Задание "Видеть призраков" (Часть 1)

Задание "Видеть призраков" (Часть 1)

В полузабытьи Тан Тан услышала удивленный возглас, а затем резкая боль в голове лишила ее сознания…

Воспоминания проносились в ее мозгу одно за другим, и сердце Тан Тан переживало вместе с этими сценами страх, одиночество, радость, обожание, печаль, отчаяние… Сознание Тан Тан то погружалось, то всплывало в этих воспоминаниях, она уже не могла разобрать, кто она такая, пока не раздался слегка пустой, растерянный голос.

— На самом деле, я и сама не знаю, какое желание хочу исполнить. Просто… есть какая-то неудовлетворенность… — На этих словах растерянность в голосе исчезла, и он продолжил с оттенком вредности: — Но теперь ты — это я. Так что живи хорошо, надеюсь, ты будешь счастливее меня.

Тан Тан наконец обрела собственное сознание и поняла, что этот голос принадлежал хозяйке воспоминаний. Однако на душе все еще было тяжело, и трудно было сказать, что это — ненависть, боль или неудовлетворенность…

Сознание постепенно возвращалось. Тан Тан услышала рядом с собой тревожный зов: — …Тан Тан, Тан Тан, как ты? Очнись, Тан Тан, Тан Тан, помни, ты — Тан Тан…

Наконец, Тан Тан с трудом разлепила тяжелые веки. До ее ушей донесся радостный голос: — Тан Тан, как ты? С тобой все в порядке?

Тан Тан посмотрела на звук и увидела, как черный кот, встретившись с ней взглядом, отступил на шаг. В его голосе послышалась настороженность: — Тан Тан?

Тан Тан почувствовала себя ужасно обиженной. Ведь это она пострадавшая, ясно? Она еще не успела свести счеты с черным котом, а у него такое выражение морды!

Тан Тан сердито открыла рот, но голос ее прозвучал очень слабо: — Эй, ты чего прячешься? Мне так плохо, что вообще происходит? — К концу фразы в голосе Тан Тан послышались нотки плача.

Честно говоря, в реальной жизни Тан Тан была обычной простолюдинкой. Хотя ее семья не была богатой, родители ее баловали. Когда ей приходилось так страдать? К тому же, полностью воспринять чужие воспоминания — это не только физическая боль, но и огромный психологический удар. Тан Тан впервые осознала, что, возможно, она слишком упрощенно представляла себе эту игру.

Тан Тан прикрыла глаза тыльной стороной ладони, чтобы сдержать готовые пролиться слезы, и даже не могла понять, ее ли это слезы или той девушки по имени Сяо Бэй.

Черный кот некоторое время настороженно наблюдал за Тан Тан, затем, казалось, наконец что-то подтвердив для себя, расслабил напряженное тело. Он молча подошел к Тан Тан, потерся головой о тыльную сторону ее ладони и смягчил тон: — Ладно, все уже позади. Если тебе совсем плохо, у меня есть восстанавливающее зелье, которое можно обменять.

Почувствовав утешение кота, Тан Тан немного успокоилась. По крайней мере, в этом незнакомом месте у нее был спутник. С трудом подавив чужие эмоции внутри себя, Тан Тан спросила с легким всхлипом в голосе: — У меня в голове внезапно появилось много воспоминаний, принадлежащих девушке по имени Сяо Бэй. Она еще сказала мне, что сама не знает, чего хочет, просто велела жить за нее. Что это значит?

Черный кот ответил: — Главный Мозг Времени не передал мне информацию о задании. Судя по твоим словам, эта Сяо Бэй, вероятно, и есть заказчик текущей миссии. Воспоминания, должно быть, она передала тебе через слияние. Раз заказчик требует, чтобы ты жила как она, значит, тебе нужно просто жить, чтобы завершить задание и получить духовную силу.

— Жить… Как долго мне нужно жить, чтобы задание считалось выполненным? — спросила Тан Тан.

— Она передала тебе полные воспоминания? — уточнил кот.

— Трудно сказать. Воспоминания очень последовательны, охватывают весь ее путь взросления с детства. Последнее воспоминание — о том, как она получила ранение во время задания ради человека, в которого была тайно влюблена. Но странно вот что: судя по воспоминаниям, хотя она действительно много страдала, все это уже в прошлом. Сейчас у нее есть подходящая работа, объект тайной влюбленности… Нельзя сказать, что она очень счастлива, но она действительно выбралась из тени своего детства. Однако она оставила у меня ощущение глубокого отчаяния. Мне все время кажется, что что-то не так, — ответила Тан Тан.

— М-м, похоже, на этот раз заказчик немного вредный. Если твои ощущения верны, то она, вероятно, не передала тебе все воспоминания. И после этого с ней наверняка случилось что-то опасное. Ладно, об этом позже. Я чувствую, что кто-то приближается. Готовься встречать, — сказал черный кот.

Тан Тан быстро осмотрелась. Одноместная палата. Она сама лежит на больничной койке с подвешенной ногой. Отлично, похоже, временная точка идеально совпадает с воспоминаниями.

Когда она оценила ситуацию, даже Тан Тан уже смутно слышала шаги за дверью. Она бросила взгляд на черного кота, чтобы тот спрятался, схватила маску с подушки, надела ее и закрыла глаза, решив притвориться спящей.

Шаги замерли у двери — вероятно, человек осматривал комнату. Тан Тан мысленно повторяла: «Я сплю, я сплю, я сплю…» Затем дверь открылась, шаги приблизились и остановились у кровати.

Тан Тан мысленно возмущалась: «…Неужели не видно, что пациент отдыхает? Зачем входить? Еще и разбудит! (╯‵□′)╯︵┻━┻»

И Цин придвинул стул и сел у кровати. Посмотрев на Сяо Бэй, которая все еще притворялась спящей, он нахмурился и тихо сказал: — Сяо Бэй, ты не хочешь меня видеть?

Услышав этот голос, Тан Тан необъяснимо запаниковала. Она с трудом заставила себя сесть и произнесла: — Я не… — Сказав это, она, словно боясь смотреть на И Цина, опустила голову.

И Цин молча смотрел на Сяо Бэй некоторое время, прежде чем спросить: — Что ты скрываешь?

Сердце Тан Тан екнуло. Она опустила голову еще ниже, совершенно не смея взглянуть на И Цина, и могла лишь мысленно молиться.

И Цин еще немного посмотрел на Тан Тан, затем встал и сказал: — Раз ты не хочешь говорить, я не буду настаивать. Ты ранена, поэтому я не буду привлекать тебя к ответственности за самовольные действия на этот раз. Выздоравливай. Я навещу тебя снова.

Тан Тан сидела, опустив голову, и не смела произнести ни звука. Наконец И Цин вышел. Услышав, что шаги удалились, Тан Тан, забыв об усталости, тихо позвала кота.

Черный кот выскользнул из какого-то угла и запрыгнул на кровать Тан Тан. Она тут же спросила: — Мяу-мяу, та фраза «Я не…» — это не я хотела сказать! Почему мое тело вышло из-под контроля? Я же собиралась притворяться спящей!

Черный кот, не обратив внимания на прозвище, оценил состояние Тан Тан и сказал: — Этот И Цин очень важен для Сяо Бэй?

— Да, Сяо Бэй получила ранение именно из-за того, что помогала И Цину, — ответила Тан Тан.

— Тогда все сходится. Ты, должно быть, попала под влияние воспоминаний Сяо Бэй. Это нормальное явление сразу после слияния воспоминаний. Но впредь будь осторожнее, не позволяй воспоминаниям слишком сильно влиять на тебя. Если они повлияют на твои суждения, ты действительно станешь Сяо Бэй. Ты же не хочешь превратиться в другого человека, верно? — сказал кот.

— Да как тут быть осторожной, если тело меня не слушается?! — воскликнула Тан Тан.

— Ты еще не успела упорядочить воспоминания. Позже спокойно разбери воспоминания Сяо Бэй. В будущем почаще просматривай их. Когда ты окончательно воспримешь эти воспоминания как принадлежащие Сяо Бэй и они перестанут влиять на твои собственные эмоции, все будет в порядке, — объяснил кот.

— Без комментариев, — пробормотала Тан Тан. — Прямо как с дурацкими сериалами — насмотришься, и уже никаких чувств… Эй, подожди, я кое-что вспомнила! Сяо Бэй же видит призраков! А-а-а! Я теперь тоже их вижу? Нет, погоди, это же мое собственное тело, я не переселялась душой! Мое тело не видит призраков, не надо себя пугать.

Тан Тан похлопала себя по груди, но тут же снова помрачнела: — Но так не пойдет! Способность Сяо Бэй как раз в том, что она видит призраков! А я сейчас не вижу, И Цин меня моментально раскусит! Кстати, об И Цине… как Сяо Бэй могла влюбиться в такого? Сама себе проблем нажила. Мне кажется, она позвала меня не потому, что с ней что-то случилось, а потому что ее возлюбленный — не человек… Эй, а ведь я гениально выразилась! Он же действительно не человек! И Цин — искусственный человек, его нельзя мерить обычными человеческими мерками!

Черный кот смотрел, как Тан Тан бессвязно бормочет, а ее лицо меняется в цвете, как палитра. Со злым умыслом он тихо произнес: — Ты сейчас можешь видеть призраков. Ты что, забыла, что во время испытания для новичка использовала „Капли для сияющих глаз“~

Тан Тан с ужасом посмотрела на черного кота и по слогам произнесла: — Ты… го-во-ришь… я… те-перь… мо-гу… ви-деть… при-зра-ков?

— Мамочки, это же больница! Спасите! — взвыла Тан Тан, рухнула обратно на кровать и зарылась с головой под одеяло.

Черный кот посмотрел на жалкий вид Тан Тан с некоторым недоумением. В его блестящих черных глазах было полно презрения, но даже сам кот не заметил, что в этом презрении был и едва заметный след удовольствия.

***

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Задание "Видеть призраков" (Часть 1)

Настройки


Сообщение