Глава 10. Записка под деревом

На следующее утро я проснулся в каком-то тумане. Даже солнце казалось тусклым.

Меня мучила жажда, сколько бы воды я ни пил.

Я не понимал, куда мне нужно идти, но чувствовал, что что-то меня зовет.

Я шел по улице, не зная, куда направляюсь, когда вдруг услышал, как кто-то зовет меня по имени.

— Пань Линь, иди сюда, сюда…

Я замер. Голос казался знакомым, но я никак не мог вспомнить, кому он принадлежит.

Как завороженный, я пошел на зов и увидел… Хэ Лин.

У меня чуть сердце не остановилось. Это была она, погибшая Хэ Лин.

— Ты… опять ты. Почему ты преследуешь меня?

Я смотрел на нее с ужасом. Хэ Лин выглядела точь-в-точь как на фотографии, как обычный человек.

Только лицо было бледным, что придавало ей жуткий вид.

— Разве ты не понимаешь? Мы связаны.

— Не говори так, — нахмурился я. — Между нами нет ничего общего.

— Есть или нет, неважно. Рано или поздно ты поймешь.

Я хотел убежать, но Хэ Лин словно держала меня невидимой силой.

— Пань Линь, я должна тебе кое-что рассказать. Иди за мной.

Мне не хотелось идти за ней, но она направилась в сторону жилых домов, и я невольно последовал за ней.

Про себя я ругался, чувствуя себя так, словно увидел призрака.

Через какое-то время Хэ Лин остановилась возле коттеджного поселка.

— Что все это значит? Зачем ты привела меня сюда?

Хэ Лин обернулась.

— Просто хочу сказать, что то, что ты ищешь, находится в этом доме.

Она указала на один из коттеджей. Я нахмурился, хотел спросить ее, но она исчезла.

Жажда снова мучила меня. Я схватился за горло и… проснулся.

Все это был сон. Только жажда была настоящей.

Я сразу же выпил воды и попытался вспомнить свой сон.

Он был таким реалистичным. Я даже запомнил, что коттеджный поселок находился на улице Уцзян Лу.

Я вспомнил, что там действительно есть такой поселок. Неужели это был вещий сон?

Вряд ли. Хэ Лин умерла так давно, как она могла мне присниться? Это нереально.

Наверное, я просто себя накрутил…

Я уже собирался встать, как вдруг заметил под ногами землю и песок.

А рядом лежала… чья-то левая нога.

Неужели, когда появится правая, я умру?

Я не выходил из дома в этих ботинках. Неужели…

Неужели я снова ходил во сне?

Но это невозможно. Дверь была заперта, у меня нет ключей. Как я мог выйти и вернуться?

Я задумался, меня охватил страх.

Я хотел рассказать обо всем У Цзямяо, но поможет ли это?

Судя по тому, что случилось с Хэ Лин, мне осталось недолго.

Я не понимал, что происходит, но все же отнес ногу У Цзямяо, ничего не сказав про сон.

У Цзямяо понимал, что моя жизнь в опасности, и попросил меня быть осторожнее и не ходить одному.

Я согласился, но решил про себя, что обязательно пойду к тому дому на Уцзян Лу.

Я чувствовал, что там скрывается какая-то тайна, и если я ее не разгадаю, это может плохо кончиться.

Вечером я тайком пробрался к коттеджному поселку.

Было уже десять часов вечера, даже охрана вряд ли патрулировала территорию.

К тому же, поселок был малонаселенным, и я легко пробрался внутрь.

Но Хэ Лин сказала только, что там есть то, что я ищу, не уточнив, где именно.

Я подошел к дому и увидел, что он пустует.

Я бродил вокруг, пока не заметил дерево справа от дома. Меня словно тянуло к нему.

Я запомнил это дерево и вернулся домой, решив завтра прийти с лопатой.

— Пань Линь, как ты себя чувствуешь? Если что-то не так, обязательно скажи мне, — заботливо спросил У Цзямяо на следующий день в отделе.

Я снова отделался общими фразами. Кроме У Цзямяо, ко мне подошел и Хэ Фэн.

Он, как всегда, улыбался.

— Как дела? Есть какие-нибудь новости по делу?

Я уныло покачал головой, ничего не сказав про свой сон.

— Никаких. Похоже, я иду по ложному следу.

— Не расстраивайся, если будешь стараться, обязательно что-нибудь найдешь. Только береги себя, не переутомляйся.

Я кивнул и после работы отправился домой.

Перекусил в ближайшем кафе и стал ждать ночи.

Как и вчера, я пробрался к тому дереву.

После долгих колебаний я начал копать.

Я не знал, что там зарыто, но чувствовал, что это может мне помочь.

Ведомый этим странным предчувствием, я продолжал копать.

Примерно через полчаса я наткнулся на что-то твердое.

Я очень обрадовался. Ожидал увидеть что-то ужасное, но это оказался всего лишь сверток в промасленной бумаге.

Возможно, это какая-то улика, но я не был уверен.

Я огляделся. Вокруг никого не было.

Я спрятался за деревом и при свете телефона развернул сверток.

Внутри лежал блокнот.

Что же в нем написано?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Записка под деревом

Настройки


Сообщение