Следом вошла ее свекровь. Хотя ей было уже за пятьдесят, она оставалась изысканной дамой, сразу видно, что ее жизнь прошла от статуса девушки из знатной семьи до нынешнего положения. Ее изысканность проявлялась даже в ногтях, которые были самого модного в Лазурном Городе фасона. Хотя она была дома, она не носила тапочки, как Су Ихэ, а ходила в изящных туфлях на каблуках. Хоть каблук был и невысоким, он подчеркивал ее статус дамы из высшего общества. Это было достоинство и благородство, которым Су Ихэ никогда не сможет научиться за всю свою жизнь, ведь настоящая феникс стояла прямо перед ней, и она прекрасно осознавала свое несоответствие.
— Мама, не сердитесь.
Она сама подошла и взяла свекровь под руку, совсем как капризный ребенок.
— Ты, никчемная! Даже за собственным мужем уследить не можешь. Когда-нибудь я уйду в мир иной, и что ты тогда будешь делать?
Хотя свекровь была решительной женщиной, в молодости она вместе с отцом покоряла деловой мир, но у нее был характер "острый язык, но доброе сердце". Она жалела Су Ихэ, иначе зачем бы ей спрашивать, куда идет ее сын?
В душе она была благодарна матери, но внешне не могла ее поддерживать, это только вызвало бы еще большее отвращение у мужа к ней. Он был орлом, парящим в небе, и должен был летать свободно. Она не была тем человеком, который мог бы его удержать.
Вся комната была оформлена с максимальной роскошью. Хотя семья Линь не была расточительной, но, как говорится, большое дерево привлекает ветер. Всегда находились люди, которые приходили в дом в гости или обсуждали какие-то проекты. Было бы нехорошо, если бы дом выглядел слишком скромно, поэтому, когда нужно было быть щедрым, следовало проявлять щедрость, чтобы гости чувствовали себя комфортно.
— Мама, я испекла печенье в духовке на кухне. Время уже позднее, пора перекусить. Может, спустимся и попробуем?
— Я сама пойду, а ты делай, что должна.
Сказав это, она закрыла дверь и ушла. Су Ихэ тоже вздохнула с облегчением. Если бы мать осталась в комнате сейчас, это вызвало бы конфликт между ее мужем и матерью, и тогда она снова оказалась бы единственной пострадавшей. В этом доме, хотя эти люди и относились к ней неплохо, она, в конце концов, была для них чужой, и обо всем нужно было думать заранее.
Она знала, что сегодня муж останется ночевать дома. За восемь лет он редко ночевал дома. Даже если оставался, он спал в кабинете или сам уходил в кабинет. Она переоделась и собиралась принять душ после того, как Линь Чэнь выйдет из ванной, а затем лечь спать, но никак не могла найти свою ночную рубашку.
— Войди и подай мне полотенце.
Звук воды прекратился, и она услышала слегка хриплый голос мужа. Он никогда не принимал душ в ванной этой комнаты, так что эту ванную можно было считать личной ванной Су Ихэ. Внезапно она вспомнила, что ее ночная рубашка висела на двери ванной, готовая к стирке.
— Можно использовать мою?
Поскольку Линь Чэнь никогда не оставался ночевать в ее комнате, было совершенно нормально, что в комнате не было его ночной рубашки или полотенца. Слуги раньше хотели подготовить, но Линь Чэнь отказался. Из-за этого мать даже отвела его в кабинет и воспитывала полчаса. Эти полчаса были самыми трудными за все двадцать восемь лет жизни Линь Чэня. Даже ожидание результатов экзаменов, когда он учился за границей, не было таким мучительным.
Прождав полдня ответа мужа, она поняла, что может только подать ему свою. Но они никогда не оказывались в такой неловкой ситуации, поэтому она приоткрыла дверь на небольшую щель и протянула полотенце.
(Нет комментариев)
|
|
|
|