Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Пуф-пуф-пуф… — Едва рассвело, как в воздухе деревни Гушутунь раздались предвестники речи из большого громкоговорителя. Вскоре из него послышался хриплый, но радостный голос секретаря парткома Ян Дая:

— Эй, старики и молодёжь, внимание! Ха-ха, ну, вы, наверное, уже все знаете, ха-ха, моя дочка идёт работать в нашу городскую газету!

Городская газета Цзиньчэн!

Ха-ха, это же просто чудо, словно из могилы наших предков пошёл зелёный дым!

Ха-ха, дочка так отличилась, и я, её отец, счастлив!

Сегодня вечером все семьи должны прислать представителя ко мне домой на праздничный ужин! Ха-ха, праздничный ужин! Я просто счастлив, так что подарки (деньгами) не нужны, ха!

Услышав эту новость, все жители деревни тут же задумались о своём. Самое раздражающее было последнее предложение: «Подарки (деньгами) не нужны, ха». Если Ян Дая устраивает пир, кто осмелится прийти с пустыми руками? Это же всё равно что мышь дразнит кота — напрашиваться на неприятности!

Вскоре из-за прилавка единственной лавки в деревне вышла лениво расчёсывающая волосы красавица. На ней было розовое платье, а её кожа была невероятно белой, до головокружения. Особенно живые и выразительные глаза, полные кокетства, делали её похожей на Фань Бинбин, спустившуюся в деревню. Только староста деревни Чжан Сяочоу мог позволить себе такую красивую жену и не заставлять её заниматься тяжёлым физическим трудом в поле.

Женщина, расчесавшись, села и крикнула внутрь:

— Сяочоу, ты что, совсем обленился? Неужели в выгребную яму упал? А ну-ка быстро сюда! Говорю тебе, праздничный ужин для нашей сестры сегодня просто обязан состояться! Быстро иди в деревенский комитет и объяви по радио!

Чжан Сяочоу вовсе не был некрасивым; напротив, он выглядел очень представительно, был крепким и проницательным, иначе не смог бы в таком молодом возрасте стать старостой деревни Гушутунь.

Однако в этот момент Чжан Сяочоу, нахмурившись, вышел из задней двери лавки, завязывая пояс:

— Тс-с, Чунь Лань, потише.

Красавица-жена действительно понизила голос:

— Ах ты, негодник, куда подевалась вся твоя энергия, которую ты только что тратил на меня? Я тебе говорю, Чжан Сяочоу, ты ни за что не должен позволить Ян Дая взять над тобой верх! Праздничный ужин для нашей сестры должен быть сегодня вечером! Не будь таким трусом!

Чжан Сяочоу вдруг оживился:

— Жена права! Сегодня вечером! Я посмотрю, кто на самом деле главный в Гушутунь. Это отличный повод выяснить, кто на нашей стороне!

— Лань Лань, не волнуйся, я сейчас же пойду объявлять по радио!

Чунь Лань тут же прильнула к нему, обняла и нежными губами поцеловала Чжан Сяочоу в щеку:

— Вот это мой хороший Сяочоу, иди скорее. Объявишь и возвращайся обедать. Заодно позови нескольких человек, чтобы помочь с организацией!

И вот, полчаса спустя, большой громкоговоритель в Гушутунь снова зазвучал, и на этот раз раздался громкий голос Чжан Сяочоу:

— Внимание всем! Вы все знаете, что моя сестра Чжан Ин в этом году тоже окончила университет и поступила на работу, успешно сдав экзамены на госслужащего в уезде! Ха-ха! Она добилась этого своим умом, как вы думаете, разве это не повод для празднования? Именно сегодня вечером я приглашаю всех на праздничный ужин! Ха-ха, каждая семья должна прислать представителя! Подарки (деньгами) не нужны, ешьте и пейте бесплатно, старики и молодёжь, не стесняйтесь моего Сяочоу!

Жители деревни, у которых хоть немного соображения, тут же поняли, что сегодня в Гушутунь разыграется захватывающее противостояние.

Праздничные ужины в честь двух «золотых фениксов» деревни были назначены на один и тот же вечер!

Дочь секретаря парткома Ян Дая, Ян Сюэ, в этом году окончила университет и проходила стажировку в городской газете Цзиньчэн.

В городскую газету попасть было непросто, и если бы Ян Сюэ не опубликовала несколько блестящих статей в нескольких влиятельных газетах, то с теми связями, что были у Ян Дая, его дочь могла бы только работать в поле в Гушутунь.

Дочь так отличилась, что секретарь Ян Дая чуть ли не подпрыгивал от гордости, и поэтому сегодня рано утром он с самодовольным видом объявил по деревенскому радио, что приглашает односельчан на праздничный ужин.

На самом деле, по старым деревенским обычаям, пиры устраивались только по случаю свадеб, похорон или рождения детей. Праздники по случаю поступления в учебное заведение или празднования успехов, как у Ян Дая, были чем-то из ряда вон выходящим!

К тому же, сестра Чжан Сяочоу, Чжан Ин, как раз в эти дни тоже должна была приступить к работе. Чжан Ин успешно сдала экзамены на госслужащего и скоро должна была стать сотрудником Уездного управления по кадрам и социальному обеспечению.

Жители деревни ломали головы: «На чей праздничный ужин пойти: к секретарю или к старосте? К обоим? Определённо нет! Тогда мы станем самыми ненавистными флюгерами!»

Ма Фэй, Ян Сюэ и Чжан Ин были одноклассниками. С начальной школы, через среднюю, и до старшей — больше десяти лет они учились вместе.

Однако Ян Сюэ и Чжан Ин поступили в престижные университеты, а Ма Фэй бросил старшую школу.

В таком маленьком месте, как Гушутунь, в то время в уездную старшую школу поступили только трое из них: Ма Фэй, Ян Сюэ и Чжан Ин.

И в Гушутунь никогда не было студентов университетов, даже старшеклассников было крайне мало. Хотя Ма Фэй не смог поступить в университет, в деревне он всё равно считался высокообразованным человеком.

Ян Сюэ и Чжан Ин не только отличались талантом, но и по красоте были бесспорными деревенскими красавицами. Обе успешно поступили в престижные университеты. Из Гушутунь вылетели сразу два прекрасных «золотых феникса». Ма Фэй, радуясь за них, в то же время тайно вздыхал: он сам теперь был никем, обычным крестьянином, и разрыв между ними всё увеличивался, а его собственная мечта становилась всё дальше.

Однако Ма Фэй не считал земледелие позорным. Если семья из трёх человек усердно трудилась, годовой доход мог превысить десять тысяч юаней.

За последние несколько лет отец уже накопил немного денег и подумывал попросить у секретаря парткома участок под застройку, чтобы построить дом для сына и женить его.

Ма Фэй, конечно, тоже думал о женитьбе. Ему было уже за двадцать, а у его сверстников в деревне дети уже бегали по улицам.

Но у него была одна маленькая тайная мысль: если жениться, то либо на Ян Сюэ, либо на Чжан Ин. Эти две девушки выросли с ним вместе, были его друзьями детства. В детстве, когда они играли в дочки-матери, они обе спорили, кто будет женой Ма Фэя.

Эх, прошлое не вернуть.

Когда солнце клонилось к закату, Ма Фэй, сунув в карман сто юаней, которые дала ему мать, направился к дому секретаря Ян, и ему пришлось пройти мимо лавки, выходящей на улицу.

Чунь Лань с полудня сидела за прилавком в лавке, выходящей на улицу, и её живые, красивые глаза осматривали каждого проходящего мимо жителя деревни. В душе она тайно прикидывала: «Посмотрим, кто осмелится проигнорировать нашего Сяочоу!»

В то же время у неё была ещё одна мысль: лучше бы привлечь побольше жителей в свой дом, потому что утром она уже узнала, что те, кто придут на праздничный ужин, обязательно принесут подарки (деньгами)! Сотни семей, и эти деньги будут немалой суммой!

Краем глаза заметив, что Ма Фэй проходит мимо, не собираясь останавливаться у её двери, Чунь Лань тут же громко позвала:

— Сяо Фэй, подойди сюда.

При этом она изобразила, как ей казалось, самую красивую улыбку, и её голос был таким приятным:

— Поможешь своей невестке, хорошо?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение