Произведения (2) (Часть 1)

отец не дал вам мое имя?

То, что ее мысли так безжалостно раскрыли, заставило Сюй Цзылэй покраснеть. Рядом стояли официанты, а он так бесцеремонно это сказал. Сюй Цзылэй была зла и смущена.

Отец, отец, да твой отец!

Услышав такое витиеватое обращение, у Сюй Цзылэй в животе все перевернулось.

Но несмотря на злость, Сюй Цзылэй все равно очаровательно улыбнулась: — Хе-хе, вы шутите. Раз это свидание вслепую, как я могу не знать имени?

— Лэн Юйцзюэ, — мужчина даже не взглянул на нее, холодно бросил три слова, встал и ушел.

Э-э...

И это все?

Свидание вслепую закончилось?

Сюй Цзылэй остолбенела, хлопая большими глазами, она сидела на месте, глядя на его уходящую фигуру, и мгновенно пришла в ярость!

Черт, он еще более заносчивый, чем она!

Хоть он и выглядит как человек, зачем быть таким заносчивым, как будто он какой-то важный шишка?!

Но... редко кто попадает в ее поле зрения... хе-хе... как бы заносчив ни был, сестренка его заполучит...

Разве не поется в одной песне: десять мужчин, семь заносчивых, восемь тупых, девять плохих, и только одного все любят...

Этот мужчина, хоть и немного извращенный по характеру, немного змееподобный по натуре, и немного не по-мужски себя ведет, все же является редким, вымирающим видом идеального красавца!

Поэтому она, Сюй Цзылэй, должна смело выступить, приложить все усилия, чтобы обмануть его сладкими речами и заполучить...

Размышляя об этом, барышня Сюй перестала злиться и радостно смеялась, глядя на стол, полный изысканных блюд.

В этот момент барышня Сюй совершенно забыла, как она когда-то презирала и пренебрегала теми очкастыми девушками в офисе, которые целыми днями фантазировали о разных красавцах и вели себя как помешанные. Она сама решительно и немедленно присоединилась к рядам помешанных и продолжала идти по этому пути без возврата...

..

011 Путь без возврата, идя криво, выпрямляется!

Время обновления: 2013-12-7 16:55:46 Количество слов в главе: 1410

сама решительно и немедленно присоединилась к рядам помешанных и продолжала идти по этому пути без возврата...

Затем барышня Сюй, приподняв подол платья, грациозно удалилась...

***Вэнь Нин***

Провинциальный Верховный суд провинции Ц

Сегодня Лэн Юйцзюэ впервые приехал в Верховный суд. Председатель Лю специально устроил для него вводную встречу. Лэн Юйцзюэ с детства не любил такие мероприятия, к тому же у него самого холодный характер. Не пробыв и трех минут, он резко прервал пафосную приветственную речь Председателя Лю.

Председатель Лю поднял глаза на Лэн Юйцзюэ. В конференц-зале уже собрались председатели судов всех инстанций и немного присяжных заседателей. Прервать приветственное собрание сейчас — неизвестно, что скажут люди внизу. Но это касалось Лэн Юйцзюэ... Он не смел просто проигнорировать его, ведь тот был главным героем приветствия, да еще и важной персоной, присланной сверху. А он всего лишь хотел хорошо подлизаться, чтобы в будущем карьера пошла в гору. Но как бы он ни хотел, прерывать его сейчас было немного неловко.

— Тогда... может, еще выступите с речью при вступлении в должность?

Ничего не поделаешь, ведь большая шишка была слишком высокой. Председатель Лю пришлось вытянуть шею и тихо спросить его.

— Угу! — Лэн Юйцзюэ равнодушно взглянул на него, не отказываясь больше, лишь взглядом намекнув, чтобы тот поскорее уступил ему дорогу. Председатель Лю понимающе кивнул. Хотя он еще не закончил говорить, это все равно лучше, чем если бы он закончил, а главный герой исчез. Он улыбнулся и протянул микрофон.

Лэн Юйцзюэ испытывал отвращение к подобному. С бесстрастным лицом он взглянул на людей за конференц-столом и начал: — Я Лэн Юйцзюэ, только что вступил в должность. Если что-то делаю не так, надеюсь, вы укажете.

Его слова были безупречны, без долгих рассуждений, но их сила заставила всех в конференц-зале замолчать.

Вернув микрофон Председателю Лю, он отодвинул стул и слегка наклонился: — У меня еще дела, я пойду. Спасибо за ваше доброе отношение!

Его голос был негромким, но достаточно, чтобы его услышал каждый присутствующий. Председатель Лю тайком вытер пот, жалуясь на свою излишнюю суету, но на лице у него была улыбка, и он кивком разрешил ему уйти. Увидев, что обычно мелочный Председатель Лю не возражает, все остальные не смели и пикнуть. Лэн Юйцзюэ прожил двадцать восемь лет, всегда поступал по-своему и не заботился о том, что думают другие. Сегодня он уже оказал большое уважение, сказав это. Теперь он просто отбросил всех и с холодным лицом вышел из конференц-зала.

Лэн Юйцзюэ не знал, что эта новость распространилась по всему Верховному суду менее чем через час после его ухода. Энтузиазм женщин по отношению к нему резко возрос, а большинство мужчин относились к его поступку с презрением, но главная причина была в зависти!

Он был "парашютистом", мужчины знали, что у него сильный бэкграунд и железная воля, но сколько бы ни было слухов, пока не увидишь сам, всегда есть доля неохоты и недовольства!

Изначально Лэн Юйцзюэ не собирался сегодня работать, а просто показаться для формальности. Официально он должен был приступить к работе завтра.

Он приехал в город А два дня назад. Прошлой ночью по строгому приказу деда ему пришлось пойти на это чертово свидание вслепую. Сегодня у него наконец появилось свободное время, чтобы встретиться с несколькими друзьями в городе А.

..

012 Обед

Время обновления: 2013-12-7 16:55:46 Количество слов в главе: 1453

В полдень в VIP-комнату на верхнем этаже отеля «Дихао Интернешнл» вошли несколько мужчин со своими спутницами.

Лэн Юйцзюэ, как главный герой, сидел в центре стола. Пэй Тяньи, обнимая свою жену, сел рядом с ним. Чжэн Еци, приведший недавно появившуюся молодую звездочку, сел напротив него. Ло Иньфань со своей "игрушкой" сел с другой стороны от Лэн Юйцзюэ. За столом сидело семь человек, но он все равно казался пустым.

Они привыкли к китайской кухне, и Чжэн Еци специально приказал приготовить стол, полный изысканных блюд, по вкусу каждого.

Мужчины пили и обсуждали дела, а женщины болтали на свои любимые темы. Обед прошел очень гармонично.

После обеда несколько мужчин отправились в соседнюю комнату для маджонга. Четверо сели играть в маджонг.

Су Аожун не любила запах дыма, и мужчины, учитывая, что она только что закончила послеродовой период, не курили. Пэй Тяньи боялся, что ей будет скучно разговаривать с этими "иволгами и ласточками", и оставил ее рядом с собой, чтобы она смотрела, как он играет в маджонг.

— Двадцать тысяч! — Пэй Тяньи, обнимая свою жену, бросил плитку маджонга и как бы невзначай спросил сидящего напротив: — Цзюэ, как прошло вчерашнее свидание?

Су Аожун знала, что он выведывает новости для ее подруги, и тайком наблюдала за выражением лица Лэн Юйцзюэ.

Прошлой ночью она разговаривала с Сюй Цзылэй и знала, что та запала на этого "холодного бога смерти", который был таким десять лет подряд. Поэтому она и уговорила своего мужа помочь им свести их!

Изначально Пэй Тяньи не хотел соглашаться, ведь это был его брат, и он кое-что знал о делах Лэн Юйцзюэ. Он не мог рассказать своей запутавшейся женушке, но и не хотел, чтобы она из-за этого с ним ссорилась. Однако его женушка была очень понимающей и обеспечила ему "изобилие" на всю ночь, поэтому... Молодой господин Пэй был доволен. Наевшись и напившись, он решительно пожертвовал братом ради будущего счастливой сексуальной жизни с женой!

К тому же, разве не хорошо, если между ним и Сюй Цзылэй вспыхнет искра любви?

— Так себе, — Лэн Юйцзюэ не очень хотел говорить об этом, холодно и равнодушно ответил ему и больше ничего не сказал.

Пэй Тяньи послал своей жене взгляд, означающий "я тоже бессилен", и Су Аожун поняла, что дела плохи. Судя по отношению Лэн Юйцзюэ, он совершенно не обратил внимания на Сюй Цзылэй. Обычно она больше общалась с Пэй Тяньи и Чжэн Еци, Ло Иньфань долгое время был за границей, а Лэн Юйцзюэ обычно находился в Столице. Они виделись не так часто, как она с Чжэн Еци.

Она не проявляла особого энтузиазма к незнакомым людям. Ее отношение к Лэн Юйцзюэ было ни плохим, ни хорошим. В конце концов, друг, который рисковал жизнью с ее мужем столько лет, естественно, был выдающимся, тут и говорить нечего. Глядя на его выражение лица, она поняла, что путь любви Сюй Цзылэй не будет таким гладким. Характер Сюй Цзылэй не терпел игнорирования и холодности, и теперь, когда она так "упала носом вниз", это наверняка вызовет большой шум.

Теперь ее муж получил отказ, и если он продолжит расспрашивать, то точно попадет в беду. Чтобы защитить отца своего сына от мести, ей оставалось только надеяться на Чжэн Еци!

Поэтому добродетельная госпожа Пэй обратила свой печальный взгляд на Чжэн Еци, который рядом с ней увлеченно играл в маджонг.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение