02 (Часть 1)

02

Посреди ночи пошел снег.

Чан Иань проснулась от холода. Внезапный порыв ледяного ветра проник сквозь окно, заставив ее вздрогнуть и открыть глаза.

Окно было приоткрыто, и холодный ветер задувал в комнату.

Чан Иань только что проснулась, голова была еще неясной. Увидев, как от ветра колышется занавеска, она машинально хотела встать с кровати, чтобы закрыть окно.

Она свесила ноги с кровати, но, попытавшись встать, с глухим стуком упала на пол.

К счастью, в спальне был деревянный пол, а перед кроватью лежал коврик. Ее ампутированная нога упала на коврик, а руки смягчили удар. Ладони саднило, но серьезных травм она не получила.

Она не стала сразу вставать. Лежа на полу в той же позе, она смотрела на сине-белые блики на потолке — отсветы неоновых вывесок с торговой площади.

Прошло почти десять лет, но в глубине души она так и не смирилась со своей инвалидностью.

Каждый раз, просыпаясь посреди ночи, в полудреме она пыталась встать, как здоровый человек, но всегда неуклюже падала, вновь и вновь сталкиваясь с реальностью.

Слезы покатились по ее щекам.

Чан Иань села, схватила культю и крепко сжала ее пальцами.

Боль приносила ей странное облегчение, ей хотелось разодрать культю в клочья.

Ей хотелось кричать, рыдать, крушить все вокруг.

Она ненавидела эту уродливую, изувеченную ногу, ненавидела жестокую судьбу, из-за которой произошло землетрясение.

Почему? Почему? Почему?..

Первые полгода после ампутации она постоянно рыдала, спрашивая бабушку, пустоту, себя: почему случилось землетрясение? Почему именно их семья оказалась в эпицентре?

Но ответа не было.

Просто так случилось.

Стихийные бедствия и несчастные случаи выбирают своих жертв случайно.

В одно мгновение она потеряла все.

Ей снилась мама.

Во сне у нее были обе ноги, она была беззаботной маленькой девочкой в красивом розовом пышном платье и белых балетках, радостно держа маму за руку.

Проснувшись, она почувствовала пустоту внутри, пустоту там, где должна была быть ее левая нога.

Опершись руками о край кровати, Чан Иань встала. Держась за стену, она допрыгала до окна и закрыла его.

Перед сном она открыла окно, чтобы проветрить комнату, но, уставшая после рабочего дня, быстро уснула и забыла его закрыть.

Стоя у окна, она смотрела на мерцающие огни торгового центра напротив, глаза ее блестели от слез.

Воспоминания, нахлынув, не отпускали.

Тем более после сегодняшней встречи.

В тишине ночи прошлое, подобно волнам, накатывало на нее, заставляя вновь и вновь переживать события давно минувших дней.

Глядя на переплетающиеся огни за окном, она словно вернулась в лето 1999 года.

Это был седьмой день шестого месяца по лунному календарю, 8 июля — день ее восьмилетия.

— Аньань, вставай! — Мама подошла к кровати, откинула одеяло и шлепнула маленькую Иань по ягодицам. — Сегодня твой день рождения! Папа уже заказал столик в ресторане. Вставай скорее, а после обеда мы пойдем в парк аттракционов. Позовем Лили, Леле и твоих других друзей.

— Мам, ну еще немножко! — Маленькая Иань зарылась глубже в одеяло, повернувшись к маме спиной. — Наконец-то каникулы!

Мама с улыбкой погладила ее по голове: — Ты только второй класс закончила, а уже такая лентяйка! Учиться тебе еще долго.

Маленькая Иань что-то промычала, уткнувшись лицом в подушку.

Мама не стала ее торопить, а села рядом и терпеливо заговорила: — Аньань, ты живешь гораздо лучше многих своих сверстников. В деревнях дети встают в пять утра, а зимой, еще до рассвета, идут в школу с фонариками.

В дождь, когда дорога скользкая, они падают, но не плачут, а встают и продолжают идти.

И несмотря на все трудности, они хотят учиться, потому что образование — их единственный шанс на лучшую жизнь.

Маленькая Иань не хотела слушать мамины нравоучения. Она села в кровати, надув щеки: — Ладно, мам, хватит! Я встаю!

Карусель в парке аттракционов кружилась, и маленькая Иань, сидя на лошадке, радостно смеялась, ее круглое личико сияло, как яблочко.

Сойдя с карусели, она с друзьями побежала к пиратскому кораблю.

В тот день Чан Иань веселилась от души. Родственники и друзья пришли поздравить ее с днем рождения. Один из коллег папы в шутку назвал ее маленькой принцессой.

Все подхватили это прозвище и, называя ее принцессой Аньань, спели ей «Happy Birthday».

Проведя весь день в парке, мама отвела ее в магазин и купила новое платье и туфли.

Платье было розовым и пышным, как у настоящей принцессы.

Проходя мимо кондитерской у дома, маленькая Иань попросила у мамы клубничный пончик и пирожное.

Мама, всегда такая добрая, купила ей и то, и другое.

Зайдя во двор, они проходили мимо круглой клумбы, и Чан Иань увидела мальчика, который рылся в мусорном баке.

Мальчик был очень симпатичный, с большими черными глазами и густыми ресницами, мягкими, слегка вьющимися волосами. Он был похож на куклу из магазина игрушек, только очень грязный. Одет он был в рваную футболку и взрослые синие сланцы с потрескавшимися ремешками. Весь чумазый, он напоминал маленького нищего.

В одной руке красивый мальчик держал грязный холщовый мешок, в другой — пластиковую бутылку, которую он только что достал из мусорки.

Маленькой Иань мальчик показался очень симпатичным, и, поскольку у нее был день рождения и прекрасное настроение, она подошла к нему и протянула пончик и пирожное.

Красивый мальчик смотрел на ее руку, но не брал угощение.

— Держи, — сказала маленькая Иань. — У меня сегодня день рождения, и мама купила мне много пончиков и пирожных. Это тебе.

Ей очень понравились глаза мальчика — влажные, блестящие, как у болонки дедушки Чжао, такие милые.

— Меня зовут Чан Иань, я живу в третьем подъезде. А тебя как зовут? В каком ты подъезде живешь?

Восьмилетняя Иань, выросшая в тепличных условиях, еще не понимала, что мальчик, собирающий бутылки, не может жить в ее доме.

Красивый мальчик смотрел на Чан Иань своими большими черными глазами, но так и не брал угощение.

— Бери, — настаивала Чан Иань, протягивая ему пончик и пирожное. — У меня еще много.

Не в силах устоять перед сладким ароматом, красивый мальчик поставил мешок на клумбу, вытер руки о штаны, взял угощение и, слегка улыбнувшись, тихо сказал: — Меня зовут Гу Вэньли. Спасибо.

Где он живет, он не сказал.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение