Видя безумный вид Хэ Фэна, я немного испугался, но в такой момент нужно сохранять спокойствие, иначе ждет только смерть.
— Иначе как, по-твоему, я все это узнал?
Я использовал Хэ Лин, чтобы сдержать Хэ Фэна. Тот засомневался, и в его глазах появился страх.
Я не мог быть уверен, что этот страх заставит Хэ Фэна стать еще более безумным или же остановит его.
— Хэ Фэн, я думаю, что этот вопрос еще можно обсудить. И у меня есть много вопросов к тебе.
Чтобы потянуть время, я приложил все усилия. Хэ Фэн, похоже, не собирался нападать немедленно.
— Хм! Я думал, у тебя необычайный ум, а оказывается, есть вещи, которых ты не понимаешь, — в голосе Хэ Фэна прозвучала насмешка.
— Конечно, есть вещи, которых я не понимаю. Особенно насчет того водителя.
Хэ Фэн внезапно рассмеялся, словно одержал победу: — Тебе, наверное, любопытно, почему тот водитель сказал, что у тебя нет головы, верно? Думаешь, в этом замешаны призраки?
Я не ответил Хэ Фэну, но мое молчание было ответом.
— Раз уж ты скоро умрешь, я позволю тебе умереть со знанием дела. На самом деле, это я велел водителю сказать это!
Хэ Фэн опустил нож, но все еще крепко сжимал его в руке. Он небрежно придвинул стул и сел.
— То есть, ты хочешь сказать, что то, что случилось с Хэ Лин, тоже было подстроено тобой?
На самом деле, я говорил полную чушь, но моей целью было потянуть время. Чем дольше, тем больше будет непредвиденных обстоятельств.
— Естественно, — вздохнул Хэ Фэн. — Пань Линь, не вини меня в этом. Вини свою неудачу, ты подошел под мои условия.
— Ты должен понимать, что даже если я ищу этих должников, мне нужен веский повод, чтобы требовать возврата денег, верно?
В моей голове словно что-то взорвалось. Я понял еще одну вещь.
— Я понял. Ты сказал водителю так говорить, чтобы я испугался и вспомнил прошлогоднее дело о безголовом пассажире!
В этот момент я все понял. Оказывается, Хэ Фэн использовал этот метод, чтобы отвлечь внимание.
Если заставить водителя сказать, что у меня нет головы, то ситуация будет точно такой же, как и с Хэ Лин год назад. И тут я столкнулся с этими странными происшествиями.
Таким образом, все подумают, что это мистическое дело, и никто не подумает, что кто-то убивает ради денег.
Имена этих людей были распространенными, поэтому никто не связал бы эти случаи.
Это было безупречно, но, к сожалению, мне приснилась Хэ Лин.
— Пань Линь, вини только свою неудачу. В тот день я проиграл много денег и сел в то такси.
— Мы с тем таксистом оба были азартными игроками. В тот день у меня было плохое настроение, а этот водитель наговорил мне много ерунды. Поэтому я пригрозил ему, чтобы он сказал тебе это.
— Хе-хе... Он наверняка не ожидал, что, сделает он это или нет, он все равно умрет сегодня. У него не было шансов выжить!
Я никак не ожидал, что причина, по которой водитель сказал мне это, была именно такой. Хэ Фэн действительно был не человеком.
Конечно, если бы Хэ Фэн был нормальным человеком, он бы не дошел до такого. Он стал жестоким убийцей, впавшим в безумие.
(Нет комментариев)
|
|
|
|