Глава 7. Семья

— Это тот мальчик, которого ты усыновил? — Сушань высунула голову, глядя на Сун Синчжоу, который повернулся и вошел в дом. — Выглядит красиво, но почему он такой худой? Сейчас разделаем мясо дикого кабана и приготовим ему что-нибудь вкусненькое.

— Да, он очень худой, и еще пугливый, спрятался в доме, как только увидел кровь, — подхватила Фан Ай.

Сун Юй, по сути, догадался, почему Сун Синчжоу так отреагировал на кровь, но не хотел говорить об этом братьям и сестрам. Он мог решительно ворваться в ванную и раскрыть секрет Сун Синчжоу, но это не означало, что он должен рассказывать об этом другим. Однако на теле Сун Синчжоу было так много шрамов и ран, и он, послушав Сун Юя, принял душ и надел короткие рукава. Когда он войдет в дом, при свете лампы все смогут это увидеть, и им будет трудно не заметить. Лучше предупредить их заранее, чтобы они не задавали вопросов.

Сун Юй вступился за Сун Синчжоу: — Он еще ребенок, нормально, что он пугливый. Он только пришел домой, увидел, как мы в темную ветреную ночь тащим трупы животных, которые на первый взгляд непонятно что, и повсюду кровь. Разве не страшно?

— Правда? — недовольно сказал Чжоу И. — Но тринадцать лет — это уже немало. Я помню, в тринадцать лет ты уже держал в руках оружие и убил напавшего на тебя мутировавшего зверя.

Цзян Сы засмеялся: — Старший брат, если ты так говоришь, мне становится грустно. Я только в восемнадцать осмелился ходить с вами на охоту за пределы базы. Неужели мы будем соревноваться, кто раньше убьет мутировавшего зверя?

Чжоу И нахмурился: — Я тебя побью, хочешь проверить? Я это имел в виду?

Цзян Сы тут же втянул голову и отвернулся от Чжоу И: — Я больше ничего не говорю.

Сушань оттолкнула Цзян Сы, похлопала Чжоу И по руке и сказала: — Ладно, Цзян Сы прав. Брат, ты ведь просто недоволен, что ребенок пугливый?

— Считайте, что я ничего не говорил, — фыркнул Чжоу И, повернулся и продолжил работать.

Сушань повернулась к Сун Юю и спросила: — Как зовут этого ребенка?

Сун Юй с гордостью сказал: — Его зовут Сун Синчжоу, а девочку — Сун Синсин. Красивые имена, правда? Я сам придумал.

Сушань засмеялась: — Красивые.

— Пятый брат, кажется, очень их любит, — сказала Фан Ай. — Вы уже поели? Я пойду разделаю дикого кабана, потом приготовлю вам что-нибудь вкусненькое.

— Ели noodles, — Сун Юй вспомнил выражение лица Сун Синчжоу, когда тот с трудом глотал, и сказал: — Но Сун Синчжоу, наверное, не любит noodles.

Сушань засмеялась: — Noodles, которые ты готовишь, если не добавить туда мясной соус и не перемешать, просто ужасно невкусные. Только ты сам этого не замечаешь.

Сун Юй опешил и спросил: — Почему вы раньше не говорили?

Фан Ай, сдерживая смех, ответила: — Мы же их не едим. Ты сам считаешь, что вкусно, зачем нам было говорить?

Сун Юй, потеряв дар речи, взглянул на них и повернулся, чтобы продолжить перетаскивать диких кабанов.

Четверо братьев и сестер позади него, глядя на сердито отвернувшегося Сун Юя, тут же разразились дружным смехом.

— Чего смеетесь?! — Сун Юй обернулся и сердито посмотрел на них. Ему стало еще грустнее. Он думал, что у Сун Синчжоу просто другой вкус, а оказалось, что его noodles действительно невкусные.

Смех братьев и сестер был слишком громким. Сун Синчжоу колебался, стоит ли выходить. Пока он раздумывал, Сун Синсин спустилась по лестнице.

— Что там снаружи делают? — спросила Сун Синсин. — Я наверху слышала много голосов.

Сун Синчжоу подумал про себя: во дворе так светло, разве ты не видишь с второго этажа, что они делают? Зачем притворяться, что не знаешь?

— Семья Сун Юя вернулась, разгружают, — Сун Синчжоу не хотел разговаривать с Сун Синсин, но все же ответил. Ему не очень хотелось оставаться с Сун Синсин наедине, поэтому он открыл дверь и вышел.

Сун Синсин не обратила внимания на отношение Сун Синчжоу, подпрыгивая, последовала за ним. Увидев пятна крови на земле, она тут же вскрикнула и поспешно спряталась за спиной Сун Синчжоу.

Сун Синчжоу нахмурился, шагнул вперед и спустился по ступенькам. Хотя ему тоже было противно от крови на земле, ему еще больше не нравилось, когда Сун Синсин подходила близко.

Но Сун Юй очень хорошо реагировал на такое. Он поспешно подошел к Сун Синсин, загородив ее своим телом, и ласково сказал: — Не бойся, это кровь дикого кабана, не бойся.

Сун Синчжоу взглянул на Сун Юя, который нежно утешал Сун Синсин, и отвернулся, неизвестно о чем думая.

Чжоу И скомандовал: — Цзян Сы, принеси шланг, смой кровь с земли, чтобы девочка не боялась.

— О, хорошо, — Цзян Сы поспешно пошел за шлангом у стены двора и, кряхтя, начал смывать кровь с земли.

Фан Ай сказала: — Старший брат, ты такой двойной стандарт! Когда Сун Синчжоу испугался, ты ругал его за пугливость, а когда дело дошло до Сун Синсин, ты беспокоишься, что ее напугаешь.

— Девочкам нормально быть пугливыми, к тому же она еще маленькая, — сказал Чжоу И, снова взглянув на Сун Синчжоу, и громко подчеркнул: — Я не предпочитаю девочек мальчикам. Я просто считаю, что мальчики должны быть ответственными, иначе, когда вырастут, в этом постапокалиптическом мире не смогут выжить.

Сушань тихо сказала: — Ты просто любишь девочек. Не думай, что я не знаю, как ты тайком говорил Сун Юю, чтобы он усыновил девочку.

— Не говори ерунды, я не говорил, — Чжоу И, отводя взгляд, неуверенно возразил.

Сушань улыбнулась и подошла к Сун Синчжоу. Она была миниатюрной, всего метр пятьдесят пять ростом, и стоя перед Сун Синчжоу, который был уже метр семьдесят пять, ей приходилось слегка запрокидывать голову. — Сун Синчжоу, я Сушань, третья в семье. Судя по тому, что я знаю о Сун Юе, он точно не позволит тебе называть его папой, поэтому тебе и не нужно называть меня тетей. По возрасту, ты можешь даже называть меня сестрой.

— Я вторая сестра, меня зовут Фан Ай, — поспешно подошла Фан Ай. Она была высокой, метр семьдесят, и стоя перед Сун Синчжоу, по росту они выглядели примерно одинаково.

— Я четвертый брат, Цзян Сы, — Цзян Сы, который для посторонних был ростом метр восемьдесят, на самом деле был метр семьдесят восемь, поэтому он тоже не выглядел намного выше Сун Синчжоу.

— Какие еще братья и сестры?! — Чжоу И сердито посмотрел на троих, которые говорили ерунду. — Раз Сун Юй его усыновил, это отношения отца и сына. Неважно, какая разница в возрасте, мы с ним не одного поколения.

Сун Синсин, которую Сун Юй уже успокоил, услышав слова Чжоу И, поспешно поздоровалась: — Здравствуйте, дядя, тетя, тетя, дядя.

Сун Юй: — ...... — Хотя Сун Синсин называла его дядей, и ему было немного комфортнее, чем папой, слышать, как она называет его братьев и сестер дядями и тетями, все равно было очень странно.

— Мм, Синсин, добро пожаловать в наш дом, — Чжоу И был очень доволен, что Сун Синсин его назвала. Затем он повернулся к молчаливому Сун Синчжоу, вероятно, боясь, что Сун Синчжоу подумает, что он предвзят, и поспешно сказал: — Сун Синчжоу, дядя тоже тебя приветствует. Не обращай внимания на то, что дядя только что сказал. У дяди не было злого умысла, просто дядя считает, что поколения нельзя путать.

Сун Юю стало не по себе от того, что Чжоу И постоянно называл себя дядей, и он поспешно сказал: — Старший брат, там еще остались дикие кабаны, которые нужно разгрузить.

— Ох, ох, да, я пойду займусь этим, — перед уходом Чжоу И сказал детям: — Ваша вторая тетя сейчас разделает одного дикого кабана и приготовит вам что-нибудь вкусненькое.

Сун Юй, увидев, что Чжоу И ушел, сказал Сун Синчжоу и Сун Синсин: — Как хотите их называйте, кроме старшего брата, который немного старомоден, остальные сговорчивые.

— Да, не обращайте внимания на старшего брата, — сказала Фан Ай. — Будь то Сун Синсин называет меня тетей или Сун Синчжоу называет меня сестрой, я буду очень рада.

Сун Синчжоу, который молчал и не собирался называть их братьями и сестрами, почувствовал некоторое затруднение. Семья Сун Юя была очень теплой, и он не мог просто не обращаться к ним никак. Но называть их дядями и тетями было действительно странно, а называть братьями и сестрами — слишком интимно. Он не хотел быть слишком близким с их семьей.

— Не стойте во дворе, могут быть комары, — Сун Юй заметил неловкость и сопротивление Сун Синчжоу и поспешно предложил детям зайти в дом. Он засмеялся: — Сун Синсин, наверное, никогда не видела уличных комаров. Один укус может высосать половину твоего мозга.

Сун Синсин видела мутировавших комаров только в образовательных видеороликах Центра деторождения. Тогда она подумала, что если такая штука вонзится в тело и высосет кровь, она может высохнуть. Услышав слова Сун Юя, она очень испугалась и поспешно повернулась, чтобы зайти в дом.

Сушань, глядя на испуганную спину Сун Синсин, засмеялась: — Синсин, наверное, не внимательно смотрела образовательные видео. В конце видео говорилось, что мутировавшие комары из-за своих размеров летают очень медленно, и в обычных условиях их убивают люди, прежде чем они успеют приблизиться. Откуда им взять человеческую кровь?

Сун Юй засмеялся: — Она никогда не выходила из Центра деторождения, так что это нормально, что она не знает. Кто захочет смотреть эти образовательные видео? Я, например, раньше ни одного не смотрел.

Сун Синчжоу подумал про себя: неужели Сун Синсин правда не знает? Не факт. Сун Синсин умеет притворяться.

Сун Юй вернулся к грузовику, чтобы продолжить перетаскивать диких кабанов. Фан Ай и Цзян Сы вместе пошли разделывать одного кабана, чтобы потом приготовить еду.

Сушань взяла шланг, промыла дикие фрукты в корзине, затем поднесла корзину к Сун Синчжоу и сказала: — Бери, какой хочешь.

Сун Синчжоу посмотрел на полную корзину мокрых, соблазнительных на вид диких фруктов, поколебался несколько секунд, а затем взял треснувшее красное яблоко, потому что он знал только яблоки, хотя сам никогда даже яблока не ел.

Сушань засмеялась: — Это яблоко очень сладкое. Но эта малина тоже очень вкусная, кисло-сладкая.

Сун Синчжоу взял малину, которую протянула Сушань, и положил в рот. Она действительно была очень вкусной, сладкой с кислинкой, с насыщенным фруктовым ароматом. Он откусил кусочек яблока — оно было чисто сладким, тоже очень вкусным. Его усыновили в пять лет в первый раз, вернули в восемь, затем усыновили во второй раз, а потом снова вернули. За восемь лет он впервые попробовал фрукт, да еще и такой сладкий.

Сун Синчжоу проглотил яблоко и сказал Сушань: — Спасибо.

Сушань радостно ответила: — Не за что, мы же семья, зачем благодарить? Возьми, можешь попробовать разные виды фруктов, потом занесешь и поделишься с Синсин.

Сун Юй, который как раз проходил мимо, неся двух диких кабанов, услышал слова Сун Синчжоу «спасибо» и тут же расстроился. Он усыновил Сун Синчжоу, отвез его постричься, помыл ему кровать, купил ему одежду и обувь, даже приготовил ужин. Почему Сун Синчжоу ни разу не сказал ему спасибо?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение