчастливилось увидеть лишь проблеск вашей Ци Юнь. Не каждый демон или призрак способен разглядеть вашу сущность..., — конечно, она не осмелилась сказать вторую половину фразы.

Сяо Юйци хоть и мала, но не глупа. Она пробормотала слова уродливого призрака и мысленно выругалась.

Судя по словам уродливого призрака, те, кто способен разглядеть её сущность, очень опасны и не являются добрыми существами. Сяо Юйци расстроилась и разозлилась, а призрак с гигантским видом, не замечая этого, продолжал расхваливать себя.

— Господин, как вам я? Хоть я и уродлива, но я полезна! Я совершенствовалась сотню лет, моя сила немала, обычные призраки и демоны не смогут мне навредить. Если вы возьмёте меня к себе, я гарантирую, что буду полезна вам и в грабежах, и в убийствах, и в поджогах, и в качестве телохранителя. И вам не придётся платить мне жалованье. Хозяин, возьмите меня!

Ого, этот уродливый призрак довольно красноречив и самокритичен, раз уж назвал её хозяином. Сяо Юйци была поражена.

Но она искренне не хотела брать его к себе. Даже если бы она и захотела взять слугу, он должен быть хотя бы приятным на вид. Разве не видите, что даже самые примитивные роботы-дворецкие первого поколения на Мусорной Звезде выглядят намного лучше, чем тот, кто лежит у неё под ногами!

Призрак с гигантским видом, проживший сотню лет, не мог не почувствовать отвращение, исходящее от Сяо Юйци.

Ей было очень жаль себя, но ради золотого света она была готова на всё и снова принялась усердно расхваливать себя.

— Хозяин, помимо вышеперечисленных достоинств, у меня есть и другие!

— Какие? — Хотя Сяо Юйци и спросила, но в глубине души она не верила, что уродливый призрак сможет предложить что-то стоящее.

— Хозяин, на самом деле я не всегда была призраком! Сто лет назад я была хозяйкой этого поместья, но мой муж-собака, возлюбив наложницу, пренебрёг мной и вместе с этой дрянью убил меня, привязал к камню и утопил в этом озере. Поэтому я и стала такой...

Позже, когда я достигла определённых успехов в совершенствовании и захотела отомстить, произошла смена династии, и этот мерзавец вместе с той дрянью погибли под ножами мятежников. Так я и не смогла отомстить, а поскольку моё тело было заточено на дне озера, с тех пор я не могу покинуть это поместье...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Неужели это и правда моя рука?

Настройки


Сообщение