Побег из волчьего логова (Часть 1)

Цзюнь Цы не покидало ощущение, что он страдает эмоциональной недостаточностью. Он был дружелюбен со всеми, различал степень близости в отношениях, но не испытывал сильных эмоций. Это его тревожило. Может, это признак того, что он не человек? Может, все его попытки влиться в человеческую жизнь с самого начала были ошибкой?

Комната была обставлена со вкусом. Бисюэ Саньжэнь, несмотря на свою эксцентричность, не имел садистских наклонностей. Можно сказать, он был человеком с изысканным вкусом. Конечно, если не обращать внимания на одежду его подчиненных. Сам он выглядел как английский аристократ. Его глубокие, безумные глаза цвета морской волны словно открывали целый мир.

— Эй, малыш, ты очарован мной? — Бисюэ Саньжэнь стоял у окна с бокалом на высокой ножке, лениво поворачивая его в руке. — У меня есть друг за границей. Он пригласил меня на аукцион, который пройдет на круизном лайнере. Ты хорошо себя вел эти месяцы. Хочешь поехать со мной?

Цзюнь Цы сделал глоток сока, чтобы скрыть свое замешательство. Он вытер рот рукавом.

— Мне и здесь хорошо. Поезжайте сами. Я наелся. Спокойной ночи!

Бисюэ Саньжэнь, глядя на удаляющегося Цзюнь Цы, вздохнул.

— Какой осторожный ребенок. Хочет сбежать? Хе-хе, посмотрим.

Жизнь в замке была сносной, если не считать ограничений на передвижение. Бисюэ Саньжэнь, хоть и был странным, не проявлял жестокости. Но это не было причиной оставаться. Цзюнь Цы хотел вернуться к своим друзьям и близким.

Удача сопутствует тем, кто к ней готов. Эта поговорка верна во всех отношениях. Поняв, что от преданных последователей Бисюэ Саньжэня ничего не добиться, Цзюнь Цы решил искать лазейки сам. Для успеха нужно действовать сообща, изнутри и снаружи. Однажды вечером, когда Бисюэ Саньжэня не было в замке, Цзюнь Цы обнаружил в еде записку: «Завтра в полдень я приду за тобой».

Цзюнь Цы узнал этот почерк — твердый, изящный, благородный, как и его обладатель, Ван Юэхуа.

За эти два месяца Цзюнь Цы узнал о расстановке сил в мире совершенствующихся. Помимо сект, возглавляемых Куньлунем, существовали могущественные семьи: Ван, Чжан, Ли, Лю. Бисюэ Саньжэнь был одним из десяти сильнейших независимых мастеров и не принадлежал ни к одной из фракций. С ним предпочитали не связываться.

Ван Юэхуа был его другом. Цзюнь Цы был уверен, что раньше тот не имел отношения к действиям семьи Ван. Но что сейчас?

Цзюнь Цы сжал записку в руке, превратив ее в пыль, которую тут же развеял ветер. Всего за два месяца он научился управлять своей силой и делать то, что показывали по телевизору мастера боевых искусств. Невероятно!

— Юэхуа, тебе нужно все объяснить своему другу. Казнь лисы-оборотня была неизбежна, Куньлунь и власти дали на это молчаливое согласие… Остальное не должно волновать ребенка, понятно? — Руководителем отряда семьи Ван, прибывшего за Цзюнь Цы, был отец Ван Юэхуа, Ван Хуа.

— Да, я все ему объясню. Прадед обещал взять его к себе и, возможно, принять в ученики… Он станет моим младшим братом, — Ван Юэхуа недавно обнаружил у себя способности к совершенствованию, и прадед, обрадовавшись, сразу же взял его в ученики. Иначе он не смог бы найти помощников, чтобы спасти Цзюнь Цы.

— Хорошо, — Ван Хуа не обладал выдающимися способностями, но имел добрый нрав. После смерти жены он очень любил своего единственного сына. Он видел друга своего сына, хорошего мальчика. Жаль, что тот связался с демонами, а теперь попал в руки к неоднозначному Бисюэ Саньжэню. Возможно, это действительно талантливый ученик, может быть, даже духовное тело? Ван Хуа покачал головой. Главное, чтобы Юэхуа был счастлив, а признание прадеда — это уже немало.

— Молодой господин, пора спать.

Цзюнь Цы обернулся и спокойно ответил:

— Его нет, не командуйте мной. Я хочу погулять в саду, а потом посмотреть телевизор. Сегодня выходит еженедельное реалити-шоу.

Он слегка поднял голову, всем своим видом показывая неповиновение.

В глазах мужчины в зеленой маске промелькнула улыбка.

— Молодой господин, эти развлекательные программы…

— Разве вы не знаете, что моя мама была актрисой? Я хочу их смотреть! — Цзюнь Цы с силой бросил книгу на стол. — Все дети смотрят телевизор и сидят в интернете! Здесь так отстало! Все только и делают, что совершенствуются, хотя пули куда эффективнее.

— Молодой господин, так говорить нельзя. Наша скромная сила не идет ни в какое сравнение с вашим талантом. Вы скоро сможете летать на мече, это гораздо приятнее, чем летать на самолете. Господин Бисюэ… — видя, как мальчик нервно листает книгу, мужчина сдался. — Только сегодня. Если господин спросит, скажем, что вы медитировали.

Цзюнь Цы мило улыбнулся.

— Я знал, что ты хороший человек! Я посмотрю телевизор, а потом буду медитировать. Так мы не соврем, просто немного умолчим.

— Интересно, как здесь ловится сигнал? — Цзюнь Цы радостно направился в кинозал замка, где Бисюэ Саньжэнь показывал своим подчиненным документальные фильмы.

Там еще кто-то был. Цзюнь Цы, впервые оказавшись в кинозале, с удивлением обнаружил, что они играют в онлайн-игры!

Цзюнь Цы почувствовал себя неловко. Зачем он был таким послушным эти два месяца? Он упустил столько возможностей! Если бы он мог связаться с внешним миром…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Побег из волчьего логова (Часть 1)

Настройки


Сообщение