Глава 7. Бабушка, бабушка, шестая госпожа очнулась!

Все эти перемены очень беспокоили старую женщину.

Что же случилось с ее госпожой? Когда произошли эти изменения?

Неужели все началось после того, как Ци Цзеэр, шестая госпожа из их двора, упала в воду и потеряла сознание? Нин Мама не знала и не могла догадаться…

Ли Юйжун, лежавшая на кане, ничего не знала о тревогах своей верной служанки. Услышав доклад Нин Мама и увидев, что перед ней стоит личная служанка ее дочери, Ли Юйжун почувствовала целый вихрь эмоций, но в итоге все они превратились в непоколебимую решимость.

Она не смотрела на Чунь Си, которая, войдя в комнату вслед за Нин Мама, тут же упала ниц в ожидании распоряжений. Ли Юйжун подняла глаза на Нин Мама.

— Мама, вы запомнили то, о чем я вам только что говорила?

Нин Мама кивнула, готовая поклясться: — Будьте спокойны, госпожа, я все запомнила.

— Вот и хорошо! — Ли Юйжун кивнула, и в ее глазах снова мелькнуло выражение, которое Нин Мама не смогла понять. Протянув запечатанное письмо Нин Мама, она снова заговорила: — Мама, прошу вас, передайте это письмо моему старшему брату лично в руки.

— Хорошо, госпожа, не беспокойтесь, я все сделаю.

— Если вы беретесь за дело, мама, я всегда спокойна, — сказала она и, протянув заранее приготовленный кошелек, вложила его в руки Нин Мама. — Мама, это деньги на дорогу. Прошу вас, отправляйтесь немедленно, не теряйте ни минуты.

— Госпожа, так срочно? Я хотела бы взглянуть на нашу Ци Цзеэр, а завтра…

Ли Юйжун покачала головой: — Мама, обстоятельства требуют немедленных действий, медлить нельзя. Я могу положиться только на вас, только вам я доверяю!

— Госпожа! — Раз ее госпожа так на нее полагается, она, даже ценой собственной жизни, должна выполнить ее поручение!

— Госпожа, вам не нужно больше ничего говорить, я сейчас же отправлюсь.

Видя, что Нин Мама согласилась, Ли Юйжун улыбнулась. Она нежно похлопала по морщинистой руке, которая сжимала ее собственную, и сказала: — Мама, возьмите с собой моего молочного брата, пусть он сопровождает вас в пути. Так я буду спокойнее и не буду постоянно волноваться за вас.

Услышав, что ее единственный сын тоже должен отправиться в путь, Нин Мама нахмурилась. Она хотела возразить, но Ли Юйжун остановила ее жестом.

— Мама, в этом деле послушайте меня. Я не могу позволить вам, пожилой женщине, путешествовать одной. Если с вами будет мой молочный брат, я буду спокойна. Если вы не согласны, я поручу это дело кому-нибудь другому.

Видя решимость госпожи, что могла поделать Нин Мама? Старая женщина лишь вздохнула и, уступив, кивнула.

В ее сердце жила боль за свою госпожу, которой приходилось так тяжело в огромной Резиденции Гунфу Дома Цянь. У других госпож и их семей была поддержка влиятельных родственников, а ее госпожа могла рассчитывать только на своего отца, Тайшоу Юэчжоу, и на брата, который недавно сдал экзамены на государственную службу…

Подумав об этом, Нин Мама стиснула зубы. Ради своей госпожи, ее мужа, их двух сыновей и дочери, она должна была отправиться в это путешествие и выполнить поручение госпожи!

Поэтому, в конце концов, Нин Мама согласилась и, не теряя времени, взяв то, что дала ей Ли Юйжун, вышла из Юйжун Юань через боковые ворота Резиденции.

Как и велела госпожа, она отправилась в лавку, чтобы найти своего сына, а затем они найдут надежное охранное агентство или торговый караван и сегодня же отправятся на юг, в Сучжоу, к ее дяде!

Только после ухода Нин Мама Ли Юйжун обратила внимание на Чунь Си, которая все еще стояла на коленях.

— Чунь Си, шестая госпожа очнулась?

Чунь Си понимала, что, обрадовавшись пробуждению своей госпожи, она забыла о правилах приличия. Опасаясь наказания, она поспешно kowtow и ответила:

— Да, третья госпожа, шестая госпожа очнулась. Как только это случилось, я, помня ваше распоряжение, поспешила сообщить вам. Простите мою излишнюю поспешность и волнение, прошу прощения. — Сказав это, она снова kowtow.

Ли Юйжун махнула рукой, разрешая Чунь Си встать.

— Не нужно больше kowtow. Я не сержусь. Ты просто обрадовалась пробуждению госпожи. Я тебя прощаю. Но впредь будь поспокойнее.

Обрадованная тем, что госпожа ее простила, Чунь Си хотела было снова kowtow, но, увидев неодобрительный взгляд Ли Юйжун, поспешно встала и сделала реверанс. — Третья госпожа, вы хотите сейчас навестить шестую госпожу?

Подумав о своей дочери, Ли Юйжун почувствовала, как ее переполняют разные эмоции, но в итоге на ее лице появилась решительная улыбка. — Конечно, пойду, — кивнула она и, повысив голос, позвала: — Бань Цинь, Бань Ся!

Старшие служанки Бань Цинь и Бань Ся, которых только что отчитала Нин Мама, все это время ждали в коридоре. Услышав голос своей госпожи, они переглянулись и поспешили в комнату.

Войдя, они увидели, что Чунь Си не наказана, и подумали: «Как и ожидалось, наша третья госпожа самая добрая. Во всей Резиденции Гунфу Дома Цянь нет госпожи добрее нашей!»

Кто еще из хозяев этой Резиденции был так внимателен к слугам, как их третья госпожа?

Жаль только, что третий господин и третья госпожа были несчастны. Ведь их господин был сыном третьего господина, рожденного от наложницы.

Пока старый господин был жив и управлял домом, а старший господин из главной ветви рода был наследником, а третий господин, рожденный от наложницы, давно умер, их господин, хоть и был из побочной ветви главной линии и внуком господина, не мог сравниться с теми, кто родился от законной жены в главной ветви рода.

Пока служанки размышляли об этом, Ли Юйжун уже спустилась с кана, собираясь выйти.

— Бань Цинь, Бань Ся, позовите Сян Цао, Сян Мао и Чунь Си. Пусть возьмут с собой служанок для грубой работы и принесут те сундуки, что я приготовила. Идемте со мной во двор госпожи.

— Слушаемся, госпожа.

Получив распоряжения, все три служанки ответили одновременно. Бань Цинь подошла, чтобы помочь Ли Юйжун поправить одежду, а Бань Ся, взяв с собой Чунь Си, вышла, чтобы выполнить приказ Ли Юйжун и позвать двух других служанок второго ранга, которые ждали во дворе, а также служанок для грубой работы.

В изящном дворике, соединенном с Юйжун Юань правой калиткой, на резной кровати в западной комнате главного дома лежала Сяо Юйци, глядя в потолок на светло-голубой полог.

Получается, она переродилась?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Бабушка, бабушка, шестая госпожа очнулась!

Настройки


Сообщение