Юй Мэн, прижимая руку к ране, стиснув зубы, терпела мучительную боль и продолжала уклоняться от стрел.
Неизвестно, сколько времени прошло, но силы ее иссякли. Юй Мэн упала на землю, тяжело дыша. Лоб покрылся холодным потом. Она чувствовала себя совершенно обессиленной.
Новая волна стрел обрушилась на нее. У Юй Мэн не осталось сил сопротивляться. Она закрыла глаза, ожидая смерти.
Вдруг послышался звон разбитого стекла.
Юй Мэн медленно открыла глаза. Перед ней появился знакомый силуэт. Зрение было затуманено, и она попыталась разглядеть лицо, но оно становилось все более расплывчатым.
Внезапно Юй Мэн почувствовала, как ее поднимают сильные руки. Она ощутила знакомый аромат орхидеи, и на душе стало спокойно.
— Учитель… — прошептала Юй Мэн охрипшим голосом. Она почувствовала во рту привкус крови и закашлялась. Белое платье окрасилось алым.
Веки стали тяжелыми, и Юй Мэн потеряла сознание.
Она очнулась только через два дня.
— Уже вечер? — Юй Мэн открыла глаза и осмотрелась. Вокруг царила кромешная тьма.
Она потерла виски и, собираясь встать и попить воды, побрела к столу на ощупь.
— Ты очнулась, — услышала Юй Мэн незнакомый голос и вздрогнула.
— Кто здесь? — спросила она.
— Ты должна называть меня… Прадедушка? — раздался старческий голос.
— Вы… учитель моего Учителя? — запинаясь, спросила Юй Мэн.
— Да, Юнь Лань — мой ученик, а ты — его ученица, — ответил старик.
— П-прадедушка, — снова запинаясь, произнесла Юй Мэн.
— Ты отравлена. Отдохни. Через несколько дней твое зрение восстановится, — сказал старик, и в комнате воцарилась тишина.
— Значит, я ослепла… — прошептала Юй Мэн.
— А где Учитель? — тут же спросила она.
Ответа не последовало. В комнате было тихо.
Юй Мэн покачала головой и вздохнула.
— Ладно, с Учителем все будет хорошо.
Она легла на кровать и закрыла глаза.
На землю опустилась ночь. В небе ярко светила луна.
Лунный свет освещал бамбуковую рощу, словно покрывая ее серебром.
— Мм… Сколько я проспала? — Юй Мэн проснулась с чувством голода. Она встала с кровати, собираясь найти что-нибудь поесть.
— Есть кто-нибудь? — позвала Юй Мэн, но ответа не последовало. Она позвала еще раз, но снова никто не отозвался. — Как же неудобно быть слепой, — с грустью подумала Юй Мэн. Она нащупала дверь, открыла ее и вышла наружу. Ее тут же обдало холодом. Недавно наступила осень, и было довольно прохладно. Юй Мэн потерла руки.
Она осторожно сделала шаг вперед. — Эй, есть тут кто? — неуверенно спросила она.
Снова тишина.
Вдруг в ее голове раздался голос: «Пятьдесят шагов вперед».
— Учитель! — радостно воскликнула Юй Мэн и пошла вперед.
— Тридцать пять шагов направо. Там кухня, — снова раздался голос Юнь Ланя в ее голове.
— Хорошо! — Юй Мэн ускорила шаг.
Вскоре она подошла к большой кухне, открыла дверь и вошла.
В нос ударил вкусный запах еды. Аромат мяса витал в воздухе, и живот Юй Мэн заурчал.
— Как вкусно пахнет!
Юй Мэн сглотнула. Она ничего не ела уже два дня, и чувство голода было невыносимым.
Следуя за запахом, Юй Мэн подошла к очагу.
— Вот они, мои булочки! — радостно воскликнула она.
Юй Мэн взяла с тарелки мясную булочку и откусила кусок. Божественный вкус!
— Кто позволил тебе есть мой ужин? — раздался детский голос.
Юй Мэн вздрогнула и чуть не выронила булочку.
— К-кто здесь?
— Я здесь слуга. А ты кто? Почему ты ешь мои булочки? — снова спросил детский голос.
Юй Мэн облегченно вздохнула. Оказалось, это всего лишь ребенок.
— Кхм-кхм… Ты неправильно понял. Я не ворую. Я просто очень голодна, вот и съела пару булочек.
Мальчик сердито фыркнул.
— По-моему, ты воровка.
— Не сердись. Когда мое зрение восстановится, я приготовлю тебе пирожные с османтусом. Договорились? — Юй Мэн попыталась успокоить мальчика.
— Правда? А потом не обманешь? Не будешь отказываться? — с недоверием спросил он.
— Обещаю, не обману! Точно! — Юй Мэн хлопнула себя по груди.
— Ладно, поверю тебе на слово. Но смотри, запомни, что обещала, — мальчик, казалось, немного успокоился.
Вдруг он выбежал из кухни.
— Подожди меня здесь. Я сейчас вернусь.
Через некоторое время мальчик вернулся и протянул Юй Мэн тонкую полоску ткани.
— На, повяжи. А потом приготовь мне пирожные, — сказал он с гордым видом.
— А? — Юй Мэн повязала ткань на глаза и вдруг обнаружила, что снова видит. Она посмотрела на очаровательного мальчика, стоявшего перед ней, и не удержалась, потрогав его за щеку.
— Это вещь моего господина. Как только ты закончишь готовить, я должен буду ее вернуть, — сказал мальчик.
— Господина? — переспросила Юй Мэн, но тут же поняла, о ком идет речь.
— Да, — кивнул мальчик.
— Какая удивительная вещь! — воскликнула Юй Мэн.
— Это всего лишь мелочь. Мой господин очень могущественный, — с гордостью сказал мальчик.
— Хорошо, хорошо, пойду готовить пирожные, — сказала Юй Мэн, еще раз потрогав пухлую щечку мальчика.
(Нет комментариев)
|
|
|
|