Глава 13. У Цзямяо не так прост

— Капитан У...

Я пробормотал, глядя на У Цзямяо. В этот момент он казался совсем не таким, каким я его помнил.

Как у обычного человека в руках мог оказаться меч из персикового дерева?

— Хм! Я наконец-то нашел тебя, ты заставил меня попотеть.

У Цзямяо смотрел на монстра с синим лицом и клыками. Он не только не испугался, но и, наоборот, на его лице появилось выражение возбуждения, что меня озадачило.

Если так, то не значит ли это, что У Цзямяо с самого начала знал, что за всем этим стоят призраки? Но почему тогда он все время говорил мне, что это дело рук убийцы?

Я не мог сразу разобраться в этом. К тому же, в такой ситуации я был до смерти напуган. Как я мог сохранять ясное мышление, как в обычной обстановке?

— Ты... ты нарываешься на смерть!

Призрак с синим лицом и клыками, увидев У Цзямяо, не испугался, а сразу же бросился на него.

У Цзямяо не растерялся и взмахнул мечом из персикового дерева.

— А-а-а!

Когда меч из персикового дерева вонзился в него, призрак с синим лицом и клыками издал громкий вопль.

Очевидно, меч из персикового дерева наносил ему смертельный урон. Он с опаской смотрел на У Цзямяо, не решаясь атаковать.

— Думаешь, я пришел сюда неподготовленным?

У Цзямяо уверенно смотрел на призрака. Затем он достал из-за пазухи чернильную шнурку.

Он вылил жидкость из мешочка в чернильницу. В слабом свете я увидел, что это кровь.

Это напомнило мне старые народные сказки. Если используется чернильная шнурка, то в нее обязательно должна быть налита кровь петуха.

— Неужели капитан У — даос?

Очень странная мысль пронеслась у меня в голове.

Если У Цзямяо не даос, откуда у него все эти вещи?

Большой Цао, стоявший рядом, был до смерти напуган. Он не собирался бежать, а присел на корточки у двери и тяжело дышал.

Похоже, Большой Цао действительно что-то знал, но не хотел мне говорить.

Впрочем, он сам виноват. Если бы он рассказал мне раньше, возможно, ничего бы этого не случилось.

Подул зловещий ветер. Монстр с синим лицом и клыками, казалось, изменился. Его сила стала намного больше, чем раньше.

У Цзямяо наполнил чернильную шнурку кровью петуха, а затем обмакнул в ней меч из персикового дерева, готовясь в любой момент атаковать призрака.

Но волосы призрака быстро отросли до самых пят, казалось, его сила тоже значительно возросла.

Даже когда У Цзямяо сражался с ним мечом из персикового дерева, он не мог нанести ему серьезного урона.

— Похоже, он сильнее, чем я думал...

У Цзямяо нахмурился. Если бы это было в самом начале, он бы точно смог справиться с этим призраком, но теперь тот, похоже, усилился.

Они сошлись в яростной схватке. Я не сводил глаз с У Цзямяо.

И с призраком с синим лицом и клыками. Они сражались больше десяти раундов, но, казалось, никто не мог одержать верх.

Однако У Цзямяо уже тяжело дышал. Если так пойдет и дальше, он, вероятно, выбьется из сил и проиграет призраку.

У меня было два варианта. Первый — сбежать. С У Цзямяо, сдерживающим призрака, у меня не должно было возникнуть проблем.

Второй вариант — помочь У Цзямяо. Это может быть опасно, но зато можно будет раз и навсегда избавиться от призрака!

Видя, что У Цзямяо уже на исходе сил, Большой Цао явно собирался бежать.

Но он колебался, как будто в кабинете было что-то очень важное, поэтому он не уходил.

— Пф!

Внезапно У Цзямяо был отброшен призраком на землю.

У него даже пошла кровь изо рта. Если так пойдет и дальше, У Цзямяо тоже может пострадать.

Похоже, У Цзямяо потратил слишком много сил, когда прорывался сюда. Он только прибыл и, не успев отдохнуть, вступил в бой с призраком.

Стиснув зубы, я бросился на призрака с синим лицом и клыками. Тот явно не ожидал этого и собирался отбросить меня.

Но У Цзямяо, не теряя времени, метнул в него меч из персикового дерева.

На мече был талисман, излучавший сияние.

— А-а-а!

Призрак издал пронзительный крик, а затем его тело, словно коснувшись пламени, начало гореть.

Я в испуге отпустил его. Призрак метался по комнате.

Он обхватил себя руками, но в итоге все равно превратился в пепел.

У Цзямяо облегченно вздохнул и опустился на землю.

Он достал из рюкзака флягу и сделал большой глоток воды.

Отдохнув, он встал и уставился на меня:

— Парень, сколько раз я тебе говорил, не выходи на улицу просто так. Теперь ты понимаешь, насколько опасно снаружи?

Мне стало стыдно. Похоже, У Цзямяо давно знал о призраках.

Он беспокоился не о том, что меня убьют люди, а о том, что меня убьют призраки.

— Ты хочешь сбежать?

Внезапно У Цзямяо посмотрел на Большого Цао. Оказывается, Большой Цао собирался бежать.

— Подумай хорошенько. Это дело не такое простое, как ты думаешь. Если ты сбежишь, тебя могут поймать другие.

У Цзямяо с усмешкой посмотрел на Большого Цао. Тот, словно сдувшись, понуро вернулся.

— Что же здесь происходит? — Большой Цао посмотрел на У Цзямяо, желая получить от него объяснения.

К сожалению, У Цзямяо покачал головой:

— Я и сам пока не знаю, что происходит. Чтобы узнать ответ, потребуется время.

Затем У Цзямяо перевел взгляд на меня. Неужели ключ ко всему — я?

Я вдруг вспомнил, что в моих руках все еще бухгалтерская книга. В такой момент нельзя ничего скрывать.

— Босс Цао, он искал эту книгу, верно?

Увидев книгу, Большой Цао резко изменился в лице. Он с шоком посмотрел на меня:

— Ты... как ты ее достал?

— Пока неважно, как я ее достал. Ответь мне, это то, что тебе нужно?

Большой Цао молчал. Это молчание было ответом.

У Цзямяо убрал свои вещи, затем небрежно придвинул стул и сел.

— Говори. Расскажи все об этой бухгалтерской книге и о том, что связано с Хэ Лин.

Я тоже с удивлением посмотрел на У Цзямяо. Неужели он знал, что Хэ Лин связана с этой книгой? Но если знал, почему не сказал раньше?

Но У Цзямяо явно не так прост, как я думал. Возможно, у него есть свои методы и трудности.

— Эх, раз уж ты заполучил эту книгу, ты должен понимать, что в ней записано.

Я кивнул. В ней были записаны все незаконные сделки Большого Цао.

Если передать ее в полицию, ему грозит как минимум 30 лет тюрьмы!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. У Цзямяо не так прост

Настройки


Сообщение