Глава 1. Вместе с тобой до конца (Часть 2)

Люй Чжу была старшей служанкой Гу Хэ, человеком императора.

Гу Хэ, изменив своему обычному поведению, одарила Люй Чжу лучезарной улыбкой и спросила: — Люй Чжу, как ты думаешь, сегодняшний день благоприятный?

Дата церемонии назначения наследного принца была выбрана Министерством обрядов после недельных размышлений, так что, конечно же, день был благоприятным.

Подумав об этом, Люй Чжу слегка поклонилась и ответила: — Ваше Величество, сегодняшний день, безусловно, благоприятный.

— Мне тоже так кажется, — Гу Хэ улыбнулась, и ее глаза засияли. — Хун Юань, — обратилась она к своей служанке, — поскорее принеси мне шкатулку, что лежит под зеркалом.

— Госпожа… — Хун Юань покраснела, и из ее глаз брызнули слезы. Она невольно назвала Гу Хэ госпожой.

— Я сказала, принеси, — Гу Хэ нахмурилась, ее голос стал строже, в нем послышался гнев.

— …Слушаюсь, — Хун Юань, стиснув зубы, поклонилась и вышла.

Гу Хэ немного подождала, и церемония началась.

Евнух Чжан Гунгун принес наследного принца, завернутого в желтый шелковый платок с вышитыми драконами.

Гу Хэ взглянула на ребенка и усмехнулась: — Наконец-то принесли мне Юнь’эра.

Ее голос звучал язвительно, и Чжан Гунгун покрылся холодным потом. «Не то чтобы вам его не приносили, просто вы сами не хотели заботиться о принце», — подумал он.

Принцу был уже больше месяца, и его черты лица становились все более отчетливыми. Он ни капли не был похож на Гу Хэ, являясь точной копией Хэ Сюня.

Увидев лицо сына, Гу Хэ на мгновение замерла, а затем прижала его к себе.

Церемония назначения наследного принца была долгой и утомительной. Гу Хэ, и без того слабая здоровьем, вскоре устала, и ее руки, державшие ребенка, начали дрожать.

Гу Хэ, нахмурившись, терпела, но в следующую секунду Хэ Сюнь забрал у нее ребенка.

— Ваше Величество… — воскликнул Чжан Гунгун, испуганно шепча, — это не по правилам.

— Да уж, — Гу Хэ прищурилась и тихонько усмехнулась, выхватывая ребенка обратно. Он боялся, что она причинит вред принцу, но она намеренно заставляла его нервничать.

Руки Хэ Сюня опустели. Он замер на мгновение, а затем вновь принял свой обычный холодный вид.

Чжан Гунгун, решивший, что император и императрица просто обмениваются любезностями, тихонько усмехнулся, подумав, что лед между ними наконец-то начал таять.

Часовая церемония наконец-то закончилась. Хэ Сюнь хотел забрать принца, но его не оказалось на месте.

Гу Хэ передала Юнь’эра Хун Юань, бросила взгляд на Хэ Сюня и отправилась в свои покои.

— Поздравляю, Ваше Величество! — Чжан Гунгун отвесил низкий поклон.

На суровом лице Хэ Сюня появилась улыбка. — С чем ты меня поздравляешь? — холодно спросил он.

— Поздравляю Ваше Величество с тем, что тучи рассеялись, и луна выглянула из-за облаков. Императрица соблаговолила сама позаботиться о принце, — ответил Чжан Гунгун.

— А когда императрица отказывалась заботиться о принце? — Хэ Сюнь посмотрел на него ледяным взглядом. Стоило ему открыть рот, как голова Чжан Гунгуна могла покатиться с плеч.

— Казнить его, — приказал Хэ Сюнь.

Лицо Чжан Гунгуна побелело от ужаса. Стражники тут же схватили его и потащили прочь.

Ли Гунгун, ожидавший своей очереди, испытал смешанные чувства. Он радовался, что наконец-то стал главным евнухом, но в то же время понимал, что, находясь рядом с таким непредсказуемым императором, он в любой момент может лишиться головы.

К счастью, гнетущая атмосфера вокруг Хэ Сюня вскоре рассеялась. Молодой евнух подбежал к Ли Гунгуну и что-то прошептал ему на ухо.

Глаза Ли Гунгуна загорелись. Не раздумывая, он упал на колени перед Хэ Сюнем. — Ваше Величество, императрица приглашает вас отобедать вместе с ней, — доложил он.

Хэ Сюнь не выглядел таким радостным, как ожидал Ли Гунгун. Он вздохнул и слегка кивнул.

Ли Гунгун взглянул на императора, затем удивленно протер глаза и снова посмотрел на него. Мрачность на лице Хэ Сюня полностью исчезла.

Когда Хэ Сюнь пришел во двор Гу Хэ, красная слива, выдержавшая день и ночь снегопада, сломалась под тяжестью снега.

Хэ Сюнь остановился, на мгновение задумался, затем поднял упавшую ветвь и, войдя в дом, поставил ее в бело-голубую фарфоровую вазу на столе.

Тускло освещенная комната словно ожила благодаря яркому пятну красного цвета.

— Ваше Величество, зачем поднимать сломанную ветвь? Ее жизненный путь завершен, — произнесла Гу Хэ, грациозно выходя из-за занавески. Она видела все, что произошло снаружи.

— Все в руках человека, — спокойно ответил Хэ Сюнь.

Гу Хэ посмотрела на него, желая запомнить лицо, которое так безумно любила в юности.

Те же брови, узкие глаза, прямой нос и тонкие губы. Но тот холодный и изящный юноша теперь выглядел таким измученным.

— Ваше Величество, это суп, который я приготовила для вас, — сказала Гу Хэ, сделав знак рукой. Хун Юань подала чашку супа.

Руки Хун Юань слегка дрожали. Хэ Сюнь взглянул на нее и улыбнулся.

— Императрица хочет, чтобы я выпил его?

— Да.

— Как пожелаете.

В ту же ночь во дворце императрицы случился пожар. Пламя охватило все вокруг, превращая ночь в день.

Когда огонь погас, в главном зале нашли императора и императрицу. Они обнимали друг друга… мертвые.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение