Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Няня тоже была бледна, всё её тело дрожало: — Барышня, что же теперь делать? Когда господин узнает, что с вами будет? Он наверняка забьёт вас до смерти.
Фэн Яо взглянула на Фэн Ру, лежащую в луже крови, и на её холодном лице не дрогнул ни один мускул. Она спокойно произнесла: — Возвращаемся во Двор Юньцуй.
Едва они успели вернуться во Двор Юньцуй, как служанка передала приказ: Фэн Сюнь велел ей немедленно явиться в передний зал.
Фэн Яо успокоила няню, отправила её отдыхать в комнату, а сама последовала за служанкой в передний зал.
*****
В переднем зале собрались главные члены семьи Фэн.
Фэн Сюнь, несколько наложниц семьи Фэн, а также несколько сыновей Фэн Сюня.
Как только появилась Фэн Яо, все взгляды мгновенно устремились на неё.
Фэн Яо давно привыкла к вниманию и прямо вошла в передний зал.
Фэн Сюнь всё ещё не мог поверить, что человек, не владеющий внутренней энергией, смог убить Фэн Ру. Он гневно произнёс: — Негодяй, на колени! Это ты отравила свою третью сестру?
— Я убила её, — прозвучали короткие и холодные слова.
Взгляд Фэн Сюня дрогнул, он был в ярости: — Как я, Фэн Сюнь, мог воспитать такое животное? Сегодня ты убила сестру, а завтра, быть может, убьёшь отца?
Фэн Яо вдруг усмехнулась, глядя на него, её смех был холодным, с оттенком ледяного презрения: — Маркиз Динъюань, вы действительно верите словам Фэн Ру, что несколько дней назад я упала в воду?
Брови Фэн Сюня приподнялись, на его гневном лице промелькнуло лёгкое замешательство. Он холодно посмотрел на неё, ожидая продолжения.
— Я не падала в воду, а Фэн Ру хотела забить меня до смерти. К сожалению, у меня крепкая жизнь, и ей не удалось осуществить задуманное. Сегодня она напала на мою няню, и она же первой попыталась убить меня, — Фэн Яо сделала паузу и холодно добавила: — Чтобы выжить, мне пришлось убить её.
Внезапно одна из наложниц в безумии бросилась в передний зал, набросилась на Фэн Яо, отчаянно хватаясь за её одежду и истерически крича: — Почему! Почему ты убила мою дочь, ты, дрянь, я убью тебя!
Фэн Сюнь знаком приказал стражникам оттащить наложницу от Фэн Яо. Издалека Фэн Яо ещё слышала её рыдания, пока они не стихли совсем.
— Подними голову, — властный голос Фэн Сюня резко прозвучал.
Фэн Яо без страха подняла голову, прямо встретившись с его пронзительным взглядом.
Её спокойствие и аура, исходящая от неё, приковывали взгляд. В этот момент она напоминала гордого дикого зверя, который при малейшем прикосновении мог взорваться яростью.
Фэн Сюнь вдруг усмехнулся: — Вот так "чтобы выжить". Верно сказано, этот мир — мир сильных. Слабые заслуживают смерти!
Фэн Яо стояла на месте, не отводя взгляда, её глаза оставались холодными.
Слабые, кроме как прислуживать сильным, как собаки, обречены на смерть! Эту фразу она слышала много раз: "выживание сильнейших".
Только становясь сильнее, она сможет выжить.
— В этот раз Фэн Ру сама посеяла семена, и такой результат — её заслуженное наказание. Я прощаю тебя на этот раз. Возвращайся во Двор Юньцуй и хорошо подготовься, через семь дней ты выйдешь замуж за наследного принца и вступишь в брак.
Фэн Сюнь смотрел на удаляющуюся фигуру Фэн Яо, и в его глазах мелькнуло подозрение.
Он не понимал, почему его четвёртая дочь, рождённая от наложницы, которая раньше была трусливой, слабой и неспособной культивировать внутреннюю энергию, вдруг так изменилась.
Особенно этот холод, исходящий от неё, необъяснимо пугал его.
Фэн Сюнь погладил свои белые усы, выражение его глаз менялось с каждой секундой.
*****
Этой ночью за окном бушевала буря, сопровождаемая раскатами грома, и время от времени в комнату залетали оторванные ветром цветы и листья.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|