Глава 16. Привлекая внимание

— Ты мне не веришь? — Сикким приподнял бровь, заметив ее сомнение. С первой встречи Нэнси казалась ему необычной. У него даже возникало желание обнять ее — чувство, которое он не испытывал много лет. Когда он встретил ее мать, то лишь поразился, что на свете существуют такие женщины. Сейчас же он понимал, как ему повезло познакомиться с Нэнси.

— Нет, — тихо ответила Нэнси, поглаживая дно чашки, словно боясь, что он прочтет ее мысли.

Бесконечная череда горных вершин и играющие вдали дети промелькнули за окном. Нэнси молча смотрела наружу, и ее сердце постепенно успокаивалось. Поезд мчался с большой скоростью, и вскоре Нэнси почувствовала усталость. Она медленно закрыла глаза и крепко уснула.

Кириширу запрыгнул рядом с Нэнси, свернулся калачиком у ее уха и, прикрыв глаза, замер.

Нэнси спала долго, пока ее не разбудил резкий визг тормозов. От грохота она открыла глаза и, пошевелив рукой, наткнулась на что-то мягкое.

— Кириширу! — воскликнула Нэнси, увидев кота, который спал рядом с ней. Неудивительно, что ей было так тепло. Она радостно прижала его к себе. Нэнси очень любила животных, а говорящего кота — особенно.

— Ты проснулась! — Сикким уже стоял на ногах и держал ее багаж. Иногда Нэнси казалось, что окружающие могут принять его за девушку. Она смотрела на него, не отрывая взгляда.

— Что-то случилось? — спросил Сикким, заметив ее реакцию, и протянул руку, чтобы помочь ей встать. Нэнси отстранилась.

— Все в порядке, — смущенно пробормотала она, отворачиваясь.

Сикким загадочно улыбнулся и, взяв багаж, последовал за ней.

Они оказались в оживленном центре Лондона.

К большому огорчению Нэнси, даже в очках Сикким привлекал внимание прохожих, которые шептались и оглядывались.

— Какой красивый… — прошептали две девушки, проходившие мимо. Нэнси невольно заметила их реакцию.

— Зачем ты надел очки? — спросила она, не скрывая своего недоумения.

— Безопасность, — коротко ответил Сикким с легкой улыбкой.

Девушки рядом пришли в восторг. — Боже, он улыбнулся! — воскликнули они, сжимая друг другу руки.

Нэнси лишь покачала головой и пошла дальше. Она знала, что Сикким привлекает всеобщее внимание.

Всю дорогу люди оборачивались, восхищаясь красотой Сиккима. Нэнси понимала их, но ей было неприятно, что на него так открыто смотрят.

— Пойдем быстрее, — сказала Нэнси, повернувшись к Сиккиму. Ее улыбка, больше похожая на гримасу, вызвала у него улыбку.

— Хорошо, — ответил Сикким и, не дожидаясь ответа, взял Нэнси за руку и быстро пошел вперед.

— Ты… — Нэнси едва поспевала за ним. Она впервые держала его за руку, и ей было приятно ощущать ее тепло.

Он не отпускал ее руку, пока они не дошли до дома.

Нэнси запыхалась. Он шел слишком быстро! Кириширу спрыгнул с нее и, посмотрев на железные ворота, огляделся. Дом был огромным, и, очевидно, принадлежал очень богатым людям.

— Нэнси, у тебя такой большой дом! — воскликнул Кириширу.

— Ну… это не совсем мой дом. Мой — только часть его, — ответила Нэнси, махнув рукой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение