Глава 4. Часть 1

Когда И Аньцин ушла, она думала, что я сплю, но я не спала.

Я лежала с закрытыми глазами, притворяясь спящей. И Аньцин потрогала мой лоб и ушла.

Возможно, оттого, что я долго лежала, ко мне действительно пришел сон.

Во втором полугодии второго года старшей школы Вэнь Цинвань обидела слишком много девушек, и они начали ее травить.

Вэнь Цинвань запугивали, ей угрожали, над ней издевались. Я не знаю, знал ли об этом А Ши, потому что мы с ним уже давно не разговаривали.

Классный руководитель, узнав об этом, сразу же вмешался. И Аньцин тоже помогла Вэнь Цинвань. Я не считала, что И Аньцин сделала что-то не так, и не винила ее.

Я никогда не издевалась над Вэнь Цинвань, я просто оставалась в стороне.

Именно из-за моего бездействия наши отношения с А Ши становились все хуже.

Он меня не понимал, а я не понимала его.

В его взгляде, обращенном ко мне, больше не было радости.

А я продолжала винить его.

Из-за этого мы оба пренебрегали своими друзьями.

И Аньцин нравился наш классный руководитель. Ей было семнадцать.

Их поцелуй в пустом классе увидел кто-то из учеников, и вся школа взорвалась.

Что значили отношения между учителем и учеником в то время?

Результат был предсказуем.

Классного руководителя уволили, а над И Аньцин смеялась и осуждала вся школа.

Я молча оставалась рядом с И Аньцин.

В то время родственники Лу Чуаньчэня насмехались над Ми Нань, говоря, что она сирота.

Я не знала об этом, все мои мысли были заняты И Аньцин.

Мне казалось, что ей достаточно Лу Чуаньчэня.

Чжан Хайань и Ван Бохэ признались в своей нетрадиционной ориентации.

В их семьях поднялся страшный переполох. А Ши, заботясь о репутации друзей, уговаривал их родителей не выносить сор из избы.

Из-за травли Вэнь Цинвань пришлось перевестись в другую школу. Перед уходом она дала мне пощечину, и это увидел А Ши.

Вэнь Цинвань словно обезумела. Она рассказала, как целый год издевалась надо мной за спиной А Ши, как оскорбляла меня.

Именно из-за этого наши отношения с А Ши испортились.

Вэнь Цинвань словно сошла с ума. — Я проиграла, я проиграла, — твердила она. — Ты ведь ничего не делала, но я все равно проиграла.

Я не ответила, только посмотрела на А Ши и улыбнулась.

Не помню, какой была эта улыбка, но в глазах А Ши я увидела сочувствие.

Родители Чжан Хайаня хотели перевести его в другую школу, но он пригрозил им самоубийством, и они отказались от этой идеи.

Я видела, что Лу Чуаньчэнь утешил Ми Нань, и не стала ее расспрашивать.

Я все еще любила А Ши, но он уже относился ко мне не так, как раньше.

Я не делала никаких попыток все исправить, просто жила как обычно.

Из-за И Аньцин классный руководитель уволился. Она не смогла остаться в этой школе и перевелась в Эр Чжун.

Тот год, второй год старшей школы, был очень тяжелым для всех нас.

Из-за сложного финансового положения в семье я не жила дома.

Под предлогом подготовки к экзаменам я оставалась в школе.

А Ши ругал меня за это. — Какой бы ни была твоя семья, это твой дом, — говорил он. — Как это выглядит со стороны?

Я не обращала на него внимания.

В выпускном классе нас с А Ши распределили в разные группы. Я перестала ходить на его матчи.

Я хотела поступить в тот же университет, что и он.

В выпускном классе я случайно узнала, что наш бывший классный руководитель болен.

Именно тогда И Аньцин решила стать врачом.

Но она так и не смогла увидеть учителя Жэня в последний раз.

Никто из нас его не видел. Мы даже не знали, где он похоронен.

Я резко проснулась в холодном поту.

Мне казалось, что я заново прожила всю свою жизнь.

Неужели я скоро умру?

Я встала, открыла шторы и посмотрела на падающий густой снег. Мне вдруг захотелось слепить снеговика.

Я надела теплую куртку и зимние сапоги.

Я вышла на улицу и уже собиралась лепить снеговика, когда увидела Сяо Юаня и женщину в желтой куртке.

Вставая, я почувствовала головокружение, и женщина поспешила меня поддержать.

Это была жена И Шицина, Цзян Лай.

Она посмотрела на меня с беспокойством. — Что вы здесь делаете? — смущенно спросила я.

Только когда она подняла руку, я заметила, что она принесла пельмени.

— Сегодня День зимнего солнцестояния, — объяснила она. — И Аньцин дежурит в больнице, а мой муж задерживается на работе.

Я кивнула, показывая, что понимаю.

Сяо Юань посмотрел на меня и вежливо поздоровался: — Здравствуй, тетя Су Мо.

Я потрепала его по голове.

Мы поднялись ко мне. Цзян Лай пошла на кухню, а мы с Сяо Юанем стали играть.

Когда пельмени сварились, Цзян Лай положила мне полную тарелку.

Глядя на меня, такую худую, она сказала с беспокойством: — Вам нужно больше есть. Вы слишком худая.

Раньше, когда мне говорили, что я худая, я радовалась.

Теперь же эти слова заставляли меня думать о приближающейся смерти.

Я съела несколько пельменей и больше не хотела. Сяо Юань, маленький проказник, предложил: — Тетя Су Мо, давайте устроим соревнование — кто больше съест!

Я съела половину тарелки. В желудке было очень неприятно, но я, превозмогая себя, дождалась, пока Сяо Юань уснет, а потом побежала в ванную и вырвала.

Цзян Лай испугалась. Она похлопала меня по спине и принесла воды.

Я была ей очень благодарна. Почему-то в самые тяжелые моменты именно эта женщина всегда оказывалась рядом и поддерживала меня.

Приведя себя в порядок, я села и стала разговаривать с Цзян Лай.

Глядя в ее глаза, так похожие на мои, я не знала, что сказать.

Цзян Лай словно прочитала мои мысли. — Не думайте об этом, — сказала она. — У нас только глаза похожи, все остальное совершенно разное.

Я кивнула. Губы пересохли, и я облизнула их.

Цзян Лай тут же налила мне теплой воды.

Я поблагодарила ее.

— Вы все еще играете на пианино?

Цзян Лай протянула свои изящные пальцы и улыбнулась. — Теперь я преподаю игру на фортепиано.

Я кивнула.

Цзян Лай пришла не просто так.

— Су Мо, давайте поедем в больницу.

Я понимала их добрые намерения.

— Оставьте меня в покое, — ответила я.

Цзян Лай промолчала. Мы сидели, пили горячую воду и смотрели на падающий снег.

Днем проснулся Сяо Юань и присел рядом с нами.

Я укрыла его одеялом, чтобы он не простудился.

— Какой ты послушный, Сяо Юань.

— А тетя Су Мо непослушная, — вдруг заявил Сяо Юань. Я не поняла, что он имел в виду.

— Почему я непослушная?

— У тети Су Мо серьезная болезнь, а она не идет к врачу.

Я решила, что он просто повторяет слова взрослых, но его следующие слова меня поразили.

— Тетя Су Мо, вы выглядите больной. Даже маленький ребенок это видит.

Услышав это, я бросилась к зеркалу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение