Гарри правой рукой схватил волшебную палочку. В тот же момент из наконечника вылетела искра. Ударившись о стену, она взорвалась и проделала большую дыру в задней части магазина. Быстро опустив палочку, Гарри повернулся к мистеру Олливандеру.
– Э-э, все так и должно было быть?
– Обычно при нескольких первых попытках возникает реакция отторжения, пока я не пойму, хотя бы приблизительно, из какого типа палочек я должен выбирать, но такую сильную реакцию я вижу впервые, – ответил старый мастер волшебных палочек, рассеянно рассматривая большую дыру, открывшуюся в его мастерскую.
– О, понятно, – Гарри наблюдал, как старик убирает палочку. «Это потому, что я демон? Могу ли я вообще получить палочку? Не то чтобы для занятий магией она была мне необходима, но я бы лучше вписался в Хогвартс. И парочка фокусов не повредит».
– Не волнуйтесь, мистер Поттер, несмотря ни на что, для вас найдется палочка, – сказал старый мастер, протягивая другую палочку. – Попробуйте эту. Клен и перо феникса. Семь дюймов. Довольно хлесткая.
В тот момент, когда Гарри коснулся палочки, вспыхнуло пламя, и загорелось несколько коробок. Потушив огонь, мистер Олливандер продолжил поиски идеальной палочки для Гарри. Палочка за палочкой отвергали мальчика, стоило ему просто прикоснуться к ним, груда опробованных палочек становилась все больше и больше, но ни одна из них не желала подходить Гарри.
– Непростой покупатель, да? И всякий раз такая бурная реакция, – произнес мистер Олливандер с возбужденным блеском в глазах, как будто развлекался вовсю. Что, впрочем, соответствовало действительности – подбор палочек для сложных покупателей всегда был захватывающим приключением для старого мастера. – Где-нибудь здесь мы найдем идеальный экземпляр… Очень интересно… Да, почему бы и нет… Необычное сочетание – остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, красивая и гибкая.
Гарри взял палочку. Он почувствовал внезапное тепло в пальцах, но вдруг палочка взорвалась, осколки разлетелись по всему магазину.
– Что ж, все когда-нибудь случается впервые, – пробормотал старик – Как любопытно, никогда раньше не наблюдал настолько сильного отторжения, чтобы палочки взрывалась. И особенно не ожидал такого с этой конкретной палочкой.
– Извините, мне придется купить эту палочку? – спросил Гарри, а потом уточнил: – Что в ней было такого особенного?
– Не волнуйтесь, мистер Поттер. Вам не придется платить за нее, это часть процесса, – заверил старый мастер волшебных палочек. – Я помню каждую палочку, которую когда-либо продавал, мистер Поттер. Каждую! Случилось так, что феникс, перо из хвоста которого находится в вашей палочке, дал еще одно перо – всего одно! Действительно, было бы очень любопытно, если бы вам суждено было заполучить эту палочку, когда ее близнец... Ну, ее близнец оставил вам этот шрам.
– Ох… Кажется, нам с ним суждено быть врагами, – догадался Гарри, ведь даже палочка, связанная с Волдемортом, отреагировала подобным образом.
– Да, очень на то похоже. Судьба – странная штука. Если быть абсолютно честным, я ожидал, что палочка выберет вас. Это было бы доказательством ваших странных отношений, – добавил мистер Олливандер, погружаясь в свои мысли. – Что ж, это впервые. У меня нет выбора.
– Что впервые? У вас нет палочки для меня? – спросил Гарри.
– Ни одна из палочек в магазине вам не подойдет. Для вас мне впервые придется изготовить палочку на заказ. Следуйте за мной, мистер Поттер, – с взволнованной улыбкой сказал мастер волшебных палочек.
Они направились в заднюю часть магазина, в мастерскую, которая теперь просматривалась через отверстие в стене.
– Давайте сначала определимся с подходящим материалом для палочки, – сказал старый мастер, подводя мальчика к большой полке со множеством различных склянок и емкостей. – Вытяните руку и закройте глаза. Я положу перед вами разные сердцевины для палочек, если вы что-то почувствуете, скажите мне.
Гарри сделал, как просил старик, и попытался что-то почувствовать, пока мистер Олливандер рылся на полке, выкладывая перед мальчиком одну сердцевину за другой. Через некоторое время Гарри испытал самое странное из ощущений – глубокое безграничное тепло под своей рукой.
– Вот эта! Кажется, что она теплая и удобная, но в то же время очень глубокая и бесконечная. Это трудно объяснить.
– Интересно. Это сердечная нить дракона, перешедшая ко мне от одного из моих предков. Мы не знаем, какому дракону она принадлежала, но за долгие годы она не постарела и не высохла, и на протяжении многих поколений ни у одного Олливандера не возникало желания использовать ее. Но теперь у меня такое чувство, что я создам действительно замечательную палочку, – взволнованно объяснил мистер Олливандер. – А теперь давайте подберем вам подходящее дерево для палочки.
Они остановились перед кучей кусочков разной древесины.
– Это всего лишь образцы, я хочу, чтобы вы потрогали их один за другим и сказали мне, какой из них кажется правильным. Так что позже мы сможем выбрать подходящую ветку для твоей палочки.
Пощупав каждый кусок дерева, Гарри понял, что ни один из них не подходит. Даже мистер Олливандер не знал, что делать. Внезапно у Гарри мелькнула идея
– Мистер Олливандер, какими качествами должна обладать ветка, чтобы стать основой для волшебной палочки?
Слушая объяснения мистера Олливандера, как найти хорошую веточку для волшебной палочки, он понял, что ему нужно. Он закрыл глаза и сосредоточился на центральном участке своего Священного артефакта, где росло Зеленое Дерево Обновления. Он тщательно осмотрел все ветви этого дерева, пока не нашел одну, имеющую все признаки, которые перечислил мистер Олливандер. Достаточно длинная и прямая ветвь.
«Будем надеяться, что это сработает, и я смогу ее достать. Она действительно нужна мне».
Вскоре он почувствовал в своей руке шероховатость древесной коры, и показал ветку мистеру Олливандеру.
– А эта подойдет?
Старик внимательно осмотрел ветку.
– Да, она соответствует всем требованиям. Я не могу определить сорт древесины, но ее магическая проводимость наверняка не из нашего мира. И у нее очень глубокая связь с вами. У вас есть еще несколько подобных веточек, мистер Поттер?
– Извините, я не знаю. Это был случай, который выпадает раз в жизни, – ответил Гарри, чувствуя, что больше не может терпеть. – Так это все, что вам нужно, мистер Олливандер? Сколько времени потребуется, чтобы создать мою палочку?
– Жаль, что она одна. Но я буду счастлив поработать над этой палочкой; возможно, она станет у меня лучшей, – ответил старик. – Это займет не больше пары часов. Я начну немедленно, так что как насчет того, чтобы зайти попозже?
– Хорошо, скоро увидимся, мистер Олливандер, – ответил Гарри, у него еще оставалось немного времени до встречи с остальными. Они вполне смогут забрать палочку потом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|