Глава 19: Дерево утун

Стыд в этот момент был бы вполне уместен для Су Ихэ, но она не могла ничего сказать, потому что Линь Чэнь даже не задал вопроса, и ее слова прозвучали так, будто она сама призналась в их отношениях. Почему мать пришла на банкет именно сейчас, да еще и с сестрой? У них ведь не было приглашения, зачем они вообще приехали?

Линь Чэнь, вероятно, долго пробыл под дождем. С его волос все еще капала вода, падая на лицо и одежду. Плечи его костюма тоже сильно промокли. Он был похож на обезумевшего зверя в дождливую ночь, ищущего добычу с запахом крови.

Она хотела, чтобы дорога домой стала длиннее, чтобы хотя бы в машине Линь Чэнь не вышел из себя. Но погода никогда не меняется по желанию человека. С грохотом автомобиля они быстро добрались до старого особняка семьи Линь. Хотя особняк был старинным, в нем было много величия и торжественности, что невольно вызывало мысли о благородной семье. Раньше Су Ихэ любила это место, потому что отец и мать Линь никогда не делали различий. Но теперь все иначе. Хотя у нее ничего не было с Ду Хао, та сцена выглядела просто отвратительно.

— Загони машину в самый дальний гараж.

Дом семьи Линь был очень большим, но гараж был построен позже. Когда дом строили, автомобилей еще не было. Дедушка и бабушка считали их неэстетичными, полагая, что люди должны измерять шаги своими ногами. Поэтому гараж построили в самом конце территории Линей. Самый дальний гараж был совсем безлюдным местом. Если бы это не была территория семьи Линь, там, вероятно, было бы много злоумышленников.

— Но ведь передние гаражи пустуют.

Отец и мать Линь были скромными людьми. Хотя они и ездили на машине, они не покупали несколько автомобилей, как Линь Чэнь. Одной машины для передвижения было достаточно. Хотя они были изысканны, их мышление не было таким прогрессивным.

Линь Чэнь, услышав это, сильно раздражился. Он большой рукой ослабил галстук, который Су Ихэ сама помогла ему завязать утром. Дождь намочил его костюм, но рубашка осталась сухой. Белая рубашка в лунном свете тоже казалась окутанной тенью.

— Веди машину как следует, остальное тебя не касается.

Он не понимал, что его так раздражает. Он видел ее стыд, но он был ее мужем, что такого она не могла ему сказать? Неужели из-за того, что ее мать просила денег, нужно было убегать? И этот Ду Хао, который постоянно лезет куда не просят, просто раздражает.

Машина въехала в безлюдное место. Единственным, что сопровождало Су Ихэ и лунный свет, были эти два ряда аккуратно подстриженных деревьев. Это были деревья утун, посаженные Старым Господином Линем. В те времена его бабушка очень любила их, но позже уже не могла наслаждаться этой красотой. Однако садовники семьи Линь ничуть не ослабили уход за этими деревьями. Вероятно, потому что Старый Господин дал садовнику дом и место, где можно заработать на жизнь.

В это время люди из высшего общества расточительствовали, а люди из низших слоев даже не могли наесться.

Вот в чем разница между людьми. Люди из высшего общества хотят получить больше, а люди из низших слоев просто хотят заработать на жизнь.

Когда машина въехала в гараж, Линь Чэнь выгнал водителя, прежде чем тот успел выйти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение