Летний вечер, небо раскрашено закатом. Подул ветер, принеся с собой нежный аромат османтуса.
Юноша с металлическим контейнером для еды в руках поднимался по ступенькам. Он слегка опустил голову, и при каждом шаге его короткие волосы колыхались в лучах света.
Заходящее солнце отбрасывало за ним длинную тень. Белая футболка облегала его тело под порывами ветра, подчеркивая стройную, мускулистую талию.
Чан Иань смотрела на приближающегося Гу Вэньли, глубоко вздохнула и пошла ему навстречу.
— Привет, — она нарочито легко махнула ему рукой. — Только что поел?
Гу Вэньли поднял голову. Его глаза, туманные, как осеннее утро, взглянули на нее и задержались на мгновение.
Встретившись с ним взглядом, Чан Иань почувствовала, как сильно дрогнуло ее сердце. Она застыла на месте, словно провалившись в его взгляд.
Она видела много парней с красивыми глазами — миндалевидными, раскосыми, как у щенка, — но ничьи глаза не притягивали так сильно и не вызывали такой жалости, как у Гу Вэньли.
Его лицо уже утратило детскую наивность, приобретя четкие, волевые черты, находящиеся на грани между юношей и мужчиной.
Высокий нос, выступающие надбровные дуги, низко посаженные брови.
Такая внешность обычно говорила о резкости, твердости и некоторой холодной гордости, но у него были глаза, полные глубокой печали.
Глубокие складки двойных век, глаза скорее круглые, зрачки черные и блестящие. В глубине их словно таился густой осенний туман или моросящий весенний дождь Цзяннани — туманные, загадочные, с душераздирающим чувством надломленности.
Эти две крайности должны были бы противоречить друг другу, но вместе они создавали неповторимый образ.
Гу Вэньли посмотрел на нее, коротко хмыкнул в ответ и, больше ничего не сказав, прошел мимо. Быстрыми шагами он вошел в холл учебного корпуса.
Чан Иань поспешила за ним. Идя позади, она смотрела на Гу Вэньли — на его прямую, крепкую спину, на длинные, стройные ноги и, наконец, на черные кеды с отклеивающейся подошвой.
Увидев его обувь, она почувствовала, как что-то сжалось у нее в груди.
Она знала, что его семья бедна, но не думала, что спустя столько лет они все еще так бедны, что у него нет даже приличной пары обуви. Одежда и брюки тоже были старыми.
Когда Гу Вэньли собирался повернуть на лестницу, Чан Иань вдруг окликнула его:
— Гу Вэньли!
Гу Вэньли остановился на лестничной площадке, освещенной мерцающим светом, спиной к ней.
Чан Иань подбежала к нему.
— Что-то нужно? — Гу Вэньли поднял на нее глаза. Его тон был холодным и отстраненным, а в печальных глазах словно плавали льдинки.
От его холодности Чан Иань стало немного не по себе.
Она поджала губы и спросила: — Ты меня помнишь?
Глаза Гу Вэньли слегка дрогнули. Лед в них то ли начал таять, то ли, наоборот, стал еще крепче.
— Помню, — его голос был низким, с характерной для юношей хрипотцой, словно шелест ветра в бамбуковой роще.
— Чан Иань.
Чан Иань радостно улыбнулась: — Спасибо, что помнишь меня. Я тоже всегда помнила тебя. Ты не мог бы пойти со мной в садик за учебным корпусом…
— Скоро урок, — прервал ее Гу Вэньли.
Он обошел ее и быстро пошел вверх по лестнице.
Чан Иань смотрела на его холодную, одинокую спину, и ей стало необъяснимо грустно.
Она просто хотела извиниться перед ним, сказать, что тогда она сделала это не нарочно.
В учебном корпусе было многолюдно, разговаривать было неудобно. Она хотела поговорить с ним в садике за зданием, где было меньше людей и никто бы их не услышал.
Слово «прости» она трижды пыталась произнести, но так и не смогла.
Она думала написать записку, но прошло уже больше пяти лет, и было бы честнее сказать ему это лично.
Вернувшись в класс, Чан Иань без сил опустилась на парту. Звонок на послеобеденную самоподготовку еще не прозвенел. Мальчики и девочки бегали по классу, кричали и шумели.
Ей казалось, что шум невыносим, он раздражал ее. Она достала из-под парты тетрадь, чтобы записать слова извинения, но как только кончик ручки коснулся бумаги, кто-то похлопал ее по спине.
— В каких соревнованиях будешь участвовать? — спросил физорг Сюй Вэй.
Чан Иань растерянно посмотрела на него: — В каких?
Сюй Вэй улыбнулся ей: — В осенних спортивных играх.
Чан Иань замотала головой: — Нет-нет, я не сильна в спорте, — она улыбнулась. — Я лучше помогу с организацией: воду принесу, полотенца подам, поболею за вас.
Сюй Вэй улыбнулся и взъерошил ей волосы: — Хорошо, только не прячься где-нибудь с книжкой, обязательно приходи болеть.
Чан Иань слегка отстранилась, уклоняясь от его прикосновения: — Обязательно, обязательно, — затем она спросила: — А двенадцатые классы тоже участвуют в играх?
Сюй Вэй убрал руку: — Не знаю. После уроков спрошу, мой двоюродный брат как раз в двенадцатом.
— В каком классе твой брат? — поспешно спросила Чан Иань.
Сюй Вэй широко улыбнулся, показав ровные белые зубы.
— В 12 «Б», в одном классе с отличником Гу Вэньли.
Сердце Чан Иань радостно екнуло. Она постаралась как можно небрежнее завести разговор: — Твой брат тоже молодец, раз попал в класс с углубленным изучением.
Сюй Вэй скривил губы: — Это точно. Он всегда хорошо учился, дома вся стена в грамотах. С детства был «ребенком из чужой семьи». Мои родители постоянно сравнивали меня с ним и ругали последними словами.
Затем он усмехнулся: — А в итоге мой брат поступил в Третью школу, встретил Гу Вэньли, который оказался еще круче, и теперь Гу Вэньли его постоянно обходит. Брат стал тем, кого называют «вечно вторым».
Чан Иань с трудом сдержала улыбку и спросила: — Такие отличники, как твой брат, обычно не участвуют в спортивных играх, верно?
Сюй Вэй удивленно посмотрел на нее: — Почему у нашей красавицы такие стереотипы? Кто сказал, что отличники не участвуют в играх? Мой брат и Гу Вэньли, эти два супер-отличника, в десятом и одиннадцатом классах всегда участвовали во всех соревнованиях. Кстати, об этом… я не могу удержаться от смеха, ха-ха-ха…
Он оперся руками о парту Чан Иань и рассмеялся.
— Моего брата с детства слишком хвалили, вот он и вырос очень честолюбивым. Но ему не повезло встретить Гу Вэньли, который оказался сильнее его. Ты, наверное, не знаешь, насколько силен Гу Вэньли. Он не только хорошо учится, но и в спорте силен. Даже физорг их класса не может его обогнать.
Чжао Сяолэй, сидевшая наискосок от Чан Иань, вдруг вмешалась:
— Неудивительно, что он быстро бегает.
— Почему? — обернулся к ней Сюй Вэй.
— Они оттуда, где очень бедно, — сказала Чжао Сяолэй. — Это самое бедное место в Юйчэне. В девяностых там даже дорог не было, как в глухом лесу. Везде пешком ходили. Глядя на горы, ноги отваливаются от бега.
Сюй Вэй прислонился к столу Чжао Сяолэй и с любопытством спросил: — Откуда ты знаешь?
Чжао Сяолэй подперла щеку рукой: — Мои дедушка и бабушка по маминой линии оттуда, из той же деревни, что и он. Он полгода учился в начальной школе в Юйчэне, но потом, не знаю почему, вернулся обратно. Позже его отец уехал копать уголь в Исянь, а мать мыла посуду в ресторане в уездном городе Исянь. После начальной школы он пошел учиться в среднюю школу в Исяне. Такого отличника любая школа с руками оторвет.
Чан Иань, лежа на парте, почувствовала, будто у нее ком в горле, дышать стало трудно.
Она вдруг встала и вышла через заднюю дверь. Не раздумывая, она побежала на четвертый этаж, в старшую школу.
Прозвенел звонок на самоподготовку. Она стояла за окном 12 «Б» класса, и их взгляды с Гу Вэньли встретились.
Он повернул голову к окну. Лучи заходящего солнца отражались в его глазах, словно вот-вот готовое вспыхнуть пламя.
На сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|