Глава 19

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Открыв глаза, Чхве Син-э увидела мальчика, который пристально смотрел на неё.

Они смотрели друг на друга, и ей показалось, что что-то не так.

— А! — Она попыталась заговорить, но издала неразборчивый звук.

Она испугалась, но быстро успокоилась. Сейчас главное было понять, что происходит.

— Дзинь! — Что-то упало на пол.

Вероятно, испугавшись внезапного звука от Чхве Син-э, мальчик уронил табличку, которую держал в руках.

Чхве Син-э тоже вздрогнула от этого звука.

Что это за ситуация?

Когда она собиралась широко открыть глаза и встать, то почувствовала слабость в конечностях, и её одолевала сонливость.

Нет… нельзя так просто заснуть… нет… *храп*…

Юн Джун-хи в спешке поднял табличку с пола и небрежно повесил её на место.

Искажённые номера привели к искажённым жизням.

Иногда начало трагедии — всего лишь маленькая ошибка.

Проснувшись снова, Чхве Син-э столкнулась с огромным испытанием.

Мать Чхве, хоть и была немного слаба после родов, всё же имела достаточно молока.

— Что за непослушный ребёнок! — Глядя на младенца в своих объятиях, который крепко закрыл глаза и плотно сжал губы, мать Чхве почувствовала прилив горя.

Этот покойный муж умер так рано, оставив её одну, беременную и с ребёнком, а теперь и этот ребёнок такой непослушный!

Она стиснула зубы: «Дрянная девчонка, смеешь не пить молоко, хочешь уморить меня голодом?»

Она насильно приложила её к груди.

Чхве Син-э, чувствуя во рту частицы, всё ещё пахнущие молоком, не смогла вынести такого удара, закатила глаза и потеряла сознание.

В прошлой жизни Чхве Син-э была мастером боевых искусств и твёрдо верила, что путь боевых искусств — её истинное предназначение.

Кто бы мог подумать, что она перенесётся в другой мир в мгновение ока?

Да, трансмиграция.

Когда ты превращаешься в младенца, которого держат на руках и насильно кормят грудью, даже такая толстокожая Чхве Син-э понимает своё положение.

Поэтому, как только мать Чхве насильно приложила её к груди, она потеряла сознание.

Проснувшись снова, она обнаружила, что стоит, а молодая женщина с измождённым лицом отчитывает её.

Оглядевшись, она увидела, что это кухня.

Она незаметно сравнила свой рост и облегчённо вздохнула: к счастью, она больше не младенец!

А как она вдруг выросла, её совершенно не волновало.

— Дрянная девчонка! Дрянная девчонка! — Глядя на молчаливую Чхве Син-э, мать Чхве расстроилась.

Легко ли ей?

В таком доме ей, вдове, приходится растить двоих детей, кругом долги, а эта дрянная Син-э ещё и проблем добавляет.

Чем больше она думала, тем сильнее расстраивалась, и подняла руку, чтобы шлёпнуть Чхве Син-э.

Чхве Син-э всё ещё была в оцепенении, ведь только что она была крошечным младенцем.

Она радовалась, что ей не придётся сталкиваться с насильственным кормлением грудью, как вдруг почувствовала лёгкое дуновение в затылок.

Её лицо стало серьёзным, всё её тело наполнилось энергией. Она сделала полшага вперёд, приняла стойку, повернулась, схватила за локоть и толкнула — всё одним движением.

Закончив серию движений, она обнаружила, что перед ней та самая женщина, которая кормила её грудью, и её лицо изменилось.

Мать Чхве тоже была удивлена, её оттолкнутая рука замерла.

Откуда эта дрянная девчонка научилась таким приёмам?

Она что, собирается бунтовать?!

Мать Чхве невольно вспомнила своего рано умершего мужа: «Мертвец!»

Если бы ты не умер так рано, мне не было бы так тяжело.

Чхве Син-э долго смотрела на мать Чхве и догадалась, что эта женщина, выглядящая необычайно старой из-за тяжёлой жизни, вероятно, и есть мать этого тела.

Она немного подумала и решила, что для младшей проявлять силу к старшим — это неуважительно.

— Простите! — Она произнесла это на странном языке, чувствуя себя немного неловко, но продолжила: — Пожалуйста, простите.

Ну что ж, она не знала своего нынешнего имени, поэтому могла говорить только так неопределённо.

Разве мать Чхве не знала характера своей дочери?

Упрямая, точь-в-точь как она сама, как бык, который, застряв в тупике, не выберется.

А теперь такая упрямая и несговорчивая дочь признала свою ошибку!

Она была немного шокирована, но не могла сказать ничего резкого такой искренне извиняющейся Син-э.

Она вздохнула и сказала: — Дрянная девчонка, я прощаю тебя. В следующий раз не устраивай беспорядок.

Хотя Чхве Син-э не понимала, что мать имела в виду под «беспорядком», она серьёзно ответила: — Да!

Видя такую послушную Чхве Син-э, мать Чхве почувствовала некоторое облегчение.

Как было бы хорошо, если бы Син-э всегда была такой послушной и милой.

Чхве Син-э повернулась, собираясь уйти, но увидела, что за кухней стоят сломанные столы и стулья. Она слегка нахмурилась: неудивительно, что мать этого тела так постарела в такой нищете.

Она невольно восхитилась этой матерью: хотя одежда на ней была поношенной, ткань была хорошей, что говорило о её заботе.

Она тихо вздохнула, но обычный ребёнок, наверное, подумал бы, что эта мать плохо к нему относится, и даже стыдился бы её.

В прошлой жизни у Чхве Син-э не было близких, и, видя мать, которая в таких тяжёлых условиях всё равно старалась дать детям самое лучшее, она почувствовала привязанность.

В прошлой жизни она росла сиротой, без опоры, и, чтобы защитить себя, постоянно дралась.

Казалось бы, в такой сложной обстановке ей следовало бы стать более осторожной, но она была простодушной и прямолинейной.

Позже, обучаясь боевым искусствам, она стала ещё более отстранённой, но в глубине души всё равно жаждала любви.

Вспомнив, как в прошлой жизни друзья называли её «деревом», которое одновременно любят и ненавидят, Син-э горько усмехнулась.

Какое же она «дерево»? Она была очень чувствительна к чужой доброте и злобе, просто не знала, как это выразить.

Привыкнув говорить кулаками, она, казалось, всё дальше отдалялась от нежности.

— Я вернулся, — вошёл мальчик с детской припухлостью на лице, но в глазах его читалось презрение к миру и его устоям.

Бедность почти сломила этого мальчика.

Увидев Чхве Син-э, он резко усмехнулся: — Ха, наша принцесса Чхве Син-э, увидев этот ветхий дом, снова будет плакать и капризничать?

Чхве Син-э подняла голову. В глазах мальчика читались неуверенность, подавленность, лёгкое смущение, но не было ни капли злобы.

Он был просто своеобразным ребёнком.

Кстати, оказывается, в этой жизни её тоже зовут Чхве Син-э.

Чхве Син-э улыбнулась, и на её пухлом личике эта улыбка выглядела особенно мило: — Братик, ты вернулся.

Увидев такую спокойную и даже доброжелательную Чхве Син-э, Чхве Ён-ун потерял дар речи.

Его сестре всего три года, и, может быть, так резко говорить с ней было неправильно.

Он нахмурился, и боль в уголке глаза заставила его втянуть воздух.

— Чхве Ён-ун! Ты снова дрался! — Выйдя из кухни, мать Чхве увидела гримасу Чхве Ён-уна и рассердилась: — Почему никто из вас не даёт мне покоя?

Всё из-за этого покойного мужа, оставил меня одну, беременную и с ребёнком, разве он не знал, как тяжело быть вдовой?

Чхве Ён-ун, увидев бедную одежду матери, почувствовал горечь в душе и вспомнил, как его товарищи дразнили его: «Попрошайка! Сирота! Нищий!» Он отчаянно сказал: — Что мне делать, если не драться?! Эти люди презирают меня за бедность, за то, что у меня нет отца. Если я не буду драться, разве меня не будут бить?

Сказав это, он поднял голову и увидел, как мать Чхве, прижимая руку к груди, едва могла дышать. Он немного пожалел о своих словах, но всё же ничего не сказал и направился прямо на задний двор.

— Мама, не сердись, — только тогда Чхве Син-э поняла, что такое бедная жизнь, что такое печальная судьба.

В прошлой жизни, в приюте, она никогда не беспокоилась о еде и одежде.

Глядя на мать Чхве, она почувствовала горечь: мать Чхве сделала всё, что могла, но дети не понимали её, и это было для неё так больно.

И действительно, мать Чхве сердито отмахнулась от руки Чхве Син-э: — А ну-ка, иди вытирай стол! Ждёшь, пока я тебя потороплю?! — Она повернулась и вернулась на кухню, но Чхве Син-э заметила, как из уголка её глаза скатилась слеза.

***

— Братик, — хотя Чхве Ён-ун казался очень неразумным, ему ведь всего шесть лет.

Если привить ему правильные жизненные ценности, то всё можно исправить.

После стольких разговоров на этом языке, можно было догадаться, что это Корея.

В Корее, в отличие от Китая, среди простых людей больше влияния имеют мужчины.

В семье, если мужчина не может содержать дом, то этот дом почти наполовину разрушен.

Чхве Ён-ун, увидев свою сестру, проигнорировал её.

Он всё ещё был немного зол, не зная, злится ли он на свою бедность или на то, что только что сказал такие слова.

— Хочешь побеждать других? Я научу тебя, — спокойно сказала Чхве Син-э. Она знала, как важна физическая сила для мальчика, у которого нет поддержки.

Среди мужчин тот, у кого кулаки крепче, тот и главный.

Чхве Син-э не считала, что учить Чхве Ён-уна драться — это плохо.

Чхве Ён-ун, глядя на короткое и коренастое телосложение своей сестры, усмехнулся: — Ты? Малявка, иди к маме, пей свою кашу.

Чхве Син-э не торопилась. Она сделала шаг вперёд, взяла Чхве Ён-уна за руку и лёгким движением повалила его на землю.

Используя силу противника, не нужно обладать большой собственной силой; достаточно правильной техники, чтобы свалить шестилетнего ребёнка.

Чхве Ён-ун лежал на земле, долго не приходя в себя.

Чхве Син-э подошла и присела рядом с ним: — Хочешь научиться?

— Хочу! — Глаза Чхве Ён-уна загорелись. — Так меня никто не будет обижать.

— Тогда, чтобы учиться боевым искусствам, ты должен пообещать мне три вещи. Первое: не быть пособником зла. Второе: не обижать младших/слабых. Третье: хранить это в секрете, — Чхве Син-э подумала и выдвинула три условия.

Чхве Ён-ун был всего лишь ребёнком, он не стал много думать и просто согласился.

В конце концов, он просто хотел, чтобы его никто не смел обижать, чтобы в чужих глазах не было ни пренебрежения, ни презрения.

Глава 20: Осень в моём сердце 2

Мать Чхве в последнее время явно чувствовала, что двое детей в доме стали гораздо послушнее.

Чхве Ён-ун, видя остатки еды на столе, больше не выражал отвращения, а Чхве Син-э помогала по дому и даже подавала тарелки, когда мать занималась торговлей.

Она с облегчением вздохнула, не желая и не имея сил думать о причинах изменений в детях.

Бремя жизни заставляло её двигаться только вперёд, не позволяя оглядываться и размышлять.

Чхве Ён-ун в последнее время тоже был очень доволен.

После того как Чхве Син-э, его сестра, научила его нескольким приёмам, он смог одолеть даже уличного заводилу.

С тех пор он стал главным на этой улице.

Конечно, раз он пообещал Син-э не обижать слабых, то он это выполнит.

Будучи главным, он не должен быть таким же подлым, как они.

Ни в коем случае.

Однако у Чхве Син-э болела голова.

Ей было всего три года, и она совершенно ничего не могла сделать для семьи.

Более того, в прошлой жизни она умела только заниматься боевыми искусствами, и у неё не было способов заработка.

Глядя на дом с голыми стенами, она почувствовала уныние.

Что же делать? Такая бедная жизнь действительно невыносима.

Если мать Чхве падёт, то этот дом рухнет.

Каждый день мать Чхве вставала рано, чтобы купить продукты и готовить еду до самого обеда.

Даже во время еды у неё не было свободного времени. Несмотря на помощь Син-э, мать Чхве всё равно крутилась как белка в колесе.

Поскольку дом находился в бедном районе, деньги, заработанные каждый день, после вычета расходов и погашения долгов едва хватало на элементарное выживание.

Иногда Чхве Син-э даже сомневалась, не были ли деньги на обучение, которые давала мать Чхве, заработаны ею буквально кровью.

Чхве Син-э снова вздохнула.

Когда она только пришла сюда и увидела эту обстановку, у неё уже было представление о бедности этой семьи, но она не ожидала, что она будет настолько сильной.

Знания меняют судьбу. Она лишь надеялась, что в будущем ей не придётся остаться без образования.

Однако, говоря об учёбе, Чхве Син-э вспомнила уроки рукоделия из своей прошлой жизни.

Её глаза загорелись.

— Чхве Син-э! Куда опять эта дрянная девчонка убежала?! — крикнула мать Чхве во весь голос.

Чхве Син-э отложила то, что держала в руках, и беспомощно скривила губы.

Хотя мать Чхве любила её и Чхве Ён-уна, её поведение заставляло постоянно сомневаться в её значимости в глазах матери.

Достаточно было посмотреть на Чхве Ён-уна: он вёл себя так, будто ему всё равно, и почти считал себя сиротой.

Если бы не она, он, вероятно, был бы недалеко от того, чтобы стать хулиганом.

— Дрянная девчонка! Быстро возвращайся работать! — Снова раздался крик матери Чхве.

Хотя ей было немного жаль, но без помощи Син-э, как она могла бы справиться?

— Иду! — ответила Чхве Син-э.

Она поспешно побежала вниз. Вспыльчивый характер матери Чхве, вероятно, могла вынести только она сама, со своим мягким нравом.

— Мама, я придумала, как заработать, — серьёзно сказала Чхве Син-э, стоя перед матерью Чхве.

Мать Чхве, глядя на Чхве Син-э, которая едва доставала ей до колен, и на её серьёзное, как у взрослой, лицо, говорящее о заработке, почувствовала горечь.

Она приняла суровый вид: — Дрянной ребёнок! Иди работай, о деньгах тебе не нужно беспокоиться.

Что может сделать такой маленький ребёнок?

Глядя на выражение лица матери Чхве, Чхве Син-э почувствовала беспомощность: сейчас она была такой крошечной, и без поддержки она не могла внести свой вклад в семью.

***

Глядя на мальчика, который хмурился над домашним заданием, Чхве Син-э ничего не почувствовала.

По её мнению, хотя учёба была лучшим способом изменить судьбу, это был не единственный путь.

Чхве Ён-ун был мужчиной, и в будущем он, возможно, мог бы унаследовать её дело из прошлой жизни — открыть школу боевых искусств, что позволило бы ему зарабатывать на жизнь.

Однако, быть плохим в учёбе — это одно, но мировоззрение должно быть правильным. Разве ты не видишь, сколько людей из-за своей неграмотности совершают поступки, вызывающие всеобщее посмешище?

Её брат ни в коем случае не должен быть таким.

В настоящее время улучшение положения семьи было для Чхве Син-э первостепенной задачей.

В такой семье даже болеть было страшно, потому что не было денег на дополнительные расходы.

После некоторого времени тренировок боевыми искусствами, руки и ноги Чхве Син-э стали гораздо проворнее. Рядом с ней лежали различные мелкие украшения.

Глядя на задание в учебнике "Оно знает себя, а я его не знаю", хотя это был всего лишь первый класс начальной школы, для Чхве Ён-уна оно всё ещё было слишком сложным.

Чхве Ён-ун вдруг подумал: — Эй, Син-э, ты умеешь решать эти задачи?

Может быть, его удивительная сестра действительно гений.

Услышав слова Чхве Ён-уна, Чхве Син-э примерно догадалась о его намерениях. Да, она была немного прямолинейна, но это не означало, что она глупа.

Она прекратила свои действия и покачала головой, показывая, что не умеет.

Её поведение не должно быть слишком вызывающим. Демонстрация её боевых навыков уже была немного чрезмерной, а если она ещё и без учителя всё будет знать, это вызовет подозрения.

Чхве Ён-ун немного разочаровался, но, вспомнив чудесные маленькие приёмы своей сестры, почувствовал неуверенность.

В некоторых вещах его сестра была настоящим гением.

Подумав об этом, он почувствовал себя немного неуверенно, но затем вспомнил, как сестра только что отрицала, что…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение