Глава 16. Фениксы тоже имеют право на недостатки!

Юэ Лан и Хуа Цзыян сидели по обе стороны от Фэн Ди, и все трое смотрели на неё. Яо Додо про себя фыркнула: «Тройной допрос, что ли?»

— На этот вопрос я отказываюсь отвечать! — Она вылезла из-под стола, встала перед Фэн Ди, сложила руки на груди, высокомерно подняла подбородок и звонко заявила: — Вы, взрослые, такие лицемеры! Вы и так знаете причину, но заставляете меня говорить об этом. Я и так расстроена из-за контрольной, а вы ещё сыплете соль на рану своими вопросами!

Она не могла объяснить им, что произошло. Сказать об этом вслух было слишком стыдно.

Всё дело в том, что стихов никогда не бывает много, а первые несколько заданий опустошили её мозг, поэтому дальше… дальше она могла написать только то, что написала.

Раз уж столько повторов, почему бы не попытать счастья и не надеяться на удачу?

— Ты ещё и права? — Фэн Ди сделал глоток чая, поставил чашку и, взглянув на неё, решил провести с ней воспитательную беседу. — Получила ноль баллов и ещё споришь! Сколько тебе лет, чтобы так убиваться из-за контрольной? Чем ты занималась всё это время? Если бы ты каждый день спала на уроке на час меньше, разве получила бы такой результат? История Трёх Миров — 20 баллов, Продвинутая магия — 30 баллов… Эх, даже говорить стыдно. Додо, ты же феникс! Ты до сих пор не умеешь летать! Твои крылья — просто украшение, что ли? Я так тяжело работаю, ничего от тебя не требую, только прошу тебя хорошо учиться, а ты…

Фэн Ди покачал головой, вздыхая и причитая, и с печалью добавил: — Ты просто разбиваешь отцу сердце.

Эти упрёки пришлись Яо Додо не по душе. Она нахмурилась и тут же начала возражать:

— Ну и что, что феникс? Фениксы что, не имеют права на недостатки? Если есть крылья, обязательно нужно уметь летать? Я не специально боюсь высоты! Это болезнь! И если у твоей дочери болезнь, то ты, как отец, тоже в этом виноват! Я что, не учусь? Хорошо учащиеся дети сидят в библиотеке! В Гоцзыцзянь больше двадцати классов, и все пользуются одной библиотекой! Там с начала и до конца учебного года не протолкнуться! Я маленькая, слабая, у меня нет сил бороться за место! Шуай-Шуай, ты император, ты привык делать всё, что хочешь, поэтому не понимаешь страданий учеников, и я тебя за это не виню. И что такого в твоей работе? Не говори, что тебе надоело читать доклады! Ты сидишь на троне, можешь хоть помечтать, а мне стоит только отвлечься, как по рукам линейкой! Учебники такие толстые, как кирпичи! Мне всего шесть лет! Как я могу всё это запомнить?! У меня голова раскалывается! Я ещё совсем бутончик, я будущее нации! Слышал про выражение «тянуть ростки вверх»? Слышал?! Ты откровенно губишь молодое поколение!

Видя, как Яо Додо яростно нападает на Фэн Ди, её маленькое личико пылает, Юэ Лан, единственный, кто от души веселился, сказал: — Додо, ты отлично говоришь! Я за тебя!

Наблюдать за перепалками отца и дочери было очень забавно и полезно для здоровья. Додо всего шесть лет, а она уже такая бойкая. Пройдёт время, и, возможно, даже Его Величество не сможет с ней справиться.

Хе-хе, он с нетерпением ждал этого момента.

Яо Додо фыркнула и не обратила на него внимания. «Я знаю, о чём ты думаешь. Ты просто пришёл посмотреть на наше представление». Если бы не этот лис, который всё время подливал масла в огонь, Шуай-Шуай бы так с ней не разговаривал!

— Додо, это всё отговорки, — Фэн Ди поджал губы, прищурился и вступил с дочерью в спор. — Разве учёба тяжелее, чем быть императором? Расскажи-ка, чем ты таким занимаешься целыми днями, что у тебя голова раскалывается?!

Когда это он делал всё, что хотел, и витал в облаках на троне?

— Хочешь устроить дебаты? Ну ладно, Шуай-Шуай, слушай! — Зная, что битва отца и дочери вот-вот начнётся, Юэ Лан злорадно ухмыльнулся. Даже Хуа Цзыян закинул ногу на ногу, словно зритель в театре. Додо, хоть и маленькая, но очень красноречива. Пусть она и ленивая, но очень умная. В этом месяце счёт между Его Величеством и Додо — три поражения и две победы. И на этот раз ситуация, похоже… тоже не в его пользу.

Яо Додо неспешно подошла к столу, взяла чайник из исинской глины и, не наливая в чашку, сделала несколько больших глотков прямо из носика. Затем она с грохотом поставила чайник на стол, откашлялась и, покачав пальцем перед элегантно улыбающимся Его Величеством, сказала:

— Самая тяжёлая работа — это учёба. И точка. Думаешь, здорово носить эту синюю школьную форму, которая развевается на ветру? На самом деле всё не так, как кажется! Кто работает по двенадцать часов в день? Ученики! У кого нет выходных, только учебные дни? У учеников! У кого нет трудового кодекса и кто постоянно работает сверхурочно? Ученики! У кого нет свободы, только давление и правила? У ученики! У кого нет права голоса, статуса, права на протест, кто может только подчиняться? У учеников! Кто вкладывает все силы, весь свой пот и труд, а в итоге получает лишь табель с оценками, за которые его ругают? Опять же, ученики! Каждый день нужно вставать в шесть утра, идти в школу затемно, а после уроков делать домашние задания. В выходные — дополнительные занятия по магии. А ещё бесконечные контрольные, проверочные, экзамены… Задания — просто жесть! По литературе, истории Трёх Миров, продвинутой магии — ещё ладно, но по арифметике — олимпиадные задачи! Мне всего шесть лет! Что за мир такой?!

— Хорошо, хорошо, Додо, хватит! — Видя, как её маленький ротик, словно пулемёт, строчит без умолку, Хуа Цзыян посмотрел на слегка ошеломлённого императора, и, вняв голосу совести, закрыл ладонью рот Додо, которая хотела продолжить. — Ваше Величество, Додо ещё мала, не стоит на неё так давить. Я тоже считаю, что это неправильно.

Фэн Ди потёр виски: — Твоё главное оружие — твой возраст. В этот раз ты победила.

Юэ Лан посмотрел на Фэн Ди с сочувствием. Додо терпеть не могла, когда её называли фениксом. Стоило упомянуть, что она не умеет даже самых простых заклинаний полёта, как из овечки она превращалась в волчицу. Как Его Величество мог об этом забыть?

— Всё-таки Ян-Ян самый понимающий, — Яо Додо чмокнула Хуа Цзыяна в щёку, а затем, посмотрев на своего красивого папочку, сказала: — Не то что некоторые самодуры-правители, которые только и делают, что ругают меня и не дают наесться досыта. Я же расту, мне нужно мясо!

Клевета! Чистой воды клевета!

Его Величество прищурился, глядя на Додо. «Ах ты, маленькая неблагодарная! Посмотри на себя, такая круглая, как шарик, и ещё жалуешься, что не наедаешься! Неужели я съедаю твои два килограмма мяса каждый день?»

— Додо, что ты хочешь съесть? — Хуа Цзыян, как обычно, посадил малышку к себе на колени, и она обняла его за шею. — Я сейчас же пришлю тебе всё, что захочешь. Если Его Величество не будет давать тебе мясо, говори мне. Курица, утка, рыба, мясо — сколько хочешь.

— Угу! — Яо Додо энергично закивала, её личико расплылось в улыбке. — Я знала, что Ян-Ян самый лучший! Хочу свинину в кисло-сладком соусе, рыбу в соевом соусе и курицу со специями.

— Эй, Додо, так нечестно! — Юэ Лан ущипнул её за вздернутый носик и с притворной обидой сказал: — Маленькая неблагодарная! Он — хороший, а я — плохой? Кто водил тебя есть жареного барана?

— Водил? — Она закатила глаза. Кажется, было такое. Яо Додо смахнула его руку и вздохнула: — Ладно, считай, что я у тебя в долгу. Когда получу карманные деньги, угощу тебя жареной курицей.

Что поделать, взяла чужое — отплати.

— Я тебя барана водил есть, а ты хочешь отделаться курицей? — Юэ Лан недовольно посмотрел на Хуа Цзыяна. Что хорошего в этом книжном черве? Почему малышка так к нему льнёт?

Хуа Цзыян пожал плечами: — Что поделать, я более харизматичный.

— Ты же лис, разве ты не ешь курицу? — Яо Додо хихикнула и погладила его по щеке. — Я знаю, что вы с Шуай-Шуай заодно. Хочешь вкусно поесть — переходи на мою сторону!

Вот хитрюга!

Глаза Юэ Лана заблестели, его чарующие глаза-персики стали ещё соблазнительнее: — Я перехожу на сторону добра! Теперь я с тобой, идёт?

— Договорились! — Яо Додо победно посмотрела на Его Величество и невинно улыбнулась. — Шуай-Шуай, ты остался один!

«Уф, наконец-то мне удалось сменить тему…»

Фэн Ди не рассердился, лишь посмотрел на обоих мужчин и нахмурился: — Вы двое, предатели, пришли сюда, чтобы подлить масла в огонь? Вы хоть раз высиживали яйцо, растили дочь?

— Нет! — Два лиса, сдерживая смех, ответили в один голос.

— Тогда молчите! Вы хоть понимаете, что помогаете тирану? У Додо сейчас серьёзные проблемы с воспитанием. Я её отец, разве я не имею права её воспитывать? Посмотрите, у неё нос задрался до небес! И это всё из-за вас, балуете её!

«Ваше Величество, вы, образцовый отец, имеете право нас обвинять?» — На лицах обоих мужчин читалось презрение.

«Похоже, Додо довела его до такого состояния, что он несёт всякую чушь».

Глядя на довольное личико дочери, Фэн Ди вздохнул. «Всё-таки раньше она была милее, когда была маленьким комочком, который можно было тискать. А теперь выросла, крылья расправила, и смеет мне перечить! Скажешь ей слово — она тебе десять ответит. Даже когда неправа, найдёт, что сказать».

«Эх… Додо, неужели ты не можешь оставить отцу хоть немного авторитета? Ты же знаешь, как это важно! Неужели ты не можешь подыграть?»

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Фениксы тоже имеют право на недостатки!

Настройки


Сообщение