Глава 10. Кажется, сюжет дал трещину (Часть 1)

Линь Яо потратила много времени, чтобы привить Цзинь Сяньюй хорошие манеры и воспитать в нем аристократические черты. Наконец она решила представить его своим родителям и братьям.

Семья Линь отличалась от семьи Цзинь. Цзинь Боци создал свое состояние только в этом поколении, да и то благодаря поддержке семьи Линь. А семья Линь имела вековые традиции. Еще в конце эпохи Цин они были уважаемой семьей ученых, а в республиканский период занялись бизнесом. Передавая дело из поколения в поколение, они стали одной из самых влиятельных семей в городе H.

Линь Яо была младшей дочерью в семье и купалась в любви. У нее было два старших брата. Отец, Линь Лаосяньшэн, был образованным бизнесменом: он преуспевал в делах и был знатоком традиционной культуры. Сейчас, чтобы посвятить себя изучению каллиграфии, музыки и живописи, он передал управление компанией сыновьям, но его слово по-прежнему оставалось решающим.

Линь Лаосяньшэн чтил традиции и был строг к поведению своих потомков. Поэтому Линь Яо не хотела сразу представлять Цзинь Сяньюя родителям. Она наняла учителя этикета, чтобы тот обучил мальчика хорошим манерам. Она надеялась, что Сяньюй произведет хорошее впечатление на ее родителей, которые всегда больше любили Цзинь Цзыяня.

Когда машина въехала на территорию поместья семьи Линь, под впечатлением оказались не только Цзинь Сяньюй, но и Цзинь Сянвань. Хотя в памяти оригинала были воспоминания об этом месте, увидеть все своими глазами — совсем другое дело.

В отличие от современной виллы семьи Цзинь, поместье Линь состояло из нескольких частей. Главный дом — роскошная четырехэтажная вилла, похожая на дворец. Рядом стояли три двухэтажных коттеджа, выстроившихся в ряд. Но настоящее восхищение у Цзинь Сянвань вызвала другая часть поместья.

Это была прекрасно сохранившаяся традиционная усадьба с пятью дворами. Каждый кирпичик, каждая черепица дышали историей. Беседки, павильоны, искусственные горы и беседки над водой — все это великолепие ничуть не уступало знаменитым садам Цзяннани. Это была родовая усадьба семьи Линь, признанная объектом нематериального культурного наследия.

С одной стороны — современные виллы, фонтаны и сады, с другой — старинные здания и традиционные пейзажи. Совершенно разные стили гармонично сочетались друг с другом, сохраняя свою уникальность и создавая единый ансамбль. Линь Лаосяньшэн, спроектировавший этот сад, был человеком с изысканным вкусом.

Узнав, что дочь возвращается с мужем и детьми, Линь Лаосяньшэн, хоть и не вышел встречать их лично, заранее отправил внуков к воротам.

— Дедушка, я тоже пойду посмотрю, — старший внук Линь Лаосяньшэна, Линь Юньтин, долго сидел с дедом и наконец потерял терпение. Он хотел первым встретить двоюродную сестру и занять ее внимание, пока не пришли отец и дядя. Иначе ему не удастся поиграть с ней.

Как единственная девочка в большой семье, Цзинь Сянвань была всеобщей любимицей. Сюжеты из книг, где толпа братьев обожает младшую сестру, — это точное описание ее жизни.

У Линь Яо было два брата. Старший, Линь Цзин, — нынешний президент корпорации Линь. У него было два сына: старший, Линь Юньтин, недавно вернулся из-за границы, получив медицинское образование, и был самым любимым братом Цзинь Сянвань после Цзинь Цзыяня. Младшему сыну, Линь Юньи, было двенадцать, он был озорным мальчишкой, но проявлял большой талант к программированию.

Младший брат, Линь Чэнь, управлял ресторанным и развлекательным бизнесом семьи Линь и был правой рукой Линь Цзина. Никакой вражды между братьями не было. Если бы кто-то посмел посеять раздор, Линь Лаосяньшэн не простил бы этого. У Линь Чэня были сыновья-близнецы, Линь Юньци и Линь Юньлинь, десяти лет. Они учились в одной школе с Цзинь Цзыянем, но в разных классах, и были хорошими друзьями.

Благодаря отличному воспитанию, которое дал им отец, Линь Цзин и Линь Чэнь тоже когда-то души не чаяли в сестре. Но она выросла, и они уже не могли общаться так же близко, как раньше. Поэтому всю свою любовь они перенесли на племянницу. Каждый приезд Цзинь Сянвань в дом Линь превращался в праздник, и она всегда получала множество подарков.

— Сянвань, мы скоро приедем, просыпайся, — увидев вдали огромное поместье семьи Линь, Цзинь Цзыянь легонько потряс Цзинь Сянвань, которая мирно спала у него на плече.

Цзинь Сянвань сонно открыла глаза, но яркий свет заставил ее снова зажмуриться. Она недовольно заворочалась.

Цзинь Цзыянь заслонил ей глаза рукой и ласково сказал: — Все хорошо, Сянвань, открывай глаза. Вставай, я заплету тебе косички.

Цзинь Сянвань, которая накануне вечером устроилась в постели Цзинь Цзыяня и слушала его рассказы о детстве до поздней ночи, все еще клевала носом. Она послушно села, но ее голова продолжала опускаться, пока Цзинь Цзыянь ловко заплетал ее недлинные волосы. Чтобы получить нужную информацию, ей приходилось идти на жертвы.

— Сяньюй, помни, веди себя вежливо и обращайся ко всем уважительно. И не делай никаких неприличных жестов перед дедушкой. Будь сдержанным и воспитанным. Если ты хорошо себя покажешь, мама тебя наградит, — Линь Яо сидела на переднем сиденье рядом с Цзинь Сяньюй и продолжала давать ему наставления.

На самом деле, от ребенка, который только вернулся в семью, никто не ждал идеального поведения. Все были готовы принять его с распростертыми объятиями. Но Линь Яо хотела, чтобы Цзинь Сяньюй выглядел безупречно перед всеми, по крайней мере, не хуже Цзинь Цзыяня. Она и сама не понимала, почему ей это так важно, но она должна была это сделать.

Цзинь Сяньюй, вытирая вспотевшие ладони, послушно кивнул и посмотрел на свое отражение в не очень чистом стекле.

Благодаря хорошему питанию и полноценному сну он заметно вытянулся, щеки порозовели, и стали проступать красивые черты лица, унаследованные от родителей. Если он молчал и не двигался, то почти не уступал Цзинь Цзыяню, но манеры и речь выдавали десятилетнюю разницу в воспитании.

Пока Цзинь Цзыянь заплетал Цзинь Сянвань косички, машина въехала во двор поместья Линь. Как только она остановилась, к ней подбежали несколько подростков, готовых начать борьбу за внимание двоюродной сестры.

Когда открылась дверь, дети вежливо поздоровались с Цзинь Боци и Линь Яо, с любопытством и некоторой настороженностью посмотрели на Цзинь Сяньюя, из вежливости обменялись с ним приветствиями, а затем бросились к Цзинь Цзыяню и Цзинь Сянвань.

— Сянвань, иди к старшему брату на ручки! — Линь Юньтин, опередив всех, подхватил Цзинь Сянвань, подбросил ее в воздух и усадил к себе на руку. Затем он крепко поцеловал ее пухлую щечку.

Цзинь Сянвань, испугавшись неожиданного подъема, крепко обняла Линь Юньтина за шею и оглядела окружавших ее красавчиков.

Линь Юньтин был, что называется, красавчиком сдержанного типа. В очках с тонкой золотой оправой он выглядел как настоящий соблазнитель, способный сразить любую девушку наповал. Второй брат был еще ребенком, но уже сейчас от него исходил холодный, неприступный шарм, в сочетании с аурой отличника. Тоже очень красивый.

Третьего и четвертого братьев она никак не могла различить, но с уверенностью могла сказать, что это еще два очаровательных мальчика. В семье Линь все были невероятно красивы!

Но все равно самым красивым для нее оставался Цзинь Цзыянь. И это не обсуждалось!

— Цзыянь, мой папа купил новый конструктор Lego. Мы с братом никак не можем его собрать. Помоги нам, пожалуйста, — Линь Юньци и Линь Юньлинь обступили Цзинь Цзыяня с двух сторон, пытаясь увлечь его игрой.

Заметив, что Цзинь Сянвань постоянно поглядывает на Цзинь Цзыяня и близнецов, Линь Юньтин решил, что ей тоже хочется поиграть. Он хитро прищурился и сказал: — Сянвань, я тоже купил тебе куклу. Лимитированная серия, очень красивая. Пойдем, поиграем. — Он выглядел как лиса, заманивающая в ловушку маленькую девочку.

— Хорошо, хорошо, поговорите потом, когда войдем в дом. А то папа, наверное, уже заждался, — Линь Яо посмотрела на шестерых детей, которые стояли, тесно прижавшись друг к другу, а затем на одиноко стоящего рядом с ней Цзинь Сяньюя. Ей стало не по себе. Конечно, все дети были вежливы, но разница в отношении к ним была слишком очевидна.

Услышав слова Линь Яо, Цзинь Сянвань заерзала на руках у Линь Юньтина, требуя, чтобы ее поставили на землю. Как только Линь Юньтин, нехотя отпустил ее, она со всех ног бросилась к дому. Ей нужно было произвести хорошее впечатление и укрепить свой статус всеобщей любимицы, чтобы стать надежной опорой для Цзинь Цзыяня.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Кажется, сюжет дал трещину (Часть 1)

Настройки


Сообщение