Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Путь на небеса был открыт, но ты его отвергла; врата ада были закрыты, но ты сама в них ворвалась (2)
Су Цинцянь холодно смотрела на Матушку Ли, не говоря ни слова и не двигаясь.
Матушка Ли дрожала от её взгляда, и холодный пот непрерывно стекал по ней.
— Люйи, как она тебя только что била, так ты вдвойне ей и верни, — сказала Су Цинцянь, откинувшись на кушетке и указывая на Матушку Ли.
— Госпожа… Матушка Ли — человек второй госпожи, если я её ударю, вторая госпожа нас точно не пощадит… — начала Люйи.
— Ничего, просто бей, у меня есть свой план.
— Но… — Видя, что Люйи медлит, Су Цинцянь холодно произнесла:
— Другие уже до порога дошли, а ты всё ещё с ней церемонишься? Если ты будешь добра к ней, разве она будет добра к тебе?
Услышав это, Люйи подняла руку и замахнулась на Матушку Ли.
Госпожа права, она сама была слишком труслива раньше, поэтому её и обижали.
Час спустя Матушка Ли вышла за дверь с распухшим, как булочка, лицом.
Перед уходом она ещё раз злобно взглянула на Су Цинцянь.
Су Цинцянь развеселилась. В этом поместье становится всё интереснее!
Похоже, Матушка Ли пошла за подмогой.
Подмога, говоришь?
Я сделаю так, что ты не вернёшься!
— Люйи, подойди… — Су Цинцянь поманила Люйи и что-то тихо прошептала ей на ухо.
Люйи взглянула на неё и быстро вышла за дверь.
Су Цинцянь посмотрела в небо под углом 45 градусов, погружённая в печаль… Вдруг раздался грохот, и ветхие ворота героически пали.
Матушка Ли, прикрывая лицо, стояла рядом с женщиной в парчовом платье. Женщине было около тридцати лет, на ней было ярко-красное шёлковое платье с очень глубоким вырезом, открывающим пышную грудь. Её лицо было подобно лотосу, брови — иве, а глаза, более пленительные, чем персиковые цветы, были чрезвычайно притягательны. Кожа её была бела, как снег, а чёрные волосы были уложены в высокую причёску "красавицы". Множество жемчужин в её волосах ослепительно сияли на солнце, а ярко-красные губы были слегка приподняты. Это была не кто иная, как самая любимая вторая госпожа поместья, Бай Лань.
Су Цинцянь безмолвно смотрела на лежащую на земле дверную створку… Способ открытия двери у обеих был абсолютно одинаков, из чего можно было сделать вывод, что Су Цинхэ определённо была родной дочерью второй госпожи!
— Су Цинцянь, ты, дрянная девчонка, жить надоело, что ли?! Ты посмела ударить даже свою вторую старшую сестру! Посмотрим, как я сегодня с тобой разберусь! Невежественная и низкородная выскочка!
Вторая госпожа презрительно взглянула на Су Цинцянь, приподняв свои глаза-фениксы.
Матушка Ли, прикрывая лицо, без остановки кивала в знак согласия.
Су Цинцянь усмехнулась:
— Интересно, о какой невежественной и низкородной выскочке говорит вторая госпожа?
— Конечно, о тебе!
— Ох~ Вторая госпожа, не забывайте, что я единственная законнорождённая дочь в поместье Генерала, графиня Цинцянь из государства Восточная Цзинь. Какой из этих статусов не благороднее вашего? Низкородная выскочка? Моя мать была законной женой, а вы всего лишь наложница. Так кто же из нас низкородный?
— Ты!!
Слова "всего лишь наложница" глубоко задели Бай Лань.
— Люди, схватите эту дрянную девчонку!
Бай Лань вдруг зловеще усмехнулась.
— Пусть наша графиня Цинцянь ясно поймёт, кто здесь настоящая хозяйка поместья!
— Да, вторая госпожа!
Несколько нянек с верёвками направились к Су Цинцянь.
Су Цинцянь быстро достала из-за спины деревянную палку толщиной с руку, постучала ею по ладони, а затем мило улыбнулась второй госпоже.
— Кто из вас хочет попробовать на вкус эту дубину для собак?
Несколько нянек опешили, одновременно отступили на шаг назад и больше не приближались.
Вторая госпожа, увидев, что няньки остановились, тут же закричала:
— Что вы делаете?! Вас напугала какая-то соплячка?! Быстро схватите её!
Несколько нянек переглянулись и быстро пошли к Су Цинцянь.
Су Цинцянь холодно усмехнулась. Как раз вовремя! Пусть попробуют, на что способна ваша бабушка!
Она взмахнула деревянной палкой в воздухе, и с тремя "бум-бум-бум" несколько нянек свалились перед ней кучей.
Су Цинцянь хихикнула.
Вторая госпожа: !!!
Няньки:
— Ой-ой-ой… Моя поясница…
Вторая госпожа, увидев, как Су Цинцянь одним махом расправилась с её няньками, мгновенно побледнела.
— Вторая госпожа, вы преподнесли Цинцянь такой большой сюрприз, как, по-вашему, Цинцянь должна вас отблагодарить?
— Су Цинцянь медленно пошла к второй госпоже, держа в руке деревянную палку.
— Ты… ты не подходи! Я ведь твоя вторая мать!
Вторая госпожа резко отступила назад, чуть не упав.
Но она обнаружила, что никто её не поддерживает, и невольно оглянулась.
Служанки, которых она привела, жались в углу, дрожа от страха… "Трусихи!" — взревела вторая госпожа в душе.
Вторая госпожа, глядя на приближающуюся Су Цинцянь, закрыла глаза, готовясь сдаться.
Вдруг из-за ворот раздался звонкий голос.
— Господин, помедленнее, осторожнее, здесь скользко.
Глаза Бай Лань тут же загорелись. Господин?! Подмога прибыла!!
— Дрянная девчонка, посмотрим, как господин с тобой разберётся!
Вторая госпожа мгновенно вернула себе надменный вид, с которым вошла, поправила макияж, пригладила волосы и вызывающе взглянула на Су Цинцянь.
— Хм~ Готовьтесь быть запертой в молельне!
Су Цинцянь усмехнулась. Ещё неизвестно, кто кого запрёт в молельне.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|