А подружка-то у тебя ничего
— Ну так ты не в проигрыше! — смеясь, утешал Ван Ян Фэн Чжоу. — Барбекю в сыхэюане всяко круче твоего шведского стола с морепродуктами за тысячу с лишним, да ещё и пил вместе с вашим менеджером. Смотри, скоро выйдешь на дорогу жизни!
Фэн Чжоу почесал голову и сказал:
— Я технарь. Даже если я буду пить с Председателем Ху, толку не будет.
Ли Чжэнъюй взглянул на него:
— Думаешь, технарям повышение не нужно? Мой дядя вернулся из Германии, он такой себе на уме, восемьсот уловок в голове. Не слушай его сладкие речи, он тебя продаст, а ты и не заметишь.
Фэн Чжоу всё-таки не был с ним близко знаком.
— Ты это к чему? Разве так говорят о родном дяде?
Ли Чжэнъюй сомневался в порядочности Сун Байняня, в основном потому, что этот дядя его однажды подставил, и с тех пор он всегда был настороже.
— Два пьяницы, быстро спать! — поторопил их Ван Ян.
На следующий день после совещания Ли Чжэнъюй должен был навестить дедушку. Старик Сун жил на вилле недалеко от сыхэюаня. С возрастом ему стало неудобно жить в старом доме, а менять планировку в сыхэюане дедушка не хотел, поэтому переехал туда.
Там во дворе было тихо, и все удобства имелись.
Ли Чжэнъюй вошёл во двор. Увидев его, домработница улыбнулась и кивнула в сторону заднего двора, намекая:
— С самого утра услышал, что ты вернулся, и никуда не пошёл. Сейчас в заднем дворе цветы поливает.
Ли Чжэнъюй улыбнулся, оставил вещи, прошёл через гостиную и, остановившись у задней двери, позвал:
— Дедушка!
Сун Юньчэн обернулся на голос внука, на мгновение удивился, а затем улыбнулся, поставил лейку и пошёл к нему навстречу:
— Вернулся?
— Да, — Ли Чжэнъюй почувствовал себя немного неловко.
В его детстве дедушка ещё не вышел на пенсию. Из-за характера работы он всегда был довольно строгим, и дети почти не приближались к нему.
К тому же, его родители были заняты, за ним никто особо не следил, а каникулы он проводил в деревне, поэтому с дедушкой они не были близки.
Увидев его, Сун Юньчэн сразу перешёл к делу:
— Твоя мама говорила, ты сейчас работаешь на верфи?
— Да.
Сун Юньчэн хотел расспросить подробнее. Когда дело касалось будущего внуков, он считал, что его слово имеет вес.
Однако его дочь, зять и младший сын занимали важные посты в судостроительной отрасли, поэтому расспрашивать было бы несколько неуместно.
Он с некоторым разочарованием спросил:
— Как твой отец и тётя?
Этим бывшим зятем он был очень доволен.
Он думал, что и этот внук пойдёт по стопам отца и поступит на военную службу, но оказалось, что им никто не занимался, и вот он уже такой взрослый.
Ли Чжэнъюй никогда ни о ком не говорил плохо за спиной.
Он никогда не жаловался на родителей и не был ими недоволен.
— У него всё хорошо, просто занят. У тёти тоже всё хорошо.
Сун Юньчэн провёл внука в дом. Вышла домработница и с улыбкой сказала:
— Вчера привезли морепродукты, как раз приготовила на пару.
Сун Юньчэн с улыбкой пригласил Ли Чжэнъюя:
— Садись. Твоя мама тоже вернётся после обеда. Можешь поговорить с ней о своей работе.
Ли Чжэнъюй не придал значения напоминанию деда и улыбнулся:
— У меня с работой всё в порядке, мама знает.
— Тебя приняли по особому набору, все эти годы у тебя были отличные успехи. Немного жаль, что ты остался на частной верфи, — сказал дедушка.
Ли Чжэнъюй не мог сказать дедушке, что участвует в секретном исследовательском проекте.
Забавно, но отец и сын, такие разные по характеру, были чужими друг другу.
Но в итоге они пошли по одному пути. И хотя он сам об этом не говорил, в глубине души он уже начал с ним соревноваться.
Его гордость не позволяла признать, что он хуже других.
Даже если этот другой — его отец.
— Я именно этому и учился. На технической должности сейчас всё хорошо.
— Твоя мама сказала, ты приехал на обучение?
— Да.
Дедушка не мог же сказать: «Ты магистр Цинхуа, что ты можешь исследовать на частной верфи?»
Он лишь произнёс:
— Тоже хорошо. Ты ведь ещё молод, поучиться на низовом уровне полезно. Если будут трудности, скажи маме. Дети в нашей семье все хорошие.
Ли Чжэнъюй кивнул. Он редко спорил со старшими или что-то им объяснял. Дедушке, по сути, тоже не о чем было с ним говорить.
Если говорить об учёбе, то из всех внуков Ли Чжэнъюй был самым умным, просто он не пошёл по пути, который наметила ему дочь.
В какой-то степени дедушка всё же сожалел об этом, потому что ему очень нравился Ли Лянцы.
Ли Чжэнъюй обычно был болтлив, но в присутствии дедушки говорил мало.
Вышла домработница и спросила:
— Есть какие-нибудь ограничения в еде?
— Нет, я не привередлив, — ответил Ли Чжэнъюй.
— Верно, ты с детства был послушным, не то что твой дядя — вечно привередничает, — сказал дедушка.
Ли Чжэнъюй ещё ничего не успел сказать, как с верхнего этажа спустилась бабушка. Увидев внука, она удивлённо спросила:
— Чжэнъюй вернулся?
Ли Чжэнъюй немного побаивался бабушки. И точно, вторым её вопросом было:
— Девушка есть?
Ли Чжэнъюй попытался сменить тему:
— Я приехал на совещание. Вчера вечером был с мамой и дядей.
При упоминании младшего сына у старушки разболелась голова.
— Не бери пример с дяди, он непутёвый. Тебе нужно пораньше создать семью, чтобы я успела до смерти увидеть правнука.
Ли Чжэнъюй мысленно вздохнул. Как бы он ни был красноречив, переговорить бабушку он не мог.
— Вы правы.
Как ни посмотри, бабушке он очень нравился. Возможно, потому что он рос не рядом, а может, просто потому, что он был красив, она была особенно ласкова.
В отличие от дедушки, бабушка никогда не упоминала его отца, а только расспрашивала его обо всём, начиная с девушки и заканчивая словами:
— Вот что, не уезжай сегодня вечером. Я позвоню, договорюсь, ты сначала встретишься с девушкой…
— Нельзя, у нас работа. Вечером у меня ещё совещание. Сегодня я и так отпросился.
Бабушка расстроилась. Только тогда дедушка вмешался:
— Не говори ерунды, молодым людям работа важнее.
— Работа важнее, а на семью наплевать? — нахмурилась бабушка.
Эти слова немного напоминали о его отце, Ли Лянцы.
Он расправил брови. Что ж, кто-то из них — отец или сын — должен выслушивать упрёки. Пусть уж лучше отец принимает удар на себя, он ведь ещё молод.
— Не говори ерунды, — дедушка, очевидно, прекрасно понял намёк жены.
Он не хотел, чтобы жена несла чепуху перед внуком.
Бабушка улыбнулась и встала:
— Пойду посмотрю на кухне.
Неожиданно, почти перед самым обедом, вернулся и дядя.
Сун Байнянь удивился, увидев Ли Чжэнъюя:
— Ваше обучение закончилось?
— Нет, я отпросился после обеда.
Сун Байнянь отбросил развязность, которую демонстрировал накануне на попойке, и в присутствии отца вёл себя очень сдержанно.
Он чинно подлил дедушке чаю и только потом сел в стороне.
Хотя дедушка и бабушка ругали дядю за легкомыслие, они наверняка им гордились. Дядя был молод, но уже обладал незаурядными способностями. Достичь своего положения к тридцати с небольшим годам он смог только благодаря собственным талантам.
Дедушка хоть и ругал его за несерьёзность, но ни разу не вмешивался в его работу.
— Как там проект Юй Шэна? — спросил Сун Байнянь. — Говорят, он хочет купить ту частную верфь. Со структурой акционеров там проблемы, к тому же они строят только старые рыбацкие лодки. Тебе не стоит в это лезть.
Ли Чжэнъюй не ожидал, что дядя знает о проекте его научного руководителя. Какие у него уши! Он усмехнулся и безразлично ответил:
— Я не в курсе.
Сун Байнянь улыбнулся. Видя, что тот уклоняется от ответа, он понял, что у старшего племянника появились свои секреты.
Он с детства рос со старшими братьями и сёстрами, вращался в деловых кругах и с одного взгляда понимал все тонкости. Раз племянник не отвечал, он больше не спрашивал.
— Если что, звони мне. Твой однокурсник — неплохой парень.
Об этом Ли Чжэнъюй был готов поговорить.
— Он специалист по силовым установкам, очень способный.
Сун Байнянь усмехнулся:
— Для проекта на военно-морской базе в Бэйфане могут понадобиться люди. Ты не хочешь?
Видя, что дядя его нарочно дразнит, Ли Чжэнъюй встал:
— Пойду посмотрю, как там у бабушки с едой.
— Куда ты побежал? Я же ничего не сказал!
Бабушка недолюбливала Ли Лянцы, и дома о нём никто не смел упоминать.
Ли Чжэнъюй встал, но на кухню не пошёл, а вышел во двор, достал сигарету и закурил.
Госпожа Сун просила его навестить стариков, и он, конечно, приехал. Но он был человеком скрытным и никогда не говорил о своей работе.
Не успел он докурить сигарету, как позвонила госпожа Сун:
— Ты когда возвращаешься? Поужинаем сегодня вместе.
— Я у дедушки, дядя тоже вернулся.
— Ну ладно, я скоро приеду. Ты когда обратно?
— Обучение заканчивается на следующей неделе.
— Так и будешь прозябать на этой захудалой верфи? — спросила Сун Байюань.
— Ну что вы такое говорите? Что, своё место мне уступить хотите?
— Я бы с радостью уступила, да ты возьмёшь?
Ли Чжэнъюй виновато улыбнулся, не решаясь подхватить тему.
— Я просто так сказал.
Вечером за ужином семья собралась вместе, было шумно и весело. Бабушка сегодня была очень рада, и хотя она по-прежнему торопила Ли Чжэнъюя с женитьбой, благодаря присутствию Сун Байняня ему удалось благополучно уйти от этой темы.
После ужина бабушка хотела оставить Ли Чжэнъюя ночевать, но Сун Байюань ответила за него:
— Ему нельзя ночевать вне расположения.
Дедушка всё время смотрел на Ли Чжэнъюя, словно хотел что-то сказать, но в итоге так ничего и не сказал.
Вечером Ли Чжэнъюй отвёз госпожу Сун домой. По дороге Сун Байюань спросила:
— Правда не встретил подходящую?
С матерью Ли Чжэнъюй был не так скован и пошутил:
— Почему же, встретил. Но пока ничего не сложилось, это всё пустые разговоры. Не буду же я торопливо знакомить.
— Правда? — с сомнением спросила Сун Байюань. — Ты даже в юности романов не крутил, только и знал, что дурака валять. Дай-ка я посмотрю.
Сказав это, она, не дожидаясь реакции Ли Чжэнъюя, выхватила у него телефон и начала искать в WeChat. Она безошибочно нашла профиль Сюй Линчжи. Её лента была открыта для Ли Чжэнъюя. Сун Байюань посмотрела и в конце концов объективно заметила:
— Действительно очень красивая. А вкус у тебя неплохой.
— Я пошутил, это не она, — поспешно сказал Ли Чжэнъюй.
— Чего ты боишься? — презрительно фыркнула Сун Байюань. — Нравится — признавайся смело, я же не буду разлучать влюблённых. Я бы забеспокоилась, если бы ты вообще ни с кем не встречался.
Ли Чжэнъюй слушал и чувствовал себя неловко, он уже с трудом справлялся с госпожой Сун.
— Ладно.
— Кем работает? — спросила Сун Байюань.
— Преподаватель в театральной академии.
Сун Байюань действительно была немного удивлена:
— Неплохо.
Ли Чжэнъюй остановился на красный свет, повернулся к госпоже Сун и взмолился:
— Я правда только что познакомился, она не моя девушка.
Только тогда Сун Байюань оставила его в покое:
— Ладно, тогда удачи тебе. Я признаю, что мой сын красив, но и она действительно красавица.
Сун Байюань всегда была такой — очень великодушной, и в разговоре никогда ни на кого не давила.
(Нет комментариев)
|
|
|
|