Глава 8. Большой негодяй (Часть 1)

Когда Цзинь Боци спустился вниз, рука Цзинь Сянвань уже была перевязана. Она сидела на диване, смотрела мультфильмы и левой рукой с трудом пыталась есть мороженое, которое держал для нее Цзинь Цзыянь. Ее пухлая правая ручка была замотана толстым слоем бинтов и напоминала маленький белый цзунцзы.

— Цзыянь, подойди, папа хочет задать тебе несколько вопросов, — Цзинь Боци сел в свое любимое кресло, взял Цзинь Сянвань на колени, забрал у Цзыяня мороженое и ложечку и начал кормить девочку.

Цзинь Сянвань с набитым клубничным мороженым ртом невинно сидела на коленях у отца и наблюдала за происходящим, готовая в любой момент «добить» Цзинь Сяньюя.

— Цзыянь, что произошло? Вы дрались?

— Я пытался выхватить у него колу, когда он хотел вылить ее на клавиши пианино, но я не толкал его и не бил. Не знаю, почему он упал. Что касается Сянвань, то она стояла ко мне спиной, а я был сосредоточен на пианино, поэтому не видел, как он ее толкнул. Но после того, как она упала, он действительно поднял руку, — Цзинь Цзыянь старался вспомнить, как все было.

Цзинь Сянвань, глядя на задумчивое лицо Цзинь Боци, не чувствовала ни капли тревоги. Цзинь Сяньюй был слишком неумелым интриганом, его подстава была слишком очевидной. А вот ее ответный удар — это был высший пилотаж.

Сначала она использовала правильный ракурс и слепую зону, чтобы только она и Цзинь Сяньюй знали правду. Затем воспользовалась инстинктивной реакцией брата, чтобы создать впечатление, будто он ее толкнул. Наконец, сама порезала себе руку стеклом. Рана неглубокая, но выглядит серьезно, и при этом не оставит шрама, что делает ее слова еще более убедительными, особенно на фоне целого и невредимого Цзинь Сяньюя. Кому поверят — очевидно. Женщины действительно бывают безжалостны к себе!

И пусть ее называют коварной интриганкой, она просто наказывала зло и поощряла добро. Не тронь меня, и я тебя не трону. Но если ты решишь меня задеть, я тебя уничтожу. В этой логике нет ничего неправильного!

Цзинь Боци кивнул. Слова Цзинь Цзыяня звучали объективно, он не пытался снять с себя ответственность и не утверждал того, в чем не был уверен. Отец ему верил. Похоже, он не ошибся, наказав Цзинь Сяньюя.

— Ладно, иди поиграй с Сянвань. Твой брат еще мал и не понимает, что делает. Не обращай внимания на его глупости и не принимай их близко к сердцу. Вы все трое — мои с вашей мамой дети, и вы все одинаково важны, — Цзинь Боци ласково потрепал Цзинь Цзыяня по голове. В его голосе слышалась нежность, но и какая-то тяжесть.

— Я знаю, папа, — Цзинь Цзыянь опустил глаза.

Цзинь Сянвань, глядя на его печальный взгляд, больше не хотела «добивать» брата. Ей стало не по себе. Она понимала, что имел в виду отец. Он говорил, что Цзинь Сяньюй еще мал, и просил Цзыяня не обращать на него внимания. Он все еще защищал Цзинь Сяньюя. А слова о том, что все дети одинаково важны, были просто пустышкой.

Цзинь Сяньюй безнаказанно ворвался в комнату Цзыяня, порвал его грамоты, разбил награды, испортил его любимое пианино. Откуда у него такая смелость? Конечно, из родительской любви. А сейчас родители просто хотели, чтобы Цзинь Цзыянь уступил и замял дело. Какое наказание понесет виновный Цзинь Сяньюй? Скорее всего, пострадавший Цзинь Цзыянь даже не дождется извинений.

Цзинь Цзыянь был послушным ребенком, как и всегда. Линь Яо тоже была слишком мягкосердечной. Едва Цзинь Цзыянь увел Цзинь Сянвань наверх, как плач Цзинь Сяньюя привел ее в кабинет, где она начала бездумно его утешать.

Она слушала его нелепые оправдания, будто он подставил Цзыяня из-за того, что тот якобы украл у него все, что ему принадлежало. Линь Яо понимала, что Сяньюй неправ, но все равно невольно склонялась на его сторону.

Разве она не понимала, кто прав, а кто виноват? Разве она не видела, что Цзинь Цзыянь тоже ни в чем не виноват? Просто ей нужен был кто-то, кто взял бы на себя ее чувство вины, которое мучило ее день и ночь, чтобы ей стало легче.

— Рука еще болит? — Цзинь Цзыянь взял перебинтованную ручку сестры. Он чувствовал и боль, и тепло.

Цзинь Сянвань кивнула, а потом покачала головой и игриво ответила: — Болит, но если братик подует, то пройдет.

Цзинь Цзыянь знал, что она просто хочет его подбодрить, но все равно наклонился и подул на маленький белый «цзунцзы», испытывая к сестре безграничную нежность.

— Братик, не уступай ему больше. Чем больше ты уступаешь, тем больше он наглеет, — наконец-то Цзинь Сянвань произнесла то, что хотела сказать больше всего. Боже, как она злилась, видя, как его обижают! Она чуть не лопнула от злости. Если бы Цзинь Сяньюй не перешел все границы, она бы не стала калечить себя, чтобы усугубить ситуацию.

Цзинь Цзыянь потрогал ее пухлую щечку: — Сянвань, я ему должен. Я обязан ему уступать, и я буду это делать. Кстати, когда ты успела выучить эту идиому? Кажется, я еще не рассказывал тебе про «наглеть».

— Ты ему ничего не должен! То, что вас перепутали в роддоме, — ошибка родителей, а не твоя. Ты не заставлял их тебя усыновить. Почему ты должен расплачиваться за чужую ошибку? Я просто не могу смотреть, как он тебя обижает! — возмущенно надула губки Цзинь Сянвань.

— Сянвань, многое в жизни не делится на черное и белое, и не всегда можно найти объяснение. Я не должен чувствовать себя обиженным. Я получил многое, что мне не принадлежало, так что должен за это заплатить, — Цзинь Цзыянь посмотрел на Цзинь Сянвань. В его взгляде была недетская серьезность.

У Цзинь Сянвань защипало в носу. Он говорил, что не должен чувствовать себя обиженным, но он все равно был обижен. Он много получил, но еще больше потерял. Она не могла представить, сколько отчаяния и унижений он пережил в оригинальной истории, что такой солнечный и благодарный человек возненавидел свою бывшую семью и раз за разом подливал масла в огонь, приближая крах семьи Цзинь.

— Братик, я буду тебя защищать, — со слезами на глазах Цзинь Сянвань посмотрела на Цзинь Цзыяня и дала торжественное обещание.

Цзинь Цзыянь кивнул, погладил ее по носу и нежно сказал: — Хорошо, Сянвань защитит братика. А братик всегда будет защищать Сянвань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Большой негодяй (Часть 1)

Настройки


Сообщение