Глава 12

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— О, я вспомнила, — Тан Шэн потёрла виски и сказала Мао Лили:

— Тогда, пожалуйста, налейте мне стакан воды, спасибо.

— Извините, госпожа приказала, что мы с Саньсян здесь только для того, чтобы прислуживать молодому господину, — Мао Лили закатила глаза.

— Саньсян была отправлена молодым господином ухаживать за Тан Лань. А теперь Тетушка Фан взяла отпуск, и я одна убираю весь этот огромный особняк. Молодая госпожа, господин ведь сказал перед уходом, что мелкие дела можно делать самим, мы, прислуга, тоже очень заняты.

Мао Лили была горничной, присланной матерью Бай Чжоханя. Когда Тан Шэн выходила замуж, мать Бай Чжоханя была очень недовольна. Внешне она жаловалась на хрупкость Тан Шэн, опасаясь, что та не сможет хорошо заботиться о её сыне, и поэтому настояла на том, чтобы Мао Лили и Чжао Саньсян были отправлены в новый дом. На самом деле, это было сделано для того, чтобы обезопасить себя от дяди и тёти Тан Шэн, и они были посланы как два шпиона, чтобы следить за ней.

Таким образом, Мао Лили, опираясь на поддержку матери Бай Чжоханя, не проявляла к Тан Шэн ни малейшего уважения. Обычные сплетни за спиной и злословие были ещё цветочками. Открытое неповиновение и отказ, как сегодня, были уже не в первый раз.

Тан Шэн не стала с ней препираться, с трудом поднялась. Но случайно пошатнулась и чуть не упала на изголовье кровати.

Мао Лили испугалась, но тут же приняла притворное выражение лица и ехидно сказала:

— Ой, если вы больны, так сказали бы раньше. Наш молодой господин всё-таки дальновиден, он говорил, что молодая госпожа слаба, постоянно страдает от головной боли и жара. Зачем так терпеть и не позвонить молодому господину, разве вы не боитесь, что он будет волноваться?

Тан Шэн холодно усмехнулась про себя: даже если бы она сказала Бай Чжоханю, что умирает, этот мужчина лишь ответил бы, чтобы слуги договорились о похоронах.

— Молодая госпожа, вот вам вода!

Мао Лили, держа чашку почти кипятка, быстро поднялась по лестнице. Затем она толкнула её к Тан Шэн, её глаза смотрели в потолок.

Тан Шэн взглянула: на поверхности воды плавал небольшой комок пены, который ещё не растворился. Она нахмурилась, сдерживая тошноту, и отвернулась. Только она могла додуматься до того, чтобы тайно плюнуть в воду.

На самом деле, Тан Шэн не очень-то хотела винить эту маленькую горничную, которая пользовалась чужой властью. Свекровь ненавидела её, муж издевался над ней — всё это было очевидно для любого. Мао Лили просто приспосабливалась к обстоятельствам, угождая тем, кто сильнее.

В этот момент внизу раздался звонок в дверь. Тан Шэн подумала, что это, вероятно, курьер или что-то в этом роде. Затем она услышала, как Мао Лили открыла дверь и поприветствовала:

— О, это Фэн Цзяци?

Фэн Цзяци пришла? Только тогда Тан Шэн вспомнила, что пролежала в постели несколько дней и даже не помнила, как включить телефон. Неудивительно, что Фэн Цзяци так спешила и ворвалась в дом.

— А-Шэн, ты жива! Ты знаешь, я чуть полицию не вызвала!

Ворвавшись в спальню Тан Шэн, Фэн Цзяци, лишь взглянув на её вид, чуть не расплакалась.

— Что с тобой, А-Шэн, ты выглядишь как падшая женщина, спасённая из горной долины!

Фэн Цзяци села рядом с Тан Шэн, погладила её растрёпанные виски.

— Почему ты так заболела? Разве ты не ходишь в больницу! Ты же сейчас одна за двоих, если не думаешь о себе, то должна...

— Цзяцзя, ребёнка нет, — Тан Шэн понизила голос, но не смогла сдержать обиды, которая нахлынула, словно при встрече с родным человеком.

О беременности она рассказала только своей лучшей подруге Фэн Цзяци. А теперь... Фэн Цзяци замолчала, и лишь спустя полминуты неловко произнесла:

— Но я даже имя для него уже придумала...

Обняв худые плечи Тан Шэн, Фэн Цзяци плакала с ней какое-то время. После этого она мгновенно превратилась в "женщину-бойца" с полной боеготовностью.

Хлопнув себя по бедру, она выругалась:

— Ты что, сумасшедшая?! Такое огромное дело тащишь на себе одна? И даже ему не сказала?

Тан Шэн опустила голову и молчала, медленно произнеся несколько слов:

— Забудь, уже нет смысла.

— А-Шэн, то, что случилось тогда, не твоя вина. Если он, Бай Чжохань, так переживал, то мог бы просто не жениться на тебе! Зачем приводить домой, чтобы использовать как грушу для битья или мяч для снятия стресса? Что это за мужчина!

Тан Шэн горько усмехнулась:

— Я тоже об этом думала. Но тогда, с характером Бай Чжоханя, он бы обязательно отомстил моим дяде и тёте...

Фэн Цзяци не придала этому значения:

— Разве ты думаешь, что, так изводя себя, сможешь решить проблему? Бай Чжохань всё равно не любит твоего дядю, не так ли? А-Шэн...

Фэн Цзяци настороженно оглянулась, понизила голос и спросила:

— Скажи мне правду, кто тогда подсыпал вам двоим что-то, это были твои дядя и тётя?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение