Глава 18. Проси меня?

В последующие несколько дней Ху Сяомань добросовестно работала, усердно занималась, и наконец дождалась известия.

Начальник Чжан протянул ей лист бумаги.

— Сяо Ху, это рекомендательное письмо на экзамен. В следующие выходные, в восемь утра, иди в школу сдавать.

Это место он дал ей под давлением, начальство на самом деле было против.

В конце концов, обычно Ху Сяомань была незаметной, в лучшем случае — добросовестной и усердной в работе.

В худшем — замкнутой, из которой слова не вытянешь.

Прошло два-три года после окончания средней школы, какой старший класс она может сдать?

В старшую школу тоже не каждый может попасть, зря тратить место, лучше отдать его тому, кто действительно нуждается.

Ху Сяомань, конечно, не знала всех этих подробностей, но она все равно была благодарна Начальнику Чжану за предоставленную возможность, это было очень непросто.

— Спасибо, Начальник Чжан, я обязательно сдам на отлично!

Она пообещала, что ни за что не подведет, получив это место.

Начальник Чжан удовлетворенно кивнул. Независимо от того, сдаст она или нет, по крайней мере, такое отношение уже очень хорошо.

— Хорошо, иди работай.

Ху Сяомань аккуратно спрятала рекомендательное письмо, на ее лице сияла улыбка.

Какой же радостный день, она была уверена в своих силах на этом экзамене.

Как бы там ни было, это всего лишь экзамен после средней школы. Хотя с материалом старшей школы было немного сложно, но если хорошо учиться, то нет непреодолимых препятствий.

Она только вышла из цеха, собираясь немного отдохнуть и сходить в туалет, как увидела, что кто-то пристально на нее смотрит.

— Подожди!

Внезапно ее остановил мужчина лет двадцати.

Ху Сяомань посмотрела на него, она его совсем не знала.

— Что-то нужно? — спокойно спросила она.

— Я Ван Цян из Второго цеха, ты та самая Ху Сяомань, которая забрала мое место?

На лице Ван Цяна читалась некоторая насмешка.

Глядя на нее, в его глазах мелькнуло презрение.

Ху Сяомань поняла по его словам, что ее место, оказывается, было "забрано"?

— Прошу прощения, я никогда не слышала, что мое место было забрано.

Если у вас есть вопросы, не спрашивайте меня, мне нужно работать.

Сказав это, она собралась уходить.

Ван Цян шагнул в сторону, снова преградив ей путь.

— Я вижу, у тебя нет нужного образования, лучше поскорее объясни Начальнику Чжану и верни место.

Вернуть?

Ху Сяомань холодно усмехнулась.

— У тебя что, проблемы с головой?

— Ты думаешь, если придешь сейчас ко мне, я откажусь?

Ван Цян прищурился. Если бы он осмелился обидеть Начальника Чжана, он, конечно, пошел бы к нему.

Но он не смел его обижать!

— Ты использовала какие-то низкие методы?

— Он холодно усмехнулся и продолжил: — Ну да, такая, как ты, ни то ни се, еще и чужих парней соблазняет, какие у тебя могут быть настоящие способности?

— Тебе всего лишь чуть больше десяти лет, а ты уже такая злая, по-моему, ты беда для нашего завода!

Глаза Ху Сяомань слегка сузились. Этот человек заходит слишком далеко, еще и перешел на личные нападки.

Она огляделась, вокруг никого не было.

— Давай так, поговорим вон там, хорошо?

Она указала на небольшой лесок неподалеку.

Ван Цян скривил губы, подумав: "Конечно, какая же она шлюха, неужели теперь хочет соблазнить меня?"

Но, увидев яркую внешность Ху Сяомань, он почувствовал, как у него зачесалось в сердце.

Раньше он как-то не замечал, что эта женщина такая красивая.

— Ладно, пойду с тобой, посмотрим, что ты хочешь сказать, — на его лице появилась улыбка, в глазах — скрытое выражение.

Ху Сяомань внутренне усмехнулась, развернулась и пошла вперед.

Ли Цзиньмэй, выйдя, как раз увидела, как они вдвоем уходят, и в ее глазах промелькнуло презрение.

— Фу, еще и притворяется, зачем идти на вечер знакомств, когда можно здесь с мужиками валяться, бесстыдница.

Закатив глаза, она направилась прямо в столовую.

От Ху Сяомань, наверное, ничего хорошего не получишь, смотреть на это — только время терять, лучше пойти поесть.

Ху Сяомань привела его в маленький лесок, развернулась и посмотрела на него.

Ван Цян с улыбкой, очень пошлой, сказал: — Ху Сяомань, что, хочешь меня просить?

Он думал, что Ху Сяомань хочет попросить его не настаивать. На самом деле, получив выгоду, можно и не настаивать.

В следующем году можно сдать так же, такие хорошие возможности не всегда выпадают.

Уголки губ Ху Сяомань приподнялись, она улыбнулась и сказала: — Просить тебя?

Как ты хочешь, чтобы я тебя просила?

И правда, от ее улыбки у него все внутри затрепетало.

С такой красавицей перед глазами Ван Цян почувствовал, что его тело вышло из-под контроля.

Как просить?

Он хихикнул: — Подойди, дай обнять и поцеловать?

Тогда я не буду настаивать на этом деле.

Сказав это, он протянул свою похотливую руку.

Ху Сяомань холодно усмехнулась, схватила его за запястье и резко вывернула.

— Ааа!

Ван Цян издал душераздирающий крик, чуть не упав на колени.

Человеческий инстинкт — следовать за силой, поэтому он сейчас боялся пошевелиться от боли.

Он никак не ожидал, что у Ху Сяомань такая сила.

— Что, больно?

Проси меня?

Ху Сяомань говорила высокомерно, на ее лице играла ехидная улыбка.

Еще и хочет воспользоваться?

В прошлой жизни, когда она стала известным блогером, сколько людей на нее заглядывались.

Поэтому ради безопасности она специально наняла тренера, чтобы научиться самообороне и болевым приемам.

С мелкими хулиганами она могла справиться, но если бы их было двое-трое, то ничего не поделаешь.

Ван Цян обычно плохо питался, при росте метр семьдесят весил всего пятьдесят килограммов, так что силы у него было меньше, чем у деревенской женщины.

— Больно, больно, больно… — он чуть не заплакал от боли, но услышав слова Ху Сяомань, снова разозлился.

— Ты, черт возьми, заставляешь меня просить тебя?

Услышав это, Ху Сяомань сильнее вывернула его руку, стиснув зубы, и сказала: — Ой?

Какой злой.

— Кто здесь "черт возьми"?

А?

Попробуй еще раз скажи?

Ван Цян не выдержал боли, но и вырваться не мог, поэтому только терпел и сказал: — Ты "черт возьми", ты!

Прошу, отпусти меня, бабушка!

Черт, никогда в жизни не чувствовал себя таким беспомощным.

Как могла какая-то девчонка так меня унизить!

Ху Сяомань холодно усмехнулась: — По твоему голосу слышу, что ты очень недоволен?

Маленький хитрец!

— Ты, наверное, думаешь, что как только я отпущу, ты меня хорошенько проучишь?

Ван Цян опешил, откуда она знает…

Но под чужой крышей приходится склонять голову, он поспешно замотал головой, отрицая: — Нет, нет, как я посмею?

Бабушка, отпусти меня, я ошибся!

Я больше никогда не посмею!

Ху Сяомань не поверила ему, подняла ногу и резко ударила коленом Ван Цяна в живот.

— Ааа!

Ван Цян снова закричал от боли.

Мама дорогая, с кем он связался!

Ху Сяомань наклонилась и ледяным тоном сказала: — Мальчик, если я услышу, что ты что-то болтаешь, не вини меня, если я снова тебя поймаю!

Как думаешь, ты сможешь меня победить?

Угроза!

Откровенная угроза!

Но даже зная, что ему угрожают, Ван Цян не осмелился сказать ни слова.

Он кивал головой, как цыпленок, клюющий зерно.

Кто посмеет об этом рассказать?

Если рассказать, наверное, никто не поверит?

Его избила Ху Сяомань, и он не смог дать сдачи?

Он опозорится перед всеми!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Проси меня?

Настройки


Сообщение