Если чувства вечны

В полудрёме мне приснился свирепый монстр, который гнался за мной, а потом плюхнулся мне прямо на лицо. Когда я почти задохнулся, я вовремя проснулся и обнаружил, что Сынок сидит у меня на лице.

Я в сердцах отмахнулся от него. Он с мяуканьем отскочил в сторону, прищурившись, наблюдая за мной, и вылизывая лапу.

Я сонно обнаружил, что Чэнь И лежит рядом со мной. Глаза у него были немного опухшие, брови слегка нахмурены. Я осторожно разгладил ему брови рукой. На душе стало необъяснимо спокойно. Я всё понял: во что бы то ни стало, я должен оставить его рядом. Нам суждено быть вместе. Пол, прошлое — всё это неважно. Важно настоящее, этот момент, человек передо мной.

Я осторожно поцеловал его в глаза. Он вдруг открыл их, растерянно и сонно уставившись на меня, и попытался подняться. Я придержал его, а другой рукой нащупал в кармане красную парчовую шкатулку. Внутри лежали два парных кольца с прозрачными полусердечками-камнями — те самые blue love, которые я купил в прошлый раз. Я носил их при себе, надеясь, что однажды смогу надеть одно из них ему на руку.

Я взял левую руку Чэнь И и надел кольцо с гравировкой CY на его длинный безымянный палец. Себе надел другое, с гравировкой ZSN, а затем переплёл наши пальцы и хитро улыбнулся:

— Я, Цзо Шаонянь, клянусь небом, что каждое слово, сказанное вчера, — правда. Иначе пусть меня постигнет ужасная смерть. Это кольцо на безымянном пальце — знак помолвки.

— Когда мы окончим школу и уедем за границу, чтобы пожениться, ты уже не сможешь от меня избавиться.

Он не сказал ни «да», ни «нет», только медленно снял кольцо.

Мне стало немного грустно, но я всё равно беззаботно улыбнулся:

— Ничего, я могу ждать. Ждать всю жизнь.

Он на мгновение поднял бровь, глядя на меня, и в его глазах была полная улыбка.

Моё сердце бешено забилось. Я обнял его, но он тут же оттолкнул меня:

— Быстро посмотри на время, мы опоздали.

Я взял телефон и посмотрел. Чёрт возьми, уже девять часов, второй урок уже начался! Я и вчера не ходил на уроки. Не знаю, что со мной сделает Учитель Ван!

Мы в панике начали умываться. Шаонянь разогрел сэндвич из холодильника и сунул мне один. Я крепко взял его за руку, и мы помчались в школу.

В девять утра Город С полностью проснулся. От уличных ларьков с завтраками доносился аромат ютяо и сяомянь. По улицам шли толпы тётушек из супермаркетов и с рынков. У одного ресторана сотрудники под музыку делали странную утреннюю зарядку. В парке бодрый дядя-уборщик подметал опавшие за ночь листья.

На улице на нас смотрело много людей. Чэнь И тихонько взглянул на меня и прошептал:

— Отпусти руку!

Я притворился, что не слышу.

Он снова стиснул зубы и сказал:

— На нас смотрит столько людей, это непристойно!

Я бежал и смеялся:

— Я держу за руку того, кого люблю. Какое дело до этого другим? Ты не можешь бежать? Может, мне тебя понести?

Чэнь И беспомощно взглянул на меня.

Приблизившись к школьным воротам, мы услышали звук громкого чтения из некоторых классов.

Чэнь И изо всех сил разжал мою руку. Я, тихонько смеясь, постучал в дверь класса. Учительница английского, наша «Королева-цветок», которая эмоционально вела урок, посмотрела на нас так, словно проглотила муху:

— Ну-ну, всё-таки решили прийти на урок? Цзо Шаонянь!

— И ты ещё смеёшься?

— Один староста, другой — первый в потоке, а не подаёте пример!

— Оба стоять у двери!

Класс разразился смехом, кто-то свистнул мне. Я лихо махнул рукой на прощание и потащил Чэнь И стоять в коридоре.

Чэнь И угрюмо смотрел на свои туфли, спина его была очень прямой, как у школьника, которого наказали. Кончики ушей покраснели.

Мне стало немного смешно, и я попытался взять его за руку. Он в панике огляделся по сторонам.

— Все на уроках, никого нет, — тихо сказал я.

Он нерешительно положил левую руку мне в ладонь. Я опустил голову и тихонько смеялся.

Внезапно раздался голос:

— Цзо Шаонянь!

Мы с Чэнь И в панике отпустили руки и увидели, как к нам с серьёзным лицом подходит классный руководитель Учитель Ван.

Я про себя ругнулся. Хотя я и хотел совершить каминг-аут, но первым человеком, которому я бы об этом сказал, точно не был бы Учитель Ван!

Всё пропало, всё пропало. Судя по его лицу, застывшему, как цемент, утренней воспитательной беседы не избежать. Он такой старомодный, и его не хватил сердечный приступ? Его выдержка просто железная. Он, наверное, думает: «Проживёшь долго, увидишь всякое». Нет, надо быстро придумать громкий лозунг для каминг-аута. Чёрт, уже поздно...

Учитель Ван подошёл ко мне, протянул телефон и серьёзно сказал:

— Шаонянь, быстро возьми трубку, с твоей мамой что-то случилось.

В моей голове раздался грохот. Я дрожащей рукой взял телефон. В трубке раздался хриплый голос отца.

— Шаонянь... Я виноват перед вами, виноват перед твоей мамой...

Я нетерпеливо рявкнул:

— Что с мамой?

— Твоя мама... утопилась в реке. Рыбак увидел её тело. Шаонянь, прости, прости...

Я истерически закричал:

— Убирайся!

— Убирайся!

— Какой смысл в извинениях?!

— Я знаю, ты меня не простишь... Но у меня были свои трудности. Шаонянь, вернись, увидь маму в последний раз.

Я без сил сполз по стене. В голове всё плыло. Затем я уткнулся лицом в колени и зарыдал. После урока многие подошли ко мне. Чэнь И крепко держал мою руку и не отпускал.

Я взял отгул и поехал в родную провинцию S, чтобы похоронить мать.

Дядя ждал меня у школьных ворот. Я в прострации шёл, опираясь на плечо Чэнь И. Чэнь И с беспокойством смотрел на меня, не зная, что сказать.

Я постарался улыбнуться и взял его за руку:

— У меня остался только ты. Пожалуйста, не бросай меня.

Чэнь И вытер мои слёзы и крепко обнял меня.

Я тихо сказал:

— Не боишься, что другие увидят?

Он обнял меня ещё крепче, словно хотел вжать меня в свои кости. Чжан Цзюэ и Ли Цзысюань собрали мне кое-какие вещи из дома и купили что-то в супермаркете, передав мне. Они посмотрели на Чэнь И и молчаливо ничего не сказали.

Попрощавшись с ними, я сел в машину. В голове были только нежные черты лица матери. Думая о том, как я ждал её возвращения через несколько дней, я невольно разрыдался.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение