Глава 16: Его Высочество Наследный Принц 05

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Как сказала кормилица, среди многочисленных принцев лишь седьмой принц, сын наложницы Ли, мог соперничать с наследным принцем. Наложница Ли и покойная королева, мать наследного принца, всегда были непримиримыми врагами. Более того, у королевы было два сына: первый принц был загадочно убит, а сама королева, родив пятого принца, нынешнего наследного принца Ю Лю, скончалась от кровотечения. Перед смертью император пообещал королеве, что престол непременно достанется Ю Лю, если только тот не совершит отцеубийство или братоубийство.

Это не было секретом, и все, от двора до простого люда, знали об этом. Именно поэтому, столкнувшись с агрессивным давлением партии седьмого принца, Ю Лю был вынужден шаг за шагом уступать. Вероятно, это одна из причин, по которой Ю Лю решил породниться с семьей Фэн.

Наложница Ли была младшей сестрой Фэн Сюня. Если бы семья Фэн была уничтожена, это было бы равносильно тому, чтобы отрубить крылья седьмому принцу Ю Миню, и тогда он не смог бы улететь далеко.

Фэн Яо и так не была привередлива в еде, тем более что это лечебное питание было полезно для ее тела. В семье Фэн она практически никогда не ела приличной еды, поэтому сейчас это лечебное питание казалось ей очень вкусным.

— Его Высочество Наследный Принц прибыл! — пронзительным голосом прокричал маленький евнух снаружи главного зала. Фэн Яо слегка замерла, сжимая палочки, и нахмурилась, чувствуя, что Ю Лю пришел не вовремя.

Она думала, что Ю Лю не придет к ней, пока не разберется с семьей Фэн, но, к ее удивлению, он появился меньше чем через день.

Ее хорошее настроение за ужином было испорчено, и Фэн Яо явно была недовольна. Все ее лицо было холодным, и хотя она покорно поднялась, ее горделивая аура ничуть не ослабла.

Она поклонилась, приветствуя: — Ваша покорная слуга приветствует Ваше Высочество. — Фэн Яо не была лишена способности оценивать ситуацию. Сейчас у нее не было достаточных ресурсов, поэтому своевременный компромисс мог дать ей больше пространства для роста.

Ю Лю равнодушно кивнул и сел на главное место. Дворцовая служанка поспешно подошла и добавила еще один комплект столовых приборов. Фэн Яо, естественно, села на боковое место и продолжила есть, как будто никого не было.

Ю Лю искоса взглянул, затем взял палочки, взял немного еды со стола и попробовал.

— Это лечебное питание, прописанное Главным лекарем Ли?

Главный лекарь Ли? Значит, того лекаря звали Ли? Фэн Яо кивнула, продолжая есть.

Дворцовые служанки, прислуживающие рядом, от напряжения не смели издать ни звука. Наследная принцесса была слишком дерзкой, отвечая наследному принцу в такой манере.

Ю Лю, увидев, что фениксовы глаза Фэн Яо пристально смотрят на еду на столе, невольно разозлился, и его тон стал ледяным: — Что, наследная принцесса очень голодна?

Фэн Яо остановилась, повернула голову и посмотрела на Ю Лю взглядом, как на идиота, ответив тем же тоном: — Разве Ваше Высочество не знает, что Ваша покорная слуга в семье Фэн страдала от недостатка еды и одежды? Даже если не знаете, разве Ваше Высочество не видите, что мое лицо и телосложение — результат голода с детства? Даже если Ваше Высочество не видите, разве Главный лекарь Ли не сказал Вашему Высочеству? Или Ваше Высочество так любит задавать вопросы, зная ответы?

Напористый тон Фэн Яо привел Ю Лю в ярость. Кто бы мог подумать, что трусливая и слабая четвертая барышня семьи Фэн окажется такой острой на язык? Он думал, что женится на той, кого будет легко контролировать, но, похоже, он просчитался.

Холодная аура Ю Лю не уступала ауре Фэн Яо. Они оба не уступали друг другу, и дворцовым служанкам и евнухам, прислуживающим в зале, не повезло. Каждый из них напрягся, боясь, что случайно замерзнет насмерть от этой ледяной ауры.

— Все прочь, — наконец, Ю Лю заговорил первым. Хотя его тон оставался ледяным, это заставило сердца присутствующих расцвести от радости. Наконец-то они были свободны!

Боже мой, кто бы мог подумать, что эта худая, маленькая и уродливая наследная принцесса обладает такой же устрашающей аурой, как и наследный принц?

Похоже, действительно, по одежке встречают, по уму провожают.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16: Его Высочество Наследный Принц 05

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение