Глава 5

В уездном городке было оживленно, люди сновали туда-сюда, повозки двигались нескончаемым потоком. Перед Новым годом ярмарки проводились чаще: вместо одного раза в семь дней теперь они были раз в четыре дня.

Место, которое занял для нее Коробейник Чэнь, теперь представляло собой лишь небольшой пятачок, где можно было только кое-как стоять. Городок был немаленьким, поэтому сюда съехались люди из трех-пяти окрестных деревень. Янь Цзинчжи расставила тофу и какое-то время не знала, с чего начать.

Продавать что-либо не было ее сильной стороной. Хотя рынок был оживленным, зазывал было мало. Люди просто выставляли свой товар на прилавках, и те, кому нужно, сами подходили и покупали.

Если бы Янь Цзинчжи вдруг начала кричать, она определенно выделялась бы среди толпы. Она делала это впервые, чувствовала себя немного растерянно и стеснялась.

Прохожие, сновавшие туда-сюда, были в некоторой степени любопытны к Янь Цзинчжи. Среди всех торговцев только она была молодой девушкой, и никто не знал, что за диковинка лежит в двух ящиках перед ней, придавленных чем-то.

Янь Цзинчжи потерла руки, глубоко вздохнула. Если сегодня она не продаст это тофу, ей придется голодать. Она сняла марлю сверху, и наружу вырвался легкий аромат. Белое тофу еще слегка парило, выглядело очень аппетитно.

— Продается тофу, продается тофу! Подходите, посмотрите! Свежее тофу, не проходите мимо! Продается тофу, продается тофу! Если невкусно, деньги верну!

Как только она начала, зазывать стало не так уж сложно.

Голос Янь Цзинчжи был звонким и очень пронзительным. Возможно, потому что тофу было в новинку, многие люди окружили ее, но поскольку они видели его впервые, никто не решался сразу купить.

Из толпы вперед протиснулась тетушка и спросила: — Девушка, что это за тофу у тебя? Как продаешь?

Этой тетушке было около сорока лет. В волосах у нее была шпилька, качество которой было трудно определить, и выглядела она немного богаче окружающих.

Янь Цзинчжи умела приспосабливаться к обстоятельствам. Увидев, что пришла "сельская богачка", она поспешно сказала: — Тетушка, это еда из моего родного края, называется тофу. Сделано сегодня утром. Его можно нарезать дома на маленькие кусочки или ломтики, сварить в бульоне, добавить листья капусты и немного соли — и готово. Или сварить и добавить маринованные овощи и бобовую пасту — тоже очень вкусно.

Янь Цзинчжи достала два куска тофу размером с ладонь и сказала тетушке: — Один кусок — одна вэнь. Это два вэня.

Тетушка нерешительно стояла впереди, явно колеблясь. Она не знала, вкусно ли то, что никто еще не пробовал, и не хотела быть первой. Но тофу было таким свежим, выглядело гладким и нежным, возможно, оно действительно было вкусным.

Янь Цзинчжи много говорила, но тетушка все еще выжидала. Коробейник Чэнь, стоявший рядом, не выдержал и решил подлить масла в огонь: — Я сегодня только что попробовал это тофу, оно действительно хорошее. Дайте мне на два вэня. Сегодня куплю что-нибудь новенькое для своих мальчишек и девчонок дома.

У детей еще не все зубы выросли, и тофу для них самое подходящее. Начало, положенное Коробейником Чэнем, придало колеблющейся тетушке еще немного уверенности, и она тоже купила тофу на два вэня, чтобы попробовать.

За первым последовал второй. Зевак было много, и любопытных хватало. Неважно, вкусно тофу или нет, они сначала купили на одну вэнь, чтобы попробовать. Янь Цзинчжи, опасаясь, что они не знают, как готовить, рассказала им несколько способов приготовления.

Близился полдень, но продалась только половина ящика тофу. Большинство людей с рынка уже разошлись. Янь Цзинчжи наконец-то освободилась, взяла табуретку, которую ей передал Коробейник Чэнь, и села, ожидая следующей волны покупателей.

Половина ящика тофу принесла почти сорок вэней. Наконец-то она потихоньку окупала затраты. Деньги в эту эпоху действительно было нелегко заработать! Такая новинка, а ее почти никто не покупал.

Янь Цзинчжи сидела, подперев лицо руками, и почувствовала кислый запах от одежды. Ее лицо позеленело. Как давно эта девушка не мылась? С тех пор, как она сюда попала, она, кажется, не мылась. А уж про те несколько дней, что она лежала больная в постели, и говорить нечего...

Она невольно слегка поперхнулась и перестала нюхать свою одежду. Кроме того, что она сама умывалась вчера, неизвестно, сколько еще мест на теле этой девушки воняло. При мысли об этом у нее кружилась голова.

Днем народу стало постепенно больше. Хозяйка лавки вонтонов подошла с миской вонтонов: — Девушка, как насчет обменять эту миску вонтонов на кусок тофу?

Белые вонтоны лежали в миске, похожие на сычуаньские чаошоу. Тесто было толстым, а начинка, вероятно, овощной. Янь Цзинчжи улыбнулась, завернула ей два куска тофу, взяла миску с вонтонами и принялась есть, причмокивая.

Она еще не доела, как подошел покупатель: — Девушка, заверните мне еще несколько кусков тофу. Оно долго хранится?

Янь Цзинчжи подняла глаза и увидела ту самую тетушку, которая первой купила тофу. Она добродушно улыбалась и протянула Янь Цзинчжи все десять вэней, что были у нее в руках.

Янь Цзинчжи вернула ей пять вэней. Так дела не делаются. Если монополизировать продажи, не будет больше покупателей. — Тетушка, тофу не хранится долго, лучше есть свежее. Возьмите пока пять кусков, а завтра приходите снова. Я завтра тоже буду торговать.

Женщина не стала настаивать, взяла тофу и спросила: — Ты завтра тоже здесь будешь торговать? Во сколько приходить?

Янь Цзинчжи, улыбаясь, доела вонтоны и сказала: — В то же время. Приходите завтра снова.

Продажи тофу пошли в гору, и оно стало расходиться на ура. Большинство тех, кто покупал утром, днем вернулись, чтобы купить еще и забрать домой. Янь Цзинчжи контролировала количество, стараясь, чтобы тофу досталось как можно большему числу людей, чтобы было больше постоянных клиентов.

— Тетушка Нань, я сегодня принесла это тофу домой и попробовала, как эта девушка сказала. И знаете, это действительно вкусно. У моей свекрови зубы плохие, она меня постоянно ругала, а теперь ей это тофу нравится.

— Правда? Правда? Я тоже куплю немного для своих мальчишек и девчонок, чтобы они попробовали что-нибудь новенькое.

— Мы тоже попробуем. Это тофу выглядит действительно хорошо. Раньше я такого не ела. Не знаю, из чего оно сделано.

Продажи тофу мгновенно взлетели. У маленького прилавка Янь Цзинчжи собралось много людей, все хотели купить тофу. Хозяйка лавки вонтонов прижала руку к сердцу: — Отец детей, хорошо, что я только что обменяла кусок тофу. Это новинка, попробуем сегодня дома.

Оставшаяся с утра половина ящика тофу быстро распродалась. У Янь Цзинчжи руки сводило судорогой от заворачивания тофу, но она искренне улыбалась. Глаза ее чуть не превратились в две медные монеты, а в голове повторялся механический голос: Деньги, деньги, деньги...

Как только дела Янь Цзинчжи пошли в гору, из толпы вдруг раздался резкий голос, который привел ее в ярость.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение