Глава 5
10
Разве можно погасить огонь в сердце холодным ветром? Даже если бы повалил сильный снег, он не смог бы скрыть бушующее внутри беспокойство.
Это редкое волнение почти лишило Цзинь Яочжи рассудка. Она никогда не была пассивной, как она могла просто сидеть в баре и ждать?
Надо признать, даже сама Цзинь Яочжи не знала себя так хорошо, как Линь Инь.
Линь Инь всё предвидела, поэтому, услышав её слова, ничуть не удивилась. Она даже незаметно улыбнулась, заставив Цзинь Яочжи из будущего снова пожалеть о случившемся.
— Это тоже входит в обязанности временной возлюбленной? — спросила Линь Инь.
Цзинь Яочжи обернулась, стоя под снегом. Слово «возлюбленная» звучало для неё совершенно по-новому. Она кивнула:
— Вроде того.
Тут Линь Инь снова начала притворяться. Она потянула Цзинь Яочжи под навес. Её лицо было таким же скованным и непроницаемым, она казалась не слишком сообразительной, словно молчаливая, но красивая большая собака.
— У тебя ведь нет постоянной девушки? — обернувшись, спросила она. — Если бы была, ты бы, наверное, не согласилась на эту игру.
— Никогда не было, — ответила Цзинь Яочжи.
Не «нет», а «никогда не было». Всего одно слово, а какая огромная разница в значении.
Другая Цзинь Яочжи, прикреплённая к телу Линь Инь, окончательно потеряла дар речи. Как она могла быть такой доверчивой? Стоило кому-то закинуть очевидную наживку, как она тут же всё выложила.
Разве это не значит добровольно идти на крючок?
Глядя на то, как её прошлая версия послушно следует за Линь Инь, ей очень хотелось одним выдохом привести себя в чувство.
Ей казалось, что такой расчётливый человек, как Линь Инь, скорее всего, просто играл с другими. Но она не понимала одного.
Насколько же это должно было быть интересно, чтобы Линь Инь притворялась целых семь лет, не уставая и не скучая?
— Тогда мне сегодня действительно очень повезло, — Линь Инь шла быстро. Свернув в узкий переулок, она добавила: — Я снимаю здесь квартиру. Иногда выступления заканчиваются поздно, и я не успеваю вернуться в общежитие, так что ночую здесь. Внутри довольно скромно.
Линь Инь была очень откровенна, настолько, что это казалось немного неестественным.
Эта девушка, без сомнения, была самым искусным охотником из всех, кого встречала Цзинь Яочжи. Обладая сердцем волка, она умудрялась своей внешностью и парой фраз усыпить бдительность.
— Забыла спросить, мне удобно будет зайти к тебе?
Цзинь Яочжи услышала, как задала этот вопрос.
Линь Инь уже шарила в кармане в поисках ключей.
— Удобно, — опустив голову, сказала она. — Надеюсь только, что за эти семь дней тебе не станет слишком скучно.
— Тебе часто говорят, что ты скучная? — Цзинь Яочжи подняла голову, разглядывая дом коридорного типа перед собой, пытаясь угадать среди множества дверей ту, что принадлежала Линь Инь.
Это был старый район, многие дома ещё не перестроили. Местные жители в основном сдавали жильё, поэтому на соседних улицах собиралась пёстрая публика, зато ночью здесь было оживлённо.
Она помнила, что через три года это место снесут. Позже они с Линь Инь приезжали сюда ещё раз, ведь именно на этой улице они «познакомились».
Только теперь она поняла, что это лишь Цзинь Яочжи познакомилась здесь с Линь Инь. А Линь Инь знала её задолго до этого.
Линь Инь повела Цзинь Яочжи наверх. Они прошли по длинному коридору, и Линь Инь открыла ржавую дверь.
Как только дверь открылась, у неё зазвонил телефон.
Звонила Нин Чэн.
— Ты куда пропала? Скоро заканчиваем, нужно, чтобы ты сыграла на барабанах. О, неужели ты уже увела свою цель? Кстати, ты меня ещё не поблагодарила, я использовала все уловки, чтобы вас сблизить.
— Уже готовлю, не волнуйтесь. Как только соберу данные, сразу вам отправлю, — Линь Инь повесила трубку и, обернувшись, сказала: — Мой научный руководитель.
Цзинь Яочжи, чья душа покинула тело, помнила этот звонок, только тогда Линь Инь ответила на него уже после окончания вечеринки.
Линь Инь играла очень убедительно, вылитый несчастный щенок, которого постоянно притесняют.
«Как же, поверила я твоим бредням», — подумала Цзинь Яочжи из будущего.
11
Правда и ложь — тогда об этом знала только Линь Инь, а теперь слышали двое.
Разве могла Цзинь Яочжи семилетней давности представить, что такой скованный и неловкий человек на самом деле такой себе на уме?
Она сначала взглянула на Линь Инь и заметила в её глазах живое, но мимолётное раздражение. Она думала, что эта правильная девушка не умеет злиться, но оказалось, что умеет.
Такое же живое, как во время игры на барабанах на сцене. Было бы лучше, если бы она и в обычной жизни так же открыто проявляла эмоции.
Эмоции Цзинь Яочжи всегда были ровными, она не умела их выражать, но в душе жаждала острых ощущений, поэтому ей и понравилась та Линь Инь на сцене.
Именно поэтому она и согласилась на все эти игры в баре.
Ей было любопытно, насколько сильным может быть контраст в Линь Инь. Чем больше она представляла себе предстоящую неделю, тем сильнее оживало её обычно спокойное сердце.
Она думала о некоторых «играх», связанных с «любовью», которые, возможно, не понравились бы Линь Инь.
Дверь была открыта. По идее, даже временные возлюбленные должны соблюдать определённые границы.
Тот, кто первым переступает черту, рискует застрять в игре, приняв притворство за правду.
Цзинь Яочжи, находящаяся сейчас в теле Линь Инь, понимала это лучше всех.
Особенно она помнила всё, что произошло после того, как она впервые переступила порог дома Линь Инь.
Тогда, в комнате, Линь Инь, скованная и молчаливая, угостила её черешней. Она ела так, что сок брызгал во все стороны, и даже пальцы, касавшиеся косточек, были красными.
Она была одета во всё чёрное, и эти красные пятна выглядели особенно привлекательно. Особенно когда она опускала голову и молчала, она напоминала свирепого зверя, затаившегося в темноте и выжидающего удобного момента.
Цзинь Яочжи спросила её, что можно и чего нельзя делать в эти семь дней. Ответ был таким:
— То, что делают влюблённые, — можно. То, чего влюблённые делать не должны, — нельзя.
Расплывчато, но многозначительно.
Поэтому тогда Цзинь Яочжи, глядя на Линь Инь, завязала языком узелок на черешневом черенке и спросила, умеет ли та так же.
Линь Инь несколько раз неуклюже попыталась, но у неё не получилось. Совершенно естественно она попросила Цзинь Яочжи научить её. И пока та учила, они, соприкоснувшись губами через черешню, поцеловались. Съели черешню, а потом принялись целовать друг друга.
Поцелуй не был слишком страстным, но достаточно близким, чтобы взволновать сердце Цзинь Яочжи.
Цзинь Яочжи никогда об этом не говорила, но её сердце крепко запомнило тот момент. Это был, пожалуй, второй шаг к тому, чтобы она увязла окончательно.
Если двойственность Линь Инь стала искрой, побудившей её познакомиться, то этот поцелуй стал источником её неутолимого желания.
Огонь в её сердце, который она никогда не показывала, с тех пор разгорелся как пожар.
Поэтому Цзинь Яочжи, вернувшаяся на семь лет назад, прекрасно понимала: эту дверь ни в коем случае нельзя переступать. Ей нужно было придумать способ сдуть ту искру, что вот-вот должна была упасть на трут.
Но как это сделать? Цзинь Яочжи задумалась. Она совершенно не рассчитывала на то, что «она сама» что-то предпримет. Хорошо бы, если бы она хотя бы не ускорила процесс самосожжения.
Подождать ещё?
Цзинь Яочжи смутно помнила, что в тот день в доме коридорного типа что-то произошло, но они целовались так увлечённо, что даже не выглянули посмотреть.
Ладно, значит, всё-таки придётся дуть.
И Цзинь Яочжи принялась дуть изо всех сил. К счастью, сейчас она была призраком и, кажется, могла дуть без остановки.
Линь Инь вошла в комнату и увидела, что девушка, которую она привела, всё ещё стоит за дверью. Сняв верхнюю одежду, она спросила:
— Разве ты не хотела зайти посидеть? Или подожди меня две минуты, я тебе вынесу.
Цзинь Яочжи, стоявшая за дверью и не понимавшая, что происходит, подумала: откуда взялась эта сила сопротивления? Ноги словно приросли к полу. Привидение?
Только тут её версия из будущего вспомнила: хотя она и казалась холодной и бесстрашной, на самом деле она боялась призраков.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|