Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Едва Фэн Сюнь ушёл, как её покой снова был нарушен.
Из-за двери послышался встревоженный голос Кормилицы: — Третья старшая сестра, Четвёртая барышня сейчас отдыхает…
Не успела она договорить, как в поле зрения появилась красивая, как цветок, женщина.
Вчера Кормилица рассказала ей, что это была Фэн Ру, третья барышня семьи Фэн, её сводная сестра, которая довела прежнюю Фэн Яо до смерти, а затем придумала предлог с падением в озеро. Это произошло из-за её зависти, ведь Фэн Яо должна была выйти замуж за наследного принца.
К сожалению, она не добилась своего, и Фэн Яо снова ожила.
Но они не знали, что Фэн Яо, воскресшая из мёртвых, больше не была той слабой и бесполезной Фэн Яо, что прежде.
Фэн Ру ничуть не скрывала ненависти в своих глазах, стиснув зубы, она прошипела: — Отброс, не думала, что ты такая живучая и низкая, даже та порка не смогла тебя убить, и ты снова ожила?
Фэн Яо лишь мельком взглянула на неё, когда та вошла, и больше не смотрела, сохраняя непринуждённое выражение лица. Её голос был холоден и безжалостен: — Разве ты не говорила, что я упала в воду? Смотри не проболтайся, иначе, если это дойдёт до дворца, тебе же будет хуже, не так ли?
— Ты мне угрожаешь? — Брови Фэн Ру нахмурились.
Фэн Яо приподняла тёмные брови и холодно усмехнулась: — Я лишь напоминаю тебе. Скоро я стану наследной принцессой.
Слова "наследная принцесса" заставили выражение лица Фэн Ру, обычно прекрасное, меняться.
— Ты… — Фэн Ру пришла в ярость, замахнулась ладонью, и, казалось, удар вот-вот обрушится на Фэн Яо, но Кормилица отчаянно заслонила её.
Хотя этот удар Фэн Ру не был смертельным, он всё же вызвал внутренние повреждения, тем более что он пришёлся на Кормилицу, которая была совершенно беззащитна.
Кормилица сплюнула кровь на белоснежное одеяло, что выглядело особенно резко.
Не обращая внимания на боль в спине, Фэн Яо поддержала Кормилицу и гневно посмотрела на Фэн Ру. В её глазах была леденящая холодность: — Ты ищешь смерти!
Фэн Ру невольно отступила на шаг, ошеломлённая её ледяным взглядом, и в её сердце внезапно поднялся холод.
Фэн Ру была так потрясена, что не могла вымолвить ни слова, её лицо оставалось растерянным.
Она всегда считала Фэн Яо дурочкой, издевательства над ней были обычным делом, но никогда не думала, что дурочка, над которой она постоянно издевалась, осмелится бросить ей вызов, и её взгляд будет таким ледяным и пронзительным, как никогда прежде.
И она, она действительно почувствовала страх?
Фэн Яо проигнорировала быстро меняющееся выражение лица Фэн Ру и тихо спросила Кормилицу, всё ли в порядке.
Кормилица покачала головой, и в её глазах, обращённых к Фэн Яо, тоже было замешательство.
Тем временем Фэн Ру пришла в себя, пытаясь скрыть свою недавнюю оплошность гневным выражением лица, и тяжело фыркнула: — И это ты? Отброс, который даже внутреннюю энергию не может культивировать, тоже хочешь со мной бороться? Думаешь, выйдя замуж за наследного принца, ты сможешь меня одолеть? Мечтай! Как наследный принц может полюбить такую уродину?
На губах Фэн Яо играла лёгкая улыбка, а её ледяные слова, словно острые сосульки, пронзили сердце Фэн Ру: — Ну и что, что уродина? В конце концов, это я выхожу замуж за наследного принца, а не ты.
Эти слова, словно острые иглы или шило, вонзились в её сердце, пронзив насквозь, отчего Фэн Ру пришла в неописуемую ярость, её губы дрожали: — Ты… ты…
Фэн Яо равнодушно приказала: — Кормилица, позавчера я получила травму, и эти несколько дней мне нужно хорошо отдохнуть. Не пускай сюда посторонних, чтобы они меня не беспокоили.
Фэн Ру, стиснув зубы, ушла. Вернувшись в свою комнату, она всё ещё чувствовала, как её сердце сжимает гнев. Она выместила злость на служанках во дворе и разбила вдребезги все предметы в комнате.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|