Глава 7. И Шицин. Дополнительная глава 1

Сегодня седьмой день со дня смерти Су Мо.

Она очень скучала по Ми Нань, и мы похоронили ее рядом с ней.

Сейчас ночь, у моря очень холодно, ветер пронизывает до костей, а шум волн оглушает.

Честно говоря, я до сих пор не могу поверить, что Су Мо больше нет.

Я стою лицом к морю, и слезы не перестают течь. К счастью, сейчас ночь, и Су Мо этого не видит.

В ее глазах я всегда был беззаботным и жизнерадостным юношей.

Что бы она подумала, увидев меня таким разбитым?

В начальной школе Су Мо всегда была готова помочь другим. Когда обижали И Аньцин, она, как старшая сестра, всегда защищала ее — даже лучше, чем я, ее родной брат.

Если у нее было четыре конфеты, она одну давала мне, одну оставляла себе, а две отдавала И Аньцин.

Я спросил ее однажды, почему она отдает сестренке две.

— Сестренке нужно две, — ответила она.

Но ведь младшей сестрой была она сама, она младше нас на несколько месяцев.

Сердце сжимается от боли при этих воспоминаниях.

И Аньцин говорит, что страдает от бессонницы. Я даже не могу представить, каково это.

Я стою на берегу и вспоминаю ее.

Зачем вспоминать того, кого уже нет?

Какой же я жалкий.

В старшей школе мы как-то пошли в комнату страха. Я сказал, что мне страшно, и обнял Су Мо.

На самом деле мне не было страшно. Я просто хотел обнять ее. Я любил ее.

Возможно, она забыла, но это были мои первые объятия с ней.

Я знаю, что теперь уже поздно что-либо говорить или делать.

Но я не могу забыть. Не могу и не хочу.

В первом классе старшей школы я поехал во Вторую среднюю школу на товарищеский матч. Ми Нань подбежала ко мне запыхавшись. Она плакала и сквозь слезы что-то пыталась сказать, ее руки дрожали. Она потянула меня за собой.

— Су Мо… она… она у завуча… — Ми Нань задыхалась от рыданий. Я сразу понял, что что-то случилось.

В тот момент я готов был лететь. Я бросился туда, сломя голову, и распахнул дверь.

Мое сердце чуть не разорвалось.

Су Мо сидела на полу, оцепенев, слезы текли по ее лицу. На ее руках были царапины.

Мне было так больно за нее.

Я увидел лежащего рядом завуча и набросился на него с кулаками. Ван Бохэ и Чжан Хайань оттащили меня.

Чжан Хайань велел мне успокоиться и увести Су Мо.

Я взял себя в руки, осторожно поднял Су Мо на руки и отнес на задний двор. Я бережно вымыл ей ноги и руки, пытаясь хоть немного успокоить.

Су Мо молчала и продолжала плакать.

Каждая ее слезинка словно падала мне на сердце, причиняя невыносимую боль.

Я позвонил отцу, и он забрал нас домой.

Дома Су Мо заперлась в ванной. Я боялся, что она упадет, и попросил маму подождать у двери.

К счастью, все обошлось, но Су Мо продолжала тихонько всхлипывать.

Потом я узнал, что у нее повреждены голосовые связки, и она не может говорить.

У меня возникло желание убить этого мерзавца.

Я схватил нож и хотел идти в школу, но отец остановил меня. Он сказал, что сам разберется, и попросил меня ни о чем не спрашивать.

Но я не мог просто так оставить это.

Тогда отец сказал, что мне нужно быть рядом с Су Мо, потому что она боится оставаться одна.

Я подумал о Су Мо, и мое сердце смягчилось.

Отец взял все в свои руки.

Су Мо написала мне:

— Не говори родителям.

Я кивнул и уговорил ее отдохнуть.

Когда Су Мо уснула, я побежал в школу. Классный руководитель тайком изменил даты в справке о болезни.

Я был ему безмерно благодарен.

Впервые в жизни я плакал, говоря мужчине «спасибо».

Я знал, что мой отец — человек решительный, и у него есть связи в управлении образования и полиции.

Я тоже взял отпуск, чтобы быть рядом с Су Мо.

Мама постоянно заботилась о ее горле, пытаясь восстановить голосовые связки.

Ночью Су Мо мучили кошмары, а И Аньцин спала очень крепко.

Я боялся, что у Су Мо останется психологическая травма, поэтому постелил матрас на полу в комнате И Аньцин.

Я старался спать чутко и просыпался от любого шороха.

Я успокаивал Су Мо, как маленького ребенка.

К счастью, ее голос постепенно восстановился, и мы вернулись в школу.

Я боялся, что с ней снова что-то случится, поэтому постоянно следовал за ней, стараясь держаться на расстоянии.

Я не хотел, чтобы она чувствовала себя неловко.

Я не смел подходить слишком близко.

Благодаря поддержке Ми Нань и И Аньцин Су Мо стала немного жизнерадостнее.

Позже отец рассказал мне, что у того мерзавца были связи, и без доказательств его отпустили.

Я не хотел, чтобы Су Мо снова пострадала.

Отец сказал, что в выпускном классе одну девушку неоднократно…

Я нашел эту девушку. В ее глазах была пустота. Она сказала, что даже если бы я не пришел, она все равно отправила бы этого извращенца в ад.

Девушка рассказала все, что он с ней сделал, и мерзавец попал в тюрьму. А потом она спрыгнула с крыши.

Я был в панике. Мне казалось, что это моя вина.

Мне хотелось выговориться, но некому было рассказать о своих чувствах.

Видя, как Су Мо постепенно приходит в себя, я решил больше не вспоминать об этом.

Я похоронил эту историю глубоко в своем сердце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение