Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сыма Бо смотрел на Цяо Си, которая стояла одна и хихикала, совершенно не слушая его слов. Он не рассердился, а, шагнув вперёд, с полуулыбкой сказал: «Можешь сказать мне, о чём ты думаешь? Что может так тебя развеселить, что ты даже забыла меня одеть?» Последние слова он произнёс с нажимом. Он и сам не понимал, почему, но когда Цяо Си была счастлива, его настроение тоже улучшалось.
Цяо Си услышала голос Сыма Бо и только тогда осознала свою оплошность. Глядя на его самодовольную улыбку, она не захотела ничего объяснять, тут же повернулась, взяла с кровати одежду и стала надевать её на Сыма Бо. Два рукава легко налезли, но, глядя на завязки на груди, она растерялась. Она пристально смотрела на верхнюю одежду Сыма Бо, а затем, недолго думая, беспорядочно завязала их. Её руки касались груди Сыма Бо, и она чувствовала его сильное сердцебиение. Её и без того покрасневшее лицо стало ещё румянее. Она подумала: «Главное, не воспринимать его как человека, а представить, что это котёнок или щенок. Тогда одевать его не будет так неловко».
Сыма Бо смотрел на Цяо Си, которая не столько одевала его, сколько вымещала злость на его одежде. Завязки были запутаны, как говорится, «голова быка не подходила к хвосту лошади». Он невольно нахмурился: «Как эта женщина даже одеваться не умеет?» Глядя на её неуклюжие движения, он, чтобы не дать ей испортить его одежду, низким голосом сказал: «Ладно, я сам. Если ты будешь продолжать завязывать, смогу ли я вообще потом развязать эти завязки?» Он взял завязки из рук Цяо Си и ловко завязал их.
Цяо Си смотрела на его ловкие движения, чувствуя крайнее недовольство. Она тихо пробормотала: «Сам умеет одеваться, а заставляет других. Что, рук-ног нет? К тому же, будучи вторым Вашим Высочеством Государства Юйси, он так жадничает даже с одной одеждой. Если не можешь развязать, купи новую, и всё. Не зря говорят, чем богаче человек, тем он скупее». Она опустила голову и бормотала так тихо, что только она сама могла это слышать. Но она совершенно не подозревала, что все её слова были услышаны Сыма Бо без единой потери.
Сыма Бо помрачнел и ледяным голосом сказал: «Какая дерзость! Ты осмелилась говорить обо мне за моей спиной. Одного этого достаточно, чтобы приговорить тебя к смерти». Его голос внезапно стал холодным, а взгляд гневным, устремлённым на Цяо Си.
Цяо Си недоверчиво посмотрела на Сыма Бо: «У тебя что, тысячемильные глаза и уши, слышащие ветер? Я так тихо говорила, а ты всё равно услышал? И ещё приговорить меня к смерти? Что? Смертная казнь?» На этот раз она обратила внимание на слова «смертная казнь», и её личико медленно превратилось в улыбающееся. Чтобы спасти свою жизнь, она тут же льстиво сказала: «Ваше Высочество, в этой одежде вы выглядите так прекрасно! Просто потрясающе! Вы словно Пань Ань во плоти! Если вы назовёте себя вторым красавцем под небесами, никто не посмеет назвать себя первым! Вы такой красивый, элегантный, галантный, всеми любимый…» Она наговорила целую тележку комплиментов, лишь бы Сыма Бо успокоился. В конце концов, этот мужчина был слишком страшен, его настроение менялось, как погода, и ей было важнее всего сохранить свою жизнь.
Сыма Бо нахмурился, глядя на безостановочно болтающий ротик Цяо Си. Её маленькие губы то открывались, то закрывались, когда она говорила, время от времени она облизывала свои вишнёвые губки, словно приглашая кого-то отведать их нежную красноту. Её вид был невероятно соблазнительным. Как только эта мысль возникла в голове Сыма Бо, он, не раздумывая, быстро протянул руку, резко притянул Цяо Си в свои объятия, и, не успела Цяо Си вскрикнуть, быстро наклонился и поцеловал то, о чём мечтал.
Цяо Си сначала испугалась движений Сыма Бо, но, придя в себя, невольно ответила на его страстный поцелуй. «Небеса, что происходит? Почему моё тело снова не слушается? Я снова предала Юй Фэна. Как я смогу объяснить это Юй Фэну, когда вернусь в двадцать первый век?» Сыма Бо видел, что Цяо Си совсем не сосредоточена, её мысли витали где-то далеко, и это ему очень не нравилось. Он протянул руку, прижал её затылок и углубил поцелуй. Его поцелуй был властным, деспотичным, полным собственничества. Только когда он почувствовал, что девушка в его объятиях полностью отдалась ему, его поцелуй медленно скользнул вниз. Горячий поцелуй опустился к шее Цяо Си, он нежно покусывал и быстро облизывал её ключицы.
Ощущение оцепенения распространилось по всему телу Цяо Си. Она невольно подняла голову, позволяя ему страстно целовать себя. Ей казалось, что его губы, словно пламя, подожгли её всю. В этот момент всё её тело горело жаром, и только прижимаясь к его телу, она чувствовала лёгкую прохладу.
Сыма Бо был очень доволен реакцией Цяо Си и ему очень нравился её соблазнительный вид. Такие поцелуи уже не удовлетворяли Сыма Бо. Он поднял Цяо Си на руки и, продолжая целовать, донёс до кровати. Опустив Цяо Си на кровать, он не прекращал поцелуев. Его большая рука нетерпеливо рвала одежду Цяо Си. Его поцелуй достиг её сердца, он тяжело поцеловал её в грудь, а затем распахнул её одежду. Глядя на её едва прикрытое тело, он невольно сглотнул. Он медленно протянул руку, желая снять её розовый дудоу. В этот момент снаружи раздался голос Мо Сина: «Ваше Высочество, я приготовил горячую воду. Вам лучше поскорее перейти в соседнюю комнату! Если вода остынет, лечебные свойства будут потеряны». Говоря это, он уже покрылся испариной. Ведь любой мужчина, которого прервали в такой момент, пришёл бы в ярость! Но ради здоровья Сыма Бо он должен был напомнить ему.
Услышав напоминание Мо Сина, Сыма Бо полностью пришёл в себя. Он знал, что после интимной близости с теми женщинами в Ночь полнолуния, если бы он не использовал лекарства для быстрого восстановления сил, то, вероятно, следующие полмесяца его пришлось бы носить на руках подчинённым. Но он не понимал, почему, как только он поцеловал Цяо Си, он почувствовал неиссякаемую энергию во всём теле, как будто ничего не изменилось. Но ради своего тела, ради того, чтобы как можно скорее вернуться в военный лагерь, даже если ему было жаль расставаться с девушкой под ним, он всё же отчаянно сдержал свою сильную страсть, затем перевернулся, встал с кровати и быстро ушёл.
Цяо Си так и лежала на большой кровати. Сейчас ей хотелось убить себя. «Небеса, если бы Мо Син не пришёл, разве мне не пришлось бы вступить в связь с Сыма Бо?!» Теперь она от всего сердца благодарила Мо Сина. «В тот день я обязательно должна лично поблагодарить Мо Сина!» Как бы то ни было, она избежала беды. Она действительно не понимала, что с ней происходит, почему, как только она сталкивалась с поцелуем Сыма Бо, она не могла пошевелиться. Неужели Сыма Бо владеет каким-то колдовством? Всё это она постепенно выяснит позже, но сейчас самое главное – покинуть это опасное место.
Сыма Бо вернулся в свою комнату и, увидев большую, дымящуюся ванну с водой, без колебаний начал снимать одежду. Но в этот момент Мо Син остановил его. Мо Син, глядя на лицо Сыма Бо, которое уже пришло в норму, невольно взволнованно спросил: «Ваше Высочество, вы сейчас чувствуете какое-либо недомогание?» Обычно в это время, если Сыма Бо так долго не принимал лечебную ванну, у него, вероятно, не было бы сил даже ходить. Но сегодня он был невредим, и у него даже хватило энергии заниматься такими вещами с женщиной. Это доказывало, что состояние Сыма Бо улучшилось. Разве мог он не радоваться?
Сыма Бо прекратил раздеваться. Услышав слова Мо Сина, он тоже задумался и тут же рассказал Мо Сину о том, что произошло: «Сейчас я не чувствую никаких отклонений в теле. Более того, когда я был близок с Цяо Си, моё тело стало совершенно нормальным». Конечно, он не сказал о том, что, как только он встречает Цяо Си, ему невольно хочется её. Будучи верховным правителем, он, конечно, должен был скрывать многие вещи.
Мо Син, услышав это, широко распахнул глаза, которые заблестели: «Ваше Высочество, прошу, присядьте. Я проверю ваш пульс, чтобы понять, каково ваше тело». Он подождал, пока Сыма Бо сядет, затем встал рядом с ним и прощупал его пульс. Через некоторое время он медленно отнял руку и погрузился в раздумья.
Сыма Бо смотрел на Мо Сина, который размышлял, и не торопился спрашивать ответ. Он сидел, неторопливо потягивая чай.
Пройдя два круга по комнате, Мо Син остановился и встал перед Сыма Бо: «Докладываю, Ваше Высочество, судя по вашему пульсу, тело Вашего Высочества уже пришло в норму. Такое быстрое восстановление тела Вашего Высочества определённо связано с Жемчужиной Водного Духа. Поскольку они представляют собой Инь и Ян, они обязательно будут притягиваться друг к другу. Ваше Высочество представляет Жемчужину Святого Духа, а госпожа Цяо — Жемчужину Водного Духа. Таким образом, когда вы двое вместе, две жемчужины автоматически успокаивают энергию, которую они излучают. Что касается того, почему они успокаиваются, я пока не выяснил причину, но это позволило мне глубже понять обе жемчужины. Ваше Высочество, вы действительно счастливчик, которому помогает небо! Сначала вы нашли Жемчужину Водного Духа, а теперь ещё глубже поняли обе жемчужины. Я верю, что скоро мы найдём способ извлечь жемчужину из тела госпожи Цяо». Похоже, им нужно как можно скорее начать войну с Ван Юем. Он вспомнил, что у покойного императора, кажется, была книга, специально описывающая две жемчужины.
— Хм! Каким бы способом ты ни воспользовался, не причиняй вреда госпоже Цяо. Мы не можем быть бессердечными и несправедливыми. Достаточно того, что мы заберём её жемчужину, но ни в коем случае не лишай её жизни!
— строго приказал Сыма Бо. Как только две жемчужины приняты, их нельзя извлекать насильно. Если их извлечь насильно, человек умрёт из-за внезапного ухода жемчужины. Он не понимал, почему, но он просто не хотел, чтобы Цяо Си умерла.
Мо Син сложил руки, поклонился перед Сыма Бо и сказал: «Да, ваш подданный запомнил. Ваше Высочество, хотя ваше тело и восстановилось, вам всё же следует пораньше отдохнуть! Ваш подданный откланивается». Сказав это, он повернулся и ушёл.
Сыма Бо некоторое время смотрел на удаляющуюся фигуру Мо Сина, а затем сказал: «Мо Син, тебе лучше искренне служить мне и быть мне верным. Я действительно не хочу тебя убивать!» Он никому не доверял. На этот раз Мо Син сбежал из другой страны, и Сыма Бо всё время подозревал, что здесь есть какой-то подвох. Но он также искренне надеялся, что всё сказанное Мо Сином было правдой, ведь у них с Мо Сином были редкие отношения, длившиеся более десяти лет. Однако, если кто-либо предаст его, он ни за что не проявит пощады, кто бы это ни был.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|