Глава 13. В будущем я тоже заслужу для тебя титул

— Жунъэр? — видя, что жена задумалась, Сяо Вэнье позвал её.

Ли Юйжун, очнувшись от своих мыслей, ответила: — Муж, в моей кладовой не осталось ничего ценного, что можно было бы подарить. Я вспомнила твои слова и решила посмотреть приданое свекрови, чтобы взять оттуда пару вещей. Но, проверив его, я обнаружила, что там остались только ничего не стоящие меха…

Вспомнив о том, что осталось в кладовой свекрови, Ли Юйжун снова почувствовала гнев. Но, подумав о том, что она тайно велела своим доверенным людям продать в эти два дня, она немного успокоилась.

Она подумала, что сейчас самое время использовать это как предлог, чтобы поговорить с мужем. Даже если потом это всплывет, муж будет знать, в чем дело. И продолжила:

— Что мне оставалось делать? Я подумала, что, как ты и говорил, лучше уж мы сами тайно распорядимся тем, что осталось от приданого свекрови, чем отдадим это старшей и второй ветвям семьи. Мне срочно нужны были деньги, и я велела людям тайком вынести эти вещи и обменять на серебро. Муж, ты ведь не сердишься на меня?

Сердиться? Как он мог!

Ему хотелось винить себя, а не такую нежную, заботливую и добродетельную жену.

Виноват только он сам, что недостаточно силен!

С тяжелым сердцем он обнял свою любимую жену и с упреком в голосе сказал:

— Жунъэр, тебе пришлось нелегко со мной…

Его Жунъэр была достойна и сына князя, а досталась ему. Он считал, что ему невероятно повезло!

По идее, о подарке на день рождения тестя должен был позаботиться он, зять. Но его Жунъэр такая добродетельная, что все продумала за него. Как он мог винить жену за то, что она тронула приданое матери?

Если бы он мог заработать много денег, разве жене пришлось бы…

Вспомнив об этом, он совершенно забыл о радости, которую испытал, вернувшись домой, узнав о повышении и прибавке к жалованью.

Когда-то, опасаясь зависти старшей и второй ветвей семьи, ему пришлось бросить учебу на полпути. В безвыходной ситуации, чтобы защитить жену и детей, он был вынужден пойти в армию.

В Великой Цянь ценили ученых и презирали военных. Поступив на военную службу, он навсегда лишился возможности сдать экзамены. К тому же, не имея поддержки, ему приходилось медленно пробиваться снизу. Наверное, именно этого и хотели старшая и вторая ветви семьи.

Прослужив в городской страже столько лет, он с трудом прошел путь от командира небольшого отряда до нынешней должности сяовэя. Сегодня он получил назначение и узнал, что его годовое жалованье увеличится с шестнадцати до двадцати лянов серебра. А с учетом дополнительных выплат он будет получать около тридцати лянов в месяц.

Он думал, что если будет стараться, то даже после раздела семьи, даже если им придется жить экономно, тридцати лянов хватит им на пятерых, чтобы жить безбедно.

Он только почувствовал, что способен прокормить жену и детей, как реальность снова нанесла ему удар.

Теперь он понимал, чему радовался, когда возвращался домой!

Думая о трудностях жены в резиденции и об огромном приданом, оставшемся от матери, он решил, что лучше уж он сам растратит семейное состояние, чем отдаст его высокомерным представителям старшей и второй ветвей семьи.

— Жунъэр, распоряжайся вещами матери по своему усмотрению. Если их можно обменять на деньги, обменяй и спрячь серебро…

Сяо Вэнье прекрасно понимал, что представляет собой резиденция Гунфу Дома Цянь. Он не питал никаких надежд и не испытывал привязанности к этому месту, которое могло поглотить человека целиком.

Услышав слова мужа, которые стали для нее поддержкой, Ли Юйжун долго не могла успокоиться. Глядя на большую руку мужа, крепко сжимающую ее ладонь, она с грустью сказала: — Муж!

— Третий господин, госпожа, еда готова. Прикажете подавать на кан или в малый цветочный зал?

В тот момент, когда супруги обнялись, ища поддержки и тепла друг в друге, снаружи послышался голос служанки.

Ли Юйжун вовремя взяла себя в руки и ответила: — Подавайте в малый цветочный зал.

Услышав ее слова, Бань Цинь удалилась. Ли Юйжун, взяв мужа за руку, сказала: — Муж, давай сначала поужинаем.

— Хорошо, — они пропустили время ужина, и за каждую съеденную ложку им придется платить из своего кармана!

Сейчас, когда еда была готова, было бы глупо отказываться от нее.

Супруги вошли в малый цветочный зал и сели. Повернувшись, они опустили руки в медные тазы, которые держали стоявшие рядом служанки, и вымыли руки горячими полотенцами. Только после этого они приступили к трапезе.

Они не любили, когда им слишком усердно прислуживали, поэтому Ли Юйжун жестом велела Бань Цинь и Бань Ся удалиться. Когда в малом цветочном зале остались только они вдвоем, Ли Юйжун взяла общие палочки и положила мужу в тарелку лю сань сы.

Только тогда она вспомнила, что когда муж вернулся домой и позвал ее, в его голосе звучала радость, а на лице сияла улыбка, которую он не успел скрыть. Зная мужа, она с улыбкой спросила:

— Муж, я заметила, что ты был чем-то обрадован. Случилось что-то хорошее?

Услышав вопрос жены, он вспомнил о повышении и прибавке к жалованью, о которых забыл, беспокоясь о ней и упрекая себя в бессилии.

Он не хотел говорить об этом, но раз жена спросила, Сяо Вэнье перестал есть и смущенно улыбнулся:

— Жунъэр, ничего особенного…

Ли Юйжун улыбнулась еще нежнее и кивнула: — Ну, раз ничего особенного, расскажи.

Видя, что жене все интересно, и желая порадовать ее, он улыбнулся: — Жунъэр, меня повысили. Теперь я Чжаоу Сяовэй седьмого ранга, и мое жалованье увеличилось до двадцати лянов в месяц!

— Правда? Это замечательно! — Ли Юйжун радостно встала и поклонилась мужу. — Поздравляю тебя, муж.

Сяо Вэнье поспешно помог жене подняться. На его лице промелькнула тень смущения, и он крепче сжал ее руку. — Жунъэр, я буду стараться еще больше. В будущем я тоже заслужу для тебя титул, чтобы эти снобы в резиденции обращались к тебе "госпожа", а не "Третья госпожа"!

— Спасибо, муж, — спасибо!

В прошлой жизни в это время, беспокоясь о Ци Цзеэр, она не могла спокойно сесть и поужинать с мужем, поговорить с ним.

А потом, когда она захотела поговорить с ним, их ждала осада резиденции, конфискация имущества и ссылка…

Судя по датам, это скоро случится!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. В будущем я тоже заслужу для тебя титул

Настройки


Сообщение