Глава 8: Хорошее сокровище

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Виночерпий холодно взглянул на него: — Хозяин Кувшина Цянькунь? Ты просто случайно хранишь его несколько дней! Как ты можешь быть моим хозяином, будучи таким слабым?

Несколько раз подвергнувшись презрению Виночерпия, Ма Фэй немного привык: — Ладно, раз уж мы связаны судьбой, даже если я не могу стать твоим хозяином, по крайней мере, я тебя отмыл, верно? И ты отплатишь мне этим семицветным настоем?

Виночерпий кивнул: — Если в Кувшин Цянькунь налить воды, он как минимум создаст базовую функцию: он будет содержать немного слабой древесной духовной энергии, просто повышая жизненную силу. Что касается малых сверхспособностей семицветного настоя, они действуют недолго, максимум сутки. Чтобы по-настоящему овладеть этими семью малыми сверхспособностями, тебе также нужно практиковать соответствующие заклинания. Раз уж мы связаны судьбой, я передам тебе заклинания.

Передав заклинания, Виночерпий лишь сказал, что духовная энергия здесь слишком слаба, и исчез. Ма Фэй, все еще ненасытный, несколько раз позвал его, но ответа не получил. В отчаянии он быстро практиковал каждое из семи чудесных способностей согласно заклинаниям, но почувствовал лишь небольшую реакцию в теле, и эффект был не очень заметен.

Он прекратил практику, взял винный кувшин и пробормотал про себя: — Просто подержать меня несколько дней? Так не пойдет, отныне ты мой. Бесконечные чудеса? Я так жду этого. Может быть, я стану бессмертным среди фермеров? Нет, нет, фермером среди бессмертных? Хе-хе, и то, и другое хорошо, все хорошо.

Ма Фэй встал, все еще сомневаясь, что это сон. Он ущипнул себя за палец, и после сомнения наступил восторг. Почувствовав легкое желание сходить в туалет, он быстро выскочил на улицу, чтобы справить нужду.

— Теперь я больше не чувствую себя потерянным, я хочу, чтобы моя жизнь обрела свободу... — Он расстегнул ремень, но песня, которую он напевал, резко оборвалась, и моча, которая только что собиралась выйти, внезапно задержалась: "Что-то не так!"

Это яблоня, которую я видел бесчисленное количество раз за день. Изначально ее ствол был почти полностью засохшим, оставшиеся листья были немного меньше, чем листья вяза, а редкие яблоки, которые она давала, были едва ли больше вишен. Но теперь на этих засохших ветвях появились нежные почки!

Мало того, листья увеличились более чем вдвое, а самое приятное, что яблоки, которые изначально были размером с вишню, стали размером с яйцо!

— У меня что, проблемы со зрением? — Ма Фэй в недоумении обошел яблоню еще три раза, внимательно рассматривая каждую деталь. В конце концов он убедился, что это яблоня из полумертвого состояния перешла в стадию возрождения и излучала очень сильную жизненную силу!

Ма Фэй, чья голова была переполнена безграничным восторгом, тут же побежал обратно в деревянный домик, снял крышку с винного кувшина и опустил его прямо в ведро. Бульк-бульк... Ма Фэй все больше удивлялся: "Черт возьми!"

Ведро воды почти опустело, а Кувшин Цянькунь все еще не казался полным?! Это полностью опровергало принцип объема, который Ма Фэй изучал в физике!

Держа его в руке, Ма Фэй чувствовал, что Кувшин Цянькунь по-прежнему весит около полуфунта. Это снова опровергало принцип гравитации, который он изучал. А как же вес ведра воды?

Радостно неся винный кувшин, Ма Фэй искал все плодовые деревья, которые вот-вот засохнут или уже засохли. Он полил каждое дерево водой из кувшина. Два ведра воды быстро закончились. Взволнованный Ма Фэй тут же сел на велосипед и, взяв ведра, поехал домой.

Маленький винный кувшин, конечно же, был спрятан у него за пазухой. Это было самое важное сокровище Ма Фэя! Если бы кто-то сейчас предложил сто тысяч юаней за этот маленький винный кувшин, Ма Фэй определенно набросился бы на него!

Легко крутя педали велосипеда, Ма Фэй убедился в одном: никто не должен знать о маленьком винном кувшине, иначе его наверняка сочтут чудовищем, и это может привести к бесконечным неприятностям.

Он привез два ведра воды из дома в лавку. Увидев Чунь Лань, которая лениво смотрела телевизор и наносила макияж, Ма Фэй поспешно сказал: — Сестра Чунь Лань, две бутылки эргоутоу.

Чунь Лань, увидев его, расплылась в игривой улыбке: — Что такое? Собираешься заливать горе вином? Ох, Сяо Фэй, я тоже слышала, что земля, которую получила ваша семья, действительно очень плохая. Но ты молод, можешь сменить профессию. Разве живой человек может умереть от того, что ему некуда сходить в туалет? Почему бы тебе не пойти собирать травы с руководителем производственной бригады Ван Дашанем или не устроиться на работу на швейную фабрику Ли Инцзы? А фруктовый сад просто сдай в аренду, все равно там ничего не растет. Разве не так? Ох, не расстраивайся так сильно, сестре-невестке будет больно.

Ма Фэй, конечно, знал, что в этом маленьком месте, деревне Гушутунь, четыре самые распространенные фамилии – Ян, Чжан, Ли и Ван – образовали четыре главных клана деревни. Каждый клан выдвигал руководителя производственной бригады, и каждый руководитель производственной бригады считался членом деревенского комитета. Вместе с секретарем парткома Ян Дая, старостой деревни Чжан Сяочоу, начальником ополчения Ли Инцзы, бухгалтером бригады Ян Вэньи, председателем женсовета Ян Цзюйхуа и пропагандистом Ван Вэйдуном, в общей сложности было десять членов деревенского комитета. Среди них секретарь парткома Ян Дая, староста деревни Чжан Сяочоу и начальник ополчения Ли Инцзы были постоянными членами деревенского комитета.

Ли Инцзы была примером для мужчин Гушутуня, которые подшучивали над своими женами, и объектом зависти, ревности и ненависти для женщин. Естественно, она также была суперспособным человеком в деревне.

Он слышал, что она служила в армии, даже была спецназовцем. Позже, получив ранение, она уволилась, вернулась в родную деревню и стала начальником ополчения. Главное, что она возглавила свой клан, чтобы основать частную швейную фабрику, и бизнес процветал. Почти все члены их клана Ли работали на швейной фабрике, и у всех были полные кошельки.

Ма Фэй покачал головой, не обращая внимания на очарование, которое Чунь Лань намеренно излучала: — Сестра Чунь Лань, я не знаком с начальником Ли, так что работать на швейной фабрике невозможно. Я все равно буду честно выращивать свои фруктовые деревья. Ты быстрее дай мне вина. Не волнуйся, разве я похож на того, кто собирается заливать горе?

Увидев, как Чунь Лань повернулась, чтобы взять вино, Ма Фэй перевел взгляд на ее изящную фигуру. Внезапно он вспомнил заклинание для практики семи малых сверхспособностей маленького винного кувшина и подумал, что можно попробовать на Чунь Лань.

Он молча начал повторять заклинание для развития рентгеновского зрения. Произошло странное явление: цветочное платье, которое носила Чунь Лань, постепенно стало прозрачным перед глазами Ма Фэя, и ее светлая и стройная талия мгновенно проявилась!

— Вот это да, я действительно могу видеть насквозь! Почему нижнее белье все еще там? Еще немного прозрачности! Тогда я смогу увидеть все детали. — Ма Фэй снова и снова старательно повторял заклинание, широко раскрывая глаза и напрягая зрение, надеясь рассмотреть получше.

Чунь Лань покачиваясь, поставила две бутылки эргоутоу на прилавок. Внезапно она заметила, что Ма Фэй пристально смотрит на ее грудь, его глаза чуть ли не вылезают из орбит. Она подняла руку и щелкнула Ма Фэя по лбу: — Маленький негодник, что ты там смотришь?

Ма Фэй вздрогнул, белый образ перед его глазами мгновенно исчез, и способность видеть насквозь была нарушена. Он поспешно оправдался: — Что ты, я просто проверял, правильно ли ты дала сдачу.

Персиковые глаза Чунь Лань свирепо сверкнули на него. Она поджала губы и сказала: — Маленький негодник, по-моему, ты с ума сходишь от желания женщины, не так ли? Иди домой и быстрее скажи своему старина-отцу, чтобы он построил тебе дом и нашел жену. По-настоящему приятно, когда есть жена, которую можно обнять, и тебе не придется страдать, как твоей невестке. Разве тебе не становится еще хуже, глядя на меня? — Она намеренно выпрямилась, косо поглядывая на Ма Фэя.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение