Глава 11. Крысы против зомби

Я не знал, прав ли я в своих мыслях, поэтому подтолкнул Ай Вэй, которая покрылась холодным потом. Увидев, что у нее нехороший цвет лица, я сначала спросил:

— Ты в порядке? Почему ты так напугана?

— Я больше всего боюсь насекомых, таких как ящерицы и гекконы. Только что я чуть не умерла от страха.

Ай Вэй немного пришла в себя и вздохнула.

Но только что она была первой, кто вышел вперед, и при этом она была самой напуганной.

Это вызвало у меня огромное восхищение.

Я высказал свои мысли:

— Я чувствую, что ситуация будет ухудшаться день ото дня. Вчера не было таких больших гекконов, а сегодня они появились. То же самое с водой: вчера она была, а сегодня вдруг отключилась. Я не знаю точной причины, но думаю, что в будущем все будет только хуже. Так что конец света только начался.

Ай Вэй задумалась и глубоко согласилась:

— Ты совершенно прав, так и есть, ситуация определенно будет становиться все серьезнее.

Она снова подняла голову, посмотрела на меня и слегка улыбнулась:

— Лян Фэн, я вижу, что ты очень сильный. Вчерашняя история с зомби — это твоя идея. Сегодняшние события — тоже твои мысли. И ты даже убил двух гекконов. Ты... ты просто рожден для конца света?

— Рожден для конца света?

Я громко рассмеялся:

— С начала конца света я прожил всего один день, а ты говоришь, что я рожден для него? Давайте сначала посмотрим, смогу ли я вообще выжить.

— Сейчас пойдем к Сунь Цзюню, расскажем ему о ситуации. Он должен приложить усилия, иначе его место тоже не продержится долго.

— Да, да, идем, найдем его.

Мы с Ай Вэй снова отправились на пятый этаж.

На четвертом и пятом этажах ничего особенного не произошло. Люди знали, что на третьем этаже появились гекконы и там делят мясо, поэтому некоторые спустились вниз, но самой большой проблемой по-прежнему было отсутствие воды.

Мы добрались до пятого этажа.

Там тоже обсуждали отсутствие воды.

Тот, кого я чуть не застрелил, увидел меня и фыркнул:

— Стреляешь метко, убил двух гекконов, молодец. Цзюнь сказал, чтобы вы приходили, он знал, что вы придете.

Мы с Ай Вэй не обратили на него внимания и прошли мимо.

Сунь Цзюнь как раз умывался и чистил зубы.

Он использовал бутилированную воду. Рядом была Линь Цзин, похоже, она провела с ним ночь, и ждала своей очереди, выглядя нетерпеливой. Однако ее расслабленный вид был довольно примечательным.

Увидев, что мы вошли.

Линь Цзин тут же взглянула на меня с улыбкой, в ее глазах читался намек на вызов.

Я теперь был человеком, "рожденным для конца света", и не обращал на нее внимания. Я ничего не сказал, но вместо этого саркастически заметил:

— Цзюнь, конечно, особенный. Даже сейчас у него есть вода, чтобы умываться и чистить зубы.

Сунь Цзюнь выплюнул пену изо рта и усмехнулся:

— Если живешь один день, живи его на полную. Хватит тянуть резину. Вчера у меня были важные дела, поэтому я не пытался украсть твой арбалет. Как раз слышал, что ты застрелил двух гекконов и делил мясо внизу. Впечатляет. Арбалет пока оставь себе. Расскажите, что вам нужно.

Он умылся, вытер лицо и подошел к нам с Ай Вэй.

Линь Цзин начала умываться.

Ай Вэй посмотрела на него и с некоторым недовольством сказала:

— Ты умный человек, должен понимать, что ситуация будет становиться все труднее день ото дня. В первый день отключили электричество, во второй — воду, даже гекконы стали такими большими. Весь мир, кажется, мутирует или, скорее, эволюционирует. Мы ни в коем случае не можем сидеть сложа руки и ждать смерти. Мы должны действовать, иначе это конец.

Сунь Цзюнь глубокомысленно кивнул:

— Да, ты совершенно права. Я вчера говорил, Председатель Ай необыкновенная, у нее голова хорошо работает.

— Мы думаем одинаково.

Он протянул руку.

Кто-то подал ему телефон.

iPhone 5S. Он открыл видео и передал его нам с Ай Вэй:

— Смотрите, это то, чем я занимался прошлой ночью. Хоть и темно, но луна достаточно яркая, видно хорошо.

Он даже давал комментарии.

— Прошлой ночью мне было нечего делать, я пошел на крышу подышать вечерним ветерком. Оказалось, ты была абсолютно права. После полуночи в столовой мертвые ожили и превратились в зомби.

— А потом развернулось зрелище. Вышли крысы. Десятки зомби сражались с крысами. Это было невероятно! Видео не очень четкое, но даже в темноте у меня мурашки по коже бегали. Потом я попросил их сделать несколько фотографий со вспышкой, посмотрите.

— В итоге зомби победили. Крысы либо погибли, либо убежали. То место стало территорией зомби. Только что зомби вышли и бродят по школе. Не знаю, есть ли у этих тварей интеллект, но они понесли тяжелые потери в бою, осталось всего дюжина с лишним с оторванными конечностями.

— Я думаю, вы поняли, что я имею в виду. Благодаря твоему непреднамеренному, но полезному решению, в нашей школе больше нет большой опасности. Крысы мертвы.

— Так что с водой тоже легко разобраться. Как только мы убьем этих дюжину с лишним зомби, мы сможем пойти к речке рядом со школой за водой.

— И здесь будет безопасно какое-то время.

Говоря это, он сиял, закурил сигарету и даже предложил мне.

Я махнул рукой, отказываясь. Я посмотрел на фотографии, и они действительно были невероятными. Крысы кусали зомби, зомби кусали крыс. Не знаю почему, но крысы не превращались в зомби после укусов, многих просто загрызли насмерть.

Это было захватывающе, как в фильме ужасов.

Я также про себя восхищался живучестью зомби. Даже с одной головой они продолжали кусать. Поражение крыс было неожиданным.

Я также про себя радовался, что вернулся сюда вчера. Если бы я остался в столовой прошлой ночью, с таким шумом я наверняка погиб бы.

Закончив смотреть с Ай Вэй, я согласился с его объяснением. Мы переглянулись и сказали:

— Ну, тогда скажи. У тебя сейчас больше всего людей в школе, что нам делать?

— Как убить этих дюжину с лишним зомби?

Сунь Цзюнь поднял палец:

— Сжечь. Я видел эти твари, даже с одной головой, оставшейся после укусов крыс, они не умирают. Так что единственный способ убить их — сжечь, сжечь дотла.

— Сжечь? Как сжечь?

— Выкопать яму, заставить их прыгнуть туда, а потом использовать дрова.

Сказала Ай Вэй.

Сунь Цзюнь покачал пальцем:

— Бензин.

Он указал через окно на школьную парковку:

— Разбейте машины, возьмите бензин, сожгите зомби.

Это хороший план.

Он, наверное, продумал все прошлой ночью и ждал нас этим утром.

Я тут же кивнул, соглашаясь. Но увидев машины, я вспомнил об учителях и спросил:

— Машины принадлежат учителям. Куда делись учителя? Директор мертв, но ведь осталось больше дюжины учителей. Их нет уже сутки.

Сунь Цзюнь сказал:

— Они давно убежали в учительское общежитие. Я не знаю точной ситуации, но думаю, у них сейчас определенно есть свои планы.

— И они считают нас обузой, поэтому не будут нами заниматься.

Он снова посмотрел на меня:

— Я знаю, вы наверняка хотите взять ключи от их машин и сбежать, верно?

— Хе-хе, а разве снаружи будет лучше?

— Возможно, это самое безопасное место. Те учителя тоже это понимают, иначе давно бы уехали на машинах. Так что разбейте машины, оставьте несколько штук, а об остальных пока не думайте. Главное — выжить.

Мы с Ай Вэй кивнули, соглашаясь с его словами.

— Ваши люди пойдут за ним, или мы?

У Ай Вэй была группа людей, которые слушали ее.

Сунь Цзюнь улыбнулся:

— Конечно, будем работать вместе. Я пошлю своих людей, и вы пошлите своих. Сделаем это вместе.

— К тому же, мне нравится иметь дело с умными людьми. Теперь мы партнеры.

Он протянул руку.

Мы с Ай Вэй посмотрели на него и решили, что этот партнер хорош.

Ай Вэй пожала ему руку:

— Хорошо, я пойду найду людей. Потом вместе спустимся, возьмем бензин, сожжем зомби, а потом возьмем воду.

Она повернулась, готовая уйти.

Сунь Цзюнь взял немного еды и сказал:

— Люди голодают, если не едят. Возьмите. Лучше работать после еды.

Я показал сосиски:

— У меня еще есть.

Мы спустились вниз.

Добравшись до третьего этажа, мы почувствовали запах жареного мяса.

Они уже начали жарить.

Один парень даже протянул девушке кусок мяса и тихо сказал:

— Ты все еще не ешь? Я отдал тебе свою порцию. Я дал ее тебе только потому, что ты моя девушка. Посмотри на других девушек, у них ничего нет.

— Не смотри, что этот геккон такой большой, мяса там немного, на всех не хватит. Ешь скорее. Если не съешь, я отдам другому, и она сразу станет моей девушкой.

Девушка поджала губы, открыла рот и съела.

Парень усмехнулся, его улыбка была яркой. Это заставило нас с Ай Вэй замереть, подумав: "Оказывается, есть еще и чистая сторона".

Мы не обратили на это внимания и пошли дальше по коридору.

Некоторые жарили в пустых комнатах общежития, некоторые — в умывальной. Весь третий этаж был оживленным.

Мы с Ай Вэй подошли к умывальной и увидели того, кто первым предложил использовать стальные прутья для жарки геккона.

Его звали Ма Фэй. Он был спортсменом, невысокого роста, около метра семидесяти пяти, но с жестким взглядом. У него была стрижка ёжиком, и он выглядел энергичным. Он уже ел мясо большими кусками и делился с другими, явно сформировав свою небольшую группу.

Мы с Ай Вэй подошли.

Он протянул нам обоим мясо:

— Будете есть?

— Вкус так себе, но голод утоляет.

Ай Вэй покачала головой:

— Мы пока не голодны, вы ешьте.

Она посмотрела на людей вокруг — больше дюжины, все парни, ни одной девушки — и сказала:

— Поделитесь немного с девушками. Мы должны вместе преодолеть эту трудность.

Все присутствующие опешили, немного сбитые с толку.

Ма Фэй улыбнулся:

— Мы доедим и поделимся. Не будем есть много, это не очень вкусно. Просто чтобы не быть голодными, этого достаточно.

— Ай Вэй, не волнуйся, мы обязательно поделимся.

Он перестал есть.

Ай Вэй больше ничего не сказала.

Она перешла к делу:

— Есть еще кое-что. Я только что говорила с Сунь Цзюнем. Крысы либо погибли, либо убежали. Сейчас во всей школе осталось только дюжина с лишним зомби. Если мы убьем зомби, то сможем пойти к реке за водой. Я хочу найти несколько человек, вы можете помочь?

Ма Фэй и его группа опешили. Они не ожидали такого поворота событий и были несколько ошеломлены.

Они были порядочными людьми. Прошлой ночью они ничего не воровали, и Ай Вэй дала им еду. Теперь, видя, что их просят сжечь зомби, они были немного сбиты с толку.

Я фыркнул:

— Шрам размером с миску, если голова отвалится. Если вы мужики, идите за мной. Нельзя позволять Сунь Цзюню нас презирать. Кто придет, тот с этого момента будет братом, мы будем вместе делить еду.

Один за другим они сглотнули, подстегнутые моими словами, и встали, говоря:

— Мы пойдем с тобой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Крысы против зомби

Настройки


Сообщение