Произведения (4) (Часть 4)

Когда-то кто-то сказал, что чем более сильными, безумными и дерзкими кажутся девушки внешне, тем более тонкими и чувствительными они на самом деле.

Они используют свою упрямую оболочку, чтобы скрыть внутреннюю хрупкость, или, возможно, незаметно даже сами обманываются своей маскировкой.

..

037 Как флиртовать?

Время обновления: 2013-12-7 16:55:55 Количество слов в главе: 1479

Они используют свою упрямую оболочку, чтобы скрыть внутреннюю хрупкость, или, возможно, незаметно даже сами обманываются своей маскировкой.

Все, что она может сделать, это вот так, и только?

Зная, что Су Аожун беспокоится о ней, Сюй Цзылэй не стала спорить, а лишь с улыбкой посмотрела на нее и кивнула, показывая, что поняла.

В таких делах, как сказала Су Аожун, один хочет бить, другой хочет быть битым.

Она первая полюбила его, и она готова следовать за ним.

Они поужинали, немного поболтали о своей недавней жизни, а затем разошлись по домам.

Су Аожун всегда действовала быстро. Едва Сюй Цзылэй пришла домой, как ей позвонила подруга.

По словам госпожи Пэй, господин Пэй сообщил, что Цзин'эр, полное имя которой Лэн Цзин, является всего лишь сестрой Лэн Юйцзюэ.

Сюй Цзылэй успокоилась, настроение мгновенно улучшилось. Куда бы она ни пошла, воздух был свежим, а вид — широким.

Она вернулась в свою маленькую квартиру, которую купила сама.

Квартира была небольшой, чуть больше девяноста квадратных метров. Гостиная и спальня были оформлены в стиле открытого кантри.

Бежевые обои с неярким узором, диван с цветочным принтом, бежево-серый ковер и теплый желтый свет...

В воздухе дома витал легкий аромат лаванды.

Это был ее любимый стиль.

Эту квартиру она купила до того, как начала работать. Из-за плохих отношений с мачехой, чтобы избежать конфликтов, она большую часть времени жила здесь.

Два брата тоже редко возвращались в главный дом, а она лишь иногда, когда ее старший брат Сюй Цзыфэн был дома, навещала отца.

Она не любила мачеху, но чувствовала, что отцу нужен кто-то рядом.

Точнее говоря, она была упрямой, своенравной, дерзкой и дикой, но никогда не пренебрегала чувствами других.

Муж и жена — словно воздушный змей и нить.

Воздушный змей без нити никогда не взлетит высоко. Он разрывает оковы, но при этом теряет направление.

То, что имеешь, никогда не будет больше того, что теряешь.

Даже без глубокой, пронзительной любви, обыденность и простота всегда вызывают бесконечную ностальгию.

Иногда, когда теряешь обыденность и простоту, это причиняет еще более разрывающую сердце боль.

Она понимала, что чувство одиночества с течением времени будет только усиливаться, подобно параболе, равномерно поднимающейся вверх.

Она также понимала, что отец без мамы одинок, поэтому она уважала его выбор.

Вечером, ложась спать, Сюй Цзылэй ворочалась в постели, не могла уснуть. Она сосчитала восемьсот овец, долго размышляла, а затем, решившись, встала, нащупала телефон и отправила сообщение "холодному королю".

— Господин, желаю благополучия!

— Ваше величество, из-за вас мне урезали зарплату!

— Поэтому я даже самые элементарные проблемы с пропитанием решить не могу!

— Так что, господин, вы обязаны взять меня на полное обеспечение — еда и питье!

— К тому же, вы должны взять на себя ответственность за меня...

Последняя фраза была двусмысленной, и Сюй Цзылэй была очень довольна ощущением, которое выражало все это сообщение.

Как флиртовать?

Чисто по ощущениям!

Когда Сюй Цзылэй отправляла сообщение, Лэн Юйцзюэ как раз встречался с группой бывших сослуживцев.

Когда он уходил из части, некоторые из них тоже были переведены в военный округ провинции Ц. Не знаешь, пока не увидишь, а увидишь — испугаешься. Когда они собрались, их хватило на полный стол для маджонга и еще на двух зевак.

..

038 Физически так мужчина, психологически так нечто немужское!

Время обновления: 2013-12-7 16:55:55 Количество слов в главе: 1683

Гу Ебэй был близким другом Лэн Юйцзюэ со времен службы в армии. Их отношения были крепкими, как железо.

Тогда они были примерно одинакового роста, и звания у них были примерно равны. Они часто носили военную форму друг друга. Можно сказать, что они "выросли, нося одни штаны"!

Конечно, все наперебой наливали Лэн Юйцзюэ, и он даже не услышал, как зазвонил его телефон.

Гу Ебэй стало любопытно, кто мог отправить сообщение "холоднолицему Янь-вану" тех лет. В конце концов, в его стиле было звонить, а не писать сообщения, это было более практично и решительно.

А сообщения... обычно это предпочтение женщин!

Гу Ебэй взял телефон с журнального столика, толкнул его локтем и протянул ему, в его глазах мелькнула легкая двусмысленность: — Лэн, у тебя телефон звонит.

Из-за того, что характер Лэн Юйцзюэ идеально соответствовал его фамилии (Лэн означает "холодный"), в части, в кругу близких друзей, его обычно называли "Лэн".

Лэн Юйцзюэ не сразу взял телефон, лишь холодно взглянул на него, а затем с бесстрастным лицом сказал: — Оставь.

Любопытство Гу Ебэя не было удовлетворено, ему хотелось посмотреть, но едва его взгляд встретился с ледяными глазами "холоднолицего Янь-вана", он тут же положил телефон и почесал нос.

Действительно, любопытство убило кошку!

Если бы он осмелился проявить любопытство еще раз, он, вероятно, стал бы той кошкой, которую Янь-ван убил бы своим холодным взглядом!

Сюй Цзылэй долго ждала, но так и не получила сообщения от Лэн Юйцзюэ.

Она расстроилась!

=_=

По идее, "холодный король", увидев это сообщение, действительно не должен был отвечать. В конце концов, он никогда ей не отвечал. Но сегодня Сюй Цзылэй решила заставить его ответить!

Разве нет такой поговорки: "Женщин нужно баловать, чем больше балуешь, тем лучше они становятся!"

"Мужчин нельзя баловать, чем больше балуешь, тем больше они становятся сволочами!"

Она слишком его баловала, и теперь он становился все большей сволочью!

И вот, королева быстро села и, взяв телефон, продолжила писать сообщение.

Не отвечаешь!

Сестренка специально будет тебя доставать до безумия!

Тем временем Лэн Юйцзюэ продолжали угощать вином. После круга он немного опьянел и сидел на диване, закрыв глаза и отдыхая.

Телефон лежал на журнальном столике перед ним. Гу Ебэй сидел рядом, копаясь в своем телефоне.

Однако, когда его телефон зазвонил, Гу Ебэй как раз поднял голову. Сообщения на iPhone совершенно не имеют конфиденциальности, и в глаза Гу Ебэя бросилась строка крайне двусмысленных слов.

В сообщении королева написала: "Господин, тот, кто поел и не берет ответственность, — не мужчина!"

"Тот, кто забывает добро, — не мужчина!"

"Тот, кто притворяется скромным, тем более не мужчина!"

Господин — мужчина, эта девушка лично испытала это, но... Господин, почему вы физически такой мужчина, а психологически такое нечто немужское?

На самом деле королева совсем не знала, была ли она "использована" той ночью. В любом случае, она была обнажена, это факт. К тому же... мужчина и женщина в одной комнате, оба пьяные, было бы странно, если бы ничего не произошло!

Королева сама решила, что той ночью между ними что-то произошло, хотя кое-кто четко заявил, что у них ничего не было!

В любом случае, дедушка Дэн Сяопин давно учил нас, детей Китая: "Неважно, черная кошка или белая, главное, чтобы ловила мышей!"

Она всего лишь хорошая гражданка, любящая Родину, народ и партию.

Необходимо претворять в жизнь мудрые изречения героев и великих людей!

..

039 Не интересуется женщинами

Время обновления: 2013-12-7 16:55:55 Количество слов в главе: 1896

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение