Глава 8. Наказание

【Сообщить Императору о яде】、【Позволить Императору выпить】Выберите.

Система внезапно предложила Хань Си эти два варианта, заставляя ее выбирать.

Что это за дурацкие варианты? Как бы она ни выбрала, Император наверняка тут же прикажет ее убить.

Эти два варианта очень смутили Хань Си, и она на мгновение не знала, что выбрать. Система внезапно начала обратный отсчет: — 10, 9, 8, 7…

Выбрать 【Сообщить Императору о яде】.

Хань Си тут же встала и подошла к Императору: — Ваше Величество, Ваше Величество, этот суп вы не можете пить!

— Дерзость! Как ты смеешь подходить к Императору! Какое безобразие! Люди, схватите ее! — Голос главного евнуха Гао Чжаня был пронзительным, и он уставился на Хань Си.

Это немного смутило Хань Си. — Ваше Величество, ваша служанка не нарочно, просто этот суп вы действительно не можете пить.

Гао Чжань посмотрел на Хань Си и немного помолчал. — Ты та служанка, которая видела, как Цю Ло упала в озеро, но не спасла ее?

Она не ожидала, что Гао Чжань все еще сможет ее узнать. Но что значит "видела и не спасла"? Она же громко кричала о помощи! Она не умела плавать, а он все равно посчитал, что она не спасла.

— Именно ваша служанка. Не думала, что Ваше Величество еще сможет меня узнать.

Хань Си ответила с улыбкой. Хотя ей было немного неловко, она все равно выглядела очень счастливой.

Гао Чжань холодно усмехнулся. — Ты говоришь, что этот суп из красных фиников и серебряных грибов нельзя пить. Что случилось?

— Ну... в нем яд! — Хань Си сказала это с улыбкой, но тут же пожалела. Неужели она дура, что выбрала этот вариант?

Конечно, лицо Гао Чжаня тут же похолодело. — Откуда ты знаешь, что в нем яд? Похоже, этот яд связан с тобой. Раз ты так говоришь, попробуй сама, есть ли в нем яд!

Хань Си насильно заставили выпить отравленный суп из красных фиников и серебряных грибов. Вскоре после этого яд подействовал, и она умерла.

Снова проснувшись, она оказалась в том же моменте, когда Гао Чжань собирался выпить суп из красных фиников и серебряных грибов. Она получила 10 очков и тут же выбрала вариант 【Позволить Императору выпить】.

Гао Чжань очень любил суп из красных фиников и серебряных грибов, поэтому, как только главная матушка принесла его, он сел и начал пить. — Ваше Величество, как вы находите сладость?

Гао Чжань кивнул. — Действительно, только что приготовленный самый вкусный.

Вскоре после того, как он закончил говорить, он выплюнул полный рот крови и упал на землю.

— Ваше Величество, Ваше Величество, что с вами? Скорее, позовите Императорского лекаря!

Главный евнух Гао Чжаня в панике кричал. В конце концов, он все равно умер. Все люди в Императорской кухне были казнены, и Хань Си тоже неизбежно умерла. Очки +10.

Хань Си почувствовала себя беспомощной. Это просто невыносимо! Это совершенно бесчеловечно! Как бы она ни выбрала, все равно ошибка. Лучше бы она сразу купила одноразовую карту прохождения.

Иначе, если она умрет еще раз, ее снова обезобразят. Она не хотела становиться еще уродливее. Если она станет еще уродливее, кто знает, можно ли будет вообще смотреть на это лицо.

Хань Си потратила 120 очков на одноразовую карту прохождения. Система велела ей: устроить скандал, опрокинуть чашу.

Что за дурацкая идея? Устроить скандал и опрокинуть чашу? Разве Император ее после этого не убьет?

Но раз на карте прохождения так написано, значит, другого выхода нет.

Хань Си внезапно бросилась вперед: — Ваше Величество, вы не можете пить это, вы не можете пить это!

Гао Чжань нахмурился, очень недовольный внезапным неразумным поведением Хань Си. — Почему это я не могу пить?

Гао Чжань узнал Хань Си. Это была та самая служанка, которая кричала о помощи, но не спасла Цю Ло, когда та упала в воду.

Теперь на ее лице еще и шрам. Она и так была совершенно обычной, а теперь выглядит еще более обычной и незаметной.

— Это суп из красных фиников и серебряных грибов Императрицы. Даже если Ваше Величество хочет выпить, нужно соблюдать порядок очереди. Императрица наверняка уже заждалась!

Хань Си не знала, какой еще предлог придумать, чтобы остановить Гао Чжаня.

Ей оставалось только нести всякую чушь. В конце концов, ей нужно было устроить скандал, и она могла сказать только это.

— Ты говоришь, это Императрицы, и я не могу пить? Ха, а если я все-таки выпью, что ты можешь сделать? — Гао Чжань посчитал Хань Си смешной, говорящей такие вещи.

Даже если бы Императрица узнала, она бы ни за что не сказала ему такого. Какая-то ничтожная служанка осмелилась на такое! Настоящая сумасшедшая!

Гао Чжань прямо взял чашу и собирался выпить, совершенно не обращая внимания на Хань Си. В этот момент Хань Си, словно обезумев, подбежала и опрокинула чашу. Увидев, что все разлилось, она наконец успокоилась.

— Дерзость! Люди, схватите ее!

Одежда Гао Чжаня была испачкана супом из красных фиников и серебряных грибов, и он был в ярости.

Хань Си поспешно опустилась на колени. — Ваше Величество, пощадите, пощадите! Ваша служанка не нарочно, ваша служанка просто хотела, чтобы Ваше Величество знал о порядке очереди. Прошу Ваше Величество, пощадите!

Главная матушка Императорской кухни в этот момент тоже дрожала от страха и опустилась на колени перед Императором. — Ваше Величество, эта служанка новенькая сегодня. Она совершенно не знает чувства меры и оскорбила вас. Прошу Ваше Величество наказать ее.

Гао Чжань холодно фыркнул, глядя на Хань Си. Надо сказать, эта служанка действительно невыносима. В прошлый раз было то же самое, а теперь она осмелилась прямо оскорбить его.

Он хотел сразу казнить Хань Си, но увидев ее дрожащий от страха вид, гнев в его сердце немного утих.

Люди, только что попавшие во дворец, действительно не знают правил и совершенно не чувствуют меры. — Тридцать ударов палками!

Сказав это, Гао Чжань сразу ушел. Хань Си наконец вздохнула с облегчением. Но цена прохождения была слишком высока! Ей предстояло получить тридцать ударов.

Она потратила очки и не получила никакой выгоды, но зато ей больше не грозило обезображивание.

Иначе, если бы ее и без того некрасивое лицо со шрамом изуродовали снова, кто знает, во что бы оно превратилось.

Хань Си утащили евнухи для исполнения наказания. В этот момент ее сердце сильно колотилось. В конце концов, она видела наказание палками в сериалах, где людей били по ягодицам до крови.

Но когда Хань Си привели, она все равно неминуемо чуть не потеряла сознание. Эта доска выглядела гораздо более жестокой, чем в сериалах. На ней были небольшие выступы, чуть более округлые, чем острия гвоздей.

Если бы ее ударили этим по ягодицам, они бы точно "расцвели".

Но Хань Си ничего не могла сделать, чтобы сопротивляться. Ей оставалось только смириться и позволить себя прижать и начать бить.

Как бы вынослива она ни была, в этот момент она действительно не могла больше терпеть. — Ааа! Умираю от боли! Как больно!

Хань Си кричала от боли. Эти небольшие выступы на доске били по телу не на шутку. После тридцати ударов она совершенно не могла ходить самостоятельно. Ее утащили обратно во двор, где она жила.

Чунь Хуа и Ся Юэ, увидев ее в таком состоянии, остолбенели. Им казалось невероятным, как за такое короткое время ее могли избить до такого состояния.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Наказание

Настройки


Сообщение