Дать тебе выходной?

Дать тебе выходной?

Лицо Лу Шаолиня стало ещё мрачнее. Сюй Линчжи давно его не видела.

И совершенно не хотела иметь никаких дел с бывшим. Услышав, как наверху открылась дверь, она, не желая вызывать недоразумений у соседей, сказала:

— Пойдём поговорим на улицу.

Лу Шаолинь, видя, что она упорно не пускает его в квартиру, с угрюмым лицом молчал.

Кто бы мог подумать, что он сегодня увидит её на улице, позвонит ей, а она скажет, что занята, но тут же пойдёт ужинать с другим мужчиной.

Сплошное враньё, всё как и раньше.

Когда они вышли из подъезда, свет уличных фонарей ясно осветил их лица.

Сюй Линчжи была раздражена и хотела как можно скорее от него отделаться.

— Когда ты вернулся?

— Я слышал, ты осталась работать в университете? — спросил Лу Шаолинь.

— От кого слышал? Фэн Синь? Линь Кэ?

Видя её нетерпение, Лу Шаолинь тоже начал злиться:

— Какая разница, от кого я слышал? Просто спросить нельзя? Мы ведь всё-таки…

— Лу Шаолинь, — бесстрастно прервала она его.

Лу Шаолинь действительно замолчал, просто тихо глядя на неё.

— Мы уже расстались. Это ты изменил первым. Что касается твоей кузины и твоей матери, которые настаивали на том, что я пыталась выманить деньги у вашей семьи, — мне уже не хочется говорить об этих глупостях. Подарки, которые ты мне дарил, я передала твоей матери через твою кузину. Я тебе ничего не должна, верно? Не нужно преследовать меня до сих пор.

Эти слова разозлили молодого господина Е.

— Правда? Сюй Линчжи, даже если мы не были парой, неужели между нами не было ни капли чувств? Даже друзьями остаться нельзя?

Вот таким бесстыдным был Лу Шаолинь.

Сюй Линчжи сочла это смехотворным.

— Ты понимаешь, что говоришь? Я просто встречалась с тобой, я не твоя подчинённая. А то, что твоя мама подослала Фэн Синь следить за мной, — разберись с этими немыслимыми вещами сам, пожалуйста. Тебе тридцать лет, не веди себя как инфантил, который постоянно ждёт, что все будут его терпеть, хорошо? Если тебе нужны снисхождение и понимание, иди к своей маме.

Она не хотела даже вспоминать те унижения.

Лу Шаолинь не нашёлся, что ответить на её слова. Его гневное лицо в сочетании с неспособностью возразить выглядело нелепо.

С детства он был баловнем судьбы: отец — профессор престижного университета, мать, Фэн Жун, работала в управлении образования. Дядя был известным предпринимателем. В кругу его друзей все перед ним заискивали, называя его Е Шао.

Сюй Линчжи лишь холодно смотрела на него. Они стояли под фонарём. В руке она всё ещё сжимала ключ, который принёс Ли Чжэнъюй. Мужчина, ушедший несколько минут назад, показался ей довольно интересным.

Сюй Линчжи вдруг почувствовала, что всё это бессмысленно, и равнодушно сказала:

— Ладно, если больше ничего нет, я пойду.

Ей до смерти надоели такие прилипчивые бывшие.

Видя, что она уже развернулась, Лу Шаолинь быстро сказал:

— Завтра вечером я приглашу тебя на ужин, чтобы извиниться, хорошо?

Сюй Линчжи обернулась и несколько секунд смотрела на него:

— У меня нет времени. Лу Шаолинь, держись от меня подальше.

Сказав это, она безжалостно поднялась по лестнице.

Лу Шаолинь остался один, взъерошил волосы и выругался.

Тем временем Ли Чжэнъюй пересёк кампус и вышел через восточные ворота. Он сел в старую «Сантану» — машину прошлого века.

Не успел он завести двигатель, как позвонил Ли Чжэндао.

Он всё ещё думал о вечернем совещании и лениво спросил:

— Что опять?

Ли Чжэндао хихикнул:

— Ну что, отдал ключ той девушке?

— Отдал. Ну ты даёшь! — сказал он, смеясь и заводя машину.

Волосы Ли Чжэндао уже отросли до короткого ёжика. Он очень заботился о младшем брате:

— Просто та девушка так хорошо со мной говорила, ещё и хунбао прислала, я не мог отказать.

— Ты когда заканчиваешь отпуск? — спросил Ли Чжэнъюй.

— Я завтра уже буду на месте. А ты?

— У меня тут небольшие проблемы.

Он окончил технический вуз по специальности, связанной с исследованием судов, и в этом месяце проходил обучение в столице.

— Моя мама вчера звонила дяде, — сказал Ли Чжэндао, — устроила ему разнос.

Ли Чжэнъюй сделал вид, что не слышит. Пепел на его сигарете стал таким длинным. Он посмотрел на красный свет светофора.

— Он так занят, что просто ужас.

Почти не признаёт родных.

Ли Чжэндао тоже рассмеялся:

— Дядя действительно занят. Непонятно, ради чего он так всю жизнь старается.

Ли Чжэнъюй стряхнул пепел и равнодушно сказал:

— Кто знает.

— А девушка тебя не поблагодарила? — тут же спросил Ли Чжэндао.

— Угостила меня рыбой на пару.

— Эй! А тебе везёт. Заодно добавь её в WeChat, вот тебе и будущее.

— Я ехал через полгорода, чтобы отдать ключ, а теперь спешу обратно на сверхурочную работу, — раздражённо сказал Ли Чжэнъюй.

Ли Чжэндао только смеялся:

— Ты же не в убытке, с тобой ужинала красавица.

Он усмехнулся, услышав это, но не стал возражать.

Поднявшись в квартиру, Сюй Линчжи положила ключ в сумку и взглянула на телефон. В ленте WeChat кто-то из друзей выложил семейное фото семьи Е: Фэн Жун и её племянница Фэн Синь стояли рядом, Е Гуанцюнь сидел сбоку, а Лу Шаолинь не смотрел в камеру.

Кроме этого, было несколько фотографий из ночного клуба: его окружали красивые девушки, он веселился с друзьями. Эти богатенькие сынки всегда умели развлекаться. Она усмехнулась — действительно, прилипчивый, как призрак, — и закрыла ленту.

На следующее утро Су Минмин позвала её погулять и спросила, отдал ли ей ключ тот красавчик.

— Отдал, — сухо ответила она.

— А кем он работает? Сколько ему лет? У него есть девушка? — засыпала её вопросами Су Минмин.

Она моргнула:

— Не спрашивала.

Су Минмин чуть не взорвалась от злости. Ну и деревянная красавица!

Она позвонила ей и набросилась с упрёками:

— Человек приехал отдать тебе ключ, ты же пригласила его на ужин! И вы просто ели?

— Я же его не знаю, — ответила Сюй Линчжи. — Не буду же я подходить и спрашивать: «У тебя есть девушка? Кем ты работаешь? Где ты работаешь? Сколько зарабатываешь?» Это же смешно!

Су Минмин сдалась.

— Ты просто зря тратишь свою внешность! Неужели нельзя было как-то деликатно спросить? Проводил тебя до дверей, поговорили бы о твоём университете, о твоей работе, так и о его работе можно было бы узнать…

— Лу Шаолинь караулил меня у подъезда.

— Что за чёрт?!

Обе замолчали на несколько секунд. Затем Су Минмин разразилась бранью:

— Этот бесстыдник! Как он снова здесь оказался?

Сюй Линчжи невольно рассмеялась от её ругани.

— Он же учился за границей, чтобы вернуться на родину с триумфом.

Су Минмин очень не любила Лу Шаолиня, точнее, она ненавидела всех богатых сынков.

Потому что её тоже обманывал богатый наследник.

В конце концов Су Минмин вздохнула:

— Этот Ли Чжэндао, оказывается, военный. Он сказал, что его брат очень занят, похоже, непростой человек. Хватайся за шанс, не позволяй семье Е снова привязаться к тебе.

После её напоминания Сюй Линчжи мысленно усмехнулась. К ней привязалась не только семья Е, но и её собственные родители не давали ей покоя.

В её собственной семье тоже было неспокойно. Её семья считалась довольно обеспеченной. Мать позже стала домохозяйкой, а бизнес отца становился всё крупнее, но и проблем в семье прибавилось. Мать постоянно разбиралась с любовницами отца, но всё равно держалась за семью.

Родители ждали, что после окончания университета она вернётся домой, и они устроят её на работу. Но она, чтобы сбежать от семьи, приложила вдвое больше усилий и нашла подходящую работу — стала преподавателем пластики в соседней театральной академии.

До начала учебного года в сентябре она была не занята и могла заниматься своими делами.

Её преподаватель из бакалавриата порекомендовала её на подработку в школу танцев, и это было почти единственным источником её дохода во время учёбы в магистратуре.

Поэтому нужно было навестить преподавателя.

Она позвонила Цзоу Юй, только когда подошла к воротам жилого комплекса. Муж преподавательницы занимался исследованиями в области механики, и, возможно, из-за специфики его работы, жилой комплекс был закрытым, и она не могла войти.

Она позвонила, и Цзоу Юй вышла её встретить. Увидев, что она несёт пакеты, а в руках держит букет цветов, Цзоу Юй рассмеялась:

— Ах ты! Говорила же тебе не приносить подарки, а ты не слушаешь. Но подарки, которые ты приносишь, мне очень нравятся.

Сюй Линчжи рассмеялась и вошла за ней в ворота. Дома в этом жилом комплексе для сотрудников были старыми, но считались охраняемыми архитектурными объектами. Деревья по обеим сторонам дороги были очень старыми, и под их зелёной сенью на этой аллее совсем не чувствовалось летней духоты. Цзоу Юй по пути объясняла:

— Здесь живёт много сотрудников из исследовательского института, поэтому охрана довольно строгая.

Сюй Линчжи была здесь всего один раз с однокурсниками, и тогда их тоже проводила преподавательница, поэтому она не знала, что для входа нужно, чтобы кто-то изнутри вышел и встретил.

Они свернули на аллею и увидели идущих навстречу нескольких человек. Сюй Линчжи сначала не обратила внимания, но люди напротив поздоровались с Цзоу Юй. Только тогда Сюй Линчжи подняла голову и на мгновение застыла.

Ли Чжэнъюй заметил её издалека. Увидев её удивление, он усмехнулся и сунул пачку сигарет обратно в карман.

Цзоу Юй заметила, что она уставилась на Ли Чжэнъюя, и спросила:

— Знакомы?

— Угу, — промычала она, не зная, как объяснить, и пытаясь подобрать слова.

Тут один из парней напротив пошутил над Ли Чжэнъюем:

— Неудивительно, что ты отказываешься от свиданий вслепую, даже не смотришь на девушек.

Подразумевалось: ты давно положил глаз на красавицу из танцевальной академии, а сам скрывал.

Ли Чжэнъюй повёл себя очень нехорошо — он не стал ничего объяснять. Сюй Линчжи тоже не могла броситься с опровержениями. В итоге они оба оказались в неловком положении.

Все вокруг подмигивали и посмеивались над ними.

Ли Чжэнъюй усмехнулся и сказал:

— Ничего, занимайся своими делами, мы пошли.

Сюй Линчжи странно взглянула на него и ответила:

— Хорошо.

Парень позади него нарочито громко кашлянул, а мужчина лет пятидесяти впереди, вероятно, их преподаватель или начальник, тоже рассмеялся.

Не успели они отойти и на несколько шагов, как тот парень со смехом отругал Ли Чжэнъюя:

— Ты как будто не встречаешься, а старушку себе ищешь, такой унылый! У тебя что, рот на замке? Ты же должен её уговаривать! Чего строишь из себя важную птицу?

Казалось, он переживал за него больше, чем сам Ли Чжэнъюй.

Даже Цзоу Юй не удержалась от смеха.

Сюй Линчжи ничего не оставалось, как тихо сказать:

— Мы не пара.

Цзоу Юй насмешливо посмотрела на неё, в её глазах читалась шутка:

— Ваши детские дела, это неважно.

Вероятно, из-за профессии мужа ей очень нравились парни, занимающиеся исследованиями.

Сюй Линчжи не могла ничего доказать и обернулась, посмотрев на Ли Чжэнъюя с мыслью: «Ну как так можно?»

Неожиданно Ли Чжэнъюй тоже обернулся и посмотрел на неё.

Их взгляды встретились, и несколько человек тут же поймали их с поличным.

Атмосфера застыла, а потом все вдруг необъяснимо рассмеялись.

Тут даже тот пятидесятилетний мужчина-преподаватель громко спросил:

— Ли Чжэнъюй, может, дать тебе полдня выходных?

Очевидно, это было сказано специально для неё.

Ли Чжэнъюй без тени смущения ответил:

— Было бы просто замечательно.

Сюй Линчжи сделала вид, что не слышит, но его ответ её рассмешил и разозлил одновременно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение