Оценки за тест по физике, превышающие 120 баллов, также предвещали, что в будущем он, вероятно, не сможет и не будет считать нужным «указывать» ей в домашних заданиях.
Поэтому она спокойно сидела на своем месте и начала наблюдать за каждым одноклассником, проходящим мимо парты Гу Вана. У большинства из них в руках были подарки.
Почти все — яблоки.
Чжан Юйму не знала, откуда взялась традиция дарить яблоки в Сочельник. Этот «социальный ритуал» с его особой торжественностью всегда вызывал у нее некоторое беспокойство.
Ведь она могла вообще не получить ни одного яблока.
В то же время она не знала, кому подарить свои яблоки.
В прошлом году в Пятой школе она тоже покупала несколько яблок.
Если кто-то дарил ей яблоко, она дарила в ответ.
В этом году она долго бродила по книжному магазину у школьных ворот и обнаружила, что упаковка яблок стала еще красивее, а цена взлетела до десяти юаней за штуку.
Она долго колебалась, но в итоге решила купить несколько объемных открыток в качестве ответного подарка, если ей подарят яблоки.
На оставшиеся деньги она купила популярный роман и сборник стихов Гу Чэна «В буре я обрел покой».
Эта книга у нее уже была.
Новый экземпляр она хотела подарить Гу Вану.
Эта внезапная мысль не была спонтанной, наоборот, она давно зрела у нее в голове.
Ей нравилось название этой книги, а также стихотворение «Вдали и вблизи» на 80-й странице:
То смотришь на меня,
То смотришь на облака.
Мне кажется,
Когда смотришь на меня — ты далеко,
Когда смотришь на облака — ты близко.
Когда она увидела в книжном магазине «В буре я обрел покой», то вспомнила проливной дождь, теплый мягкий свет в комнате и то спокойное, прекрасное время, когда она сидела за одной партой с Гу Ваном.
Какое-то необъяснимо сильное чувство заставило ее взять книгу с полки, оплатить ее и упаковать.
Потянув за ленту, она завязала довольно аккуратный бант.
Однако, когда наступил Сочельник, она все же немного струсила. Она решила подождать, пока вокруг него будет поменьше людей, а потом пройти через три ряда парт и подарить ему книгу.
Но он был словно прилавок с акционными товарами у входа в супермаркет — вокруг него всегда толпились люди.
Куда ни глянь, повсюду были изящно упакованные подарочные коробки с яблоками, которые он небрежно сложил в прозрачный пластиковый пакет и повесил на край стола. Издалека это было похоже на странную рождественскую елку, застывшую во льду.
Она осторожно спрятала книгу в ящике стола, опустив ресницы.
Может, просто незаметно положить ее на его парту после уроков?
Чжан Юйму чувствовала себя беспомощной из-за своей робости. Она начала нервничать, взяла кружку, чтобы выпить горячей воды, но кружка оказалась пустой.
— Что с тобой? — спросила ее новая соседка по парте, милая девушка с короткими волосами, заметив ее настроение.
— Ничего. У меня кончилась вода, я пойду наберу, — ответила Чжан Юйму, взяла кружку и направилась к кулеру.
По дороге она была немного подавлена, ее мысли блуждали где-то далеко. Дойдя до кулера, она подставила кружку под кран, но вода не потекла. Только тогда она поняла, что забыла взять карту.
— Ты собралась набирать воду силой мысли?
Чжан Юйму на мгновение застыла, а затем, обернувшись, увидела Гу Вана, стоявшего позади нее.
В узком помещении с кулером больше никого не было, только они вдвоем.
Она растерялась, сделала несколько неловких шагов, не зная, остаться или уйти.
— Возьми мою, — Гу Ван, не дожидаясь ответа, взял ее кружку, сам наполнил ее водой и молча закрутил крышку.
Для нее эта ситуация, несомненно, была неловкой и странной… Но обычно только она чувствовала себя скованно, а Гу Ван, казалось, всегда и везде оставался спокойным и уверенным.
Даже если он не получал никакого ответа на свои слова, он не терялся.
— Готово, — наполнив кружку, Гу Ван поставил ее на подоконник рядом с ней.
Затем, в этой долгой, тягучей тишине, он спокойно начал набирать воду в другую кружку.
Находиться в тихом помещении, где слышно лишь шум воды и дыхание, было мучительно. Обычно Чжан Юйму не могла выдержать и секунды.
Но сейчас ей нужно было сделать кое-что важное, и это, возможно, был ее единственный шанс сегодня вечером, поэтому она не могла просто сбежать из-за мурашек по коже и онемевших конечностей.
— Эм… Гу Ван…
Гу Ван слегка повернул голову и коротко ответил: «А?»
— Не мог бы ты подождать меня в классе после вечерней самоподготовки? Я хочу кое-что тебе передать.
Шум воды наконец прекратился. В уголках губ Гу Вана появилась едва заметная улыбка: — Хорошо, но после занятий мне нужно собрать тетради, подожди меня несколько минут.
— Ладно, — Чжан Юйму кивнула. Когда она снова подняла голову, Гу Вана уже не было.
Повернувшись, чтобы взять свою кружку, она услышала, как кто-то заговорил с ним.
— Снова за водой? Ты что, рыба, что ли?
— Не твое дело.
Чжан Юйму медленно пришла в себя, посмотрела на кулер рядом с собой, и недоумение в ее глазах постепенно сменилось странным, непонятным чувством.
Она увидела, что несколько пустых кружек, которые она оставила у кулера, когда зашла, теперь были наполнены водой.
Он пришел сюда, чтобы создать ей возможность заговорить с ним.
Это открытие обрадовало ее, но еще больше она испугалась.
Это означало, что, возможно, она больше не сможет избежать более близких отношений, и, вероятно, скоро ей будет больно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|