10 (Часть 1)

10

Когда учебная нагрузка невелика, время для учеников летит незаметно.

Наступили каникулы по случаю Национального дня образования КНР.

Большинство учеников разъехались по домам на семидневные каникулы. В школе остались лишь те старшеклассники, кто жил слишком далеко. Гу Вэньли был одним из них.

Как только прозвенел звонок с урока, Чан Иань дождалась, когда учитель математики выйдет из класса, и тут же побежала на четвертый этаж, в старшую школу.

В 12 «Б» еще шел урок — химия.

Чан Иань ждала в коридоре, время от времени заглядывая в класс. Глядя на химические формулы, которыми была исписана доска, она почувствовала головную боль.

Химия и в десятом классе казалась ей сложной, страшно было представить, какой она будет в выпускном.

Учительница химии в 12 «Б» была молодой женщиной. Закончив объяснять последнюю задачу, она собрала свои записи, с улыбкой посмотрела на Чан Иань, стоявшую за дверью, и обратилась к классу:

— Чья это такая милая девочка ждет за дверью?

Это была просто шутка.

В выпускном классе учителя были не такими строгими, как раньше, закрывая глаза на многие вещи, если это не влияло на успеваемость и психологическое состояние учеников.

Молодые, энергичные учителя часто шутили с учениками, и те, в свою очередь, не принимали эти шутки всерьез.

В такое время ученики были особенно сосредоточены и целеустремленны. Ведь скоро им предстояло поступать в университеты, и никто не хотел, чтобы что-то помешало их планам.

Романтические отношения — всего лишь всплеск гормонов в подростковом возрасте, разве они важнее будущего?

Слова учительницы вызвали взрыв смеха. Все как один посмотрели на Гу Вэньли.

Гу Вэньли, опустив голову, крутил ручку в руках. Его длинные пальцы ловко управлялись с ней. На его губах играла едва заметная улыбка.

Когда учительница химии вышла из класса, Чан Иань вошла через заднюю дверь и подошла к парте Гу Вэньли.

— Ты все эти дни будешь в школе? — спросила она, опершись на его парту.

Гу Вэньли откинулся на спинку стула и размял затекшую шею. Его поза выражала беззаботность и легкую усталость.

— Ага, — сонно ответил он. Его голос был тихим и приглушенным, а в глубоких, печальных глазах словно клубился осенний туман.

Чан Иань очень хотелось разгладить морщинку между его бровей.

Она протянула руку, но тут же отдернула ее и с улыбкой сказала: — Хи-хи, тогда я пораньше вернусь в школу, чтобы увидеть тебя.

Гу Вэньли посмотрел на нее. Уголки его губ дрогнули — то ли он улыбнулся, то ли нет.

— Угу.

На каникулах семья Чан Иань ездила в Лицзян. Когда она вернулась домой, пять из семи дней каникул уже прошли.

Рано утром шестого дня она собрала вещи и поехала в школу.

В Лицзяне она купила Гу Вэньли два подарка: деревянную фигурку лошади, вырезанную народными умельцами дунба (Гу Вэньли родился в год Лошади), и серебряное кольцо на мизинец с иероглифом «Ли» (часть его имени). Кроме того, она привезла ему местные сладости.

На самом деле, она не знала размера его пальца и купила кольцо наугад.

Она подумала, что, если кольцо не подойдет по размеру, он сможет носить его как кулон.

Оставив вещи в общежитии, Чан Иань с подарками и сладостями отправилась в 12 «Б».

Как она и ожидала, Гу Вэньли был в классе и делал уроки.

Она вошла в класс и положила пакет на его стол.

Гу Вэньли, увидев большой пакет, слегка нахмурился.

Чан Иань, заметив его недовольство, поджала губы.

Гу Вэньли тяжело вздохнул, взял пакет и вышел из класса.

Чан Иань побежала за ним.

Они остановились в конце коридора, за углом.

— Это тебе, — Чан Иань протянула ему деревянную лошадку и кольцо. — Не знаю, подойдет ли кольцо.

Гу Вэньли посмотрел на нее. Его глаза были глубокими, как океан.

Он ничего не говорил, лишь смотрел на нее этим глубоким, печальным взглядом.

Чан Иань не выдержала его взгляда. Ее сердце бешено заколотилось.

— Не… не смотри на меня так.

Гу Вэньли слегка улыбнулся, опустил глаза и самокритично усмехнулся.

— А как мне на тебя смотреть после такого? — он поднял веки и посмотрел на нее с некоторой холодностью, словно пытаясь заглянуть ей в душу.

У Чан Иань защипало в носу, она почувствовала себя обиженной: — Я и не просила тебя ничего возвращать.

Ее голос дрогнул.

Сердце Гу Вэньли вдруг смягчилось. Он тихо вздохнул:

— Больше не дари мне ничего, — сказал он и спросил: — А что ты хочешь в подарок?

Чан Иань не обрадовалась его вопросу. Она дарила ему подарки не для того, чтобы он ей что-то дарил в ответ.

С глазами, полными слез, она обиженно посмотрела на него.

— Ты — мой лучший подарок, — сказала она после небольшой паузы.

Она встретила его в свой восьмой день рождения и всегда считала Гу Вэньли лучшим подарком на свете.

Гу Вэньли пристально посмотрел на нее, а затем рассмеялся. Его улыбка была широкой и немного дерзкой.

— Ты понимаешь, что говоришь?

Чан Иань, встретившись с его насмешливым взглядом, лишь спустя мгновение поняла двусмысленность своих слов.

Она покраснела до кончиков ушей.

— Я… я не это имела в виду!

Гу Вэньли посмотрел на ее пылающие щеки, сглотнул и, тихо усмехнувшись, взял у нее пакет. Затем он погладил ее по голове.

— Сначала думай, а потом говори. И не вздумай такое другим парням говорить.

— Не скажу, — поспешила возразить Чан Иань. — Кроме тебя, я ни к кому так хорошо не отношусь.

Гу Вэньли, держа пакет, наклонил голову:

— Пойдем, провожу тебя до общежития.

— Хорошо, — Чан Иань, спрятав руки за спину, мелкими шажками пошла за ним.

— Ты улитка? — спросил Гу Вэньли, взглянув на нее.

— Сам ты улитка! — Чан Иань наморщила нос.

Гу Вэньли тихо засмеялся и быстрым шагом направился вниз.

Дойдя до женского общежития, он достал из пакета деревянную лошадку и кольцо, положил их в карман, а пакет со сладостями протянул Чан Иань.

— Угостишь своих соседок по комнате.

— Я им уже купила, — Чан Иань не взяла пакет. — Это специально для тебя.

Гу Вэньли взял ее за руку и повесил пакет ей на запястье.

— Это в последний раз. Больше ничего мне не дари.

— Хорошо, хорошо, больше не буду, — быстро закивала Чан Иань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение