Глава 3: Непримиримые

Военная интуиция заставила Лу Цзиньтан тут же броситься за той пожилой служанкой.

Тело, оставленное прежней владелицей, было слабым и бессильным, она не могла догнать даже худощавую старушку.

Служанка бежала изо всех сил, Лу Цзиньтан гналась за ней, не жалея себя, и даже задыхаясь, не сдавалась.

Пожилая служанка увидела, что забежала в тупик. Перед ней была только высокая стена двора, больше ничего.

— Ты... куда ты бежишь... — Лу Цзиньтан, прижимая руку к груди, задыхалась.

Пожилая служанка, решившись, подобрала юбку и полезла на высокую стену.

Ноги Лу Цзиньтан ослабли от бега, и она видела, как служанка действительно карабкается на стену и цепляется за ее верх.

Она, задержав дыхание, шагнула вперед. — А ну спускайся!

Голос Лу Цзиньтан был суровым и резким, что напугало пожилую служанку. Ее ноги подкосились, и она с грохотом упала на землю.

Стена была очень высокой, а она уже немолода. Падение, похоже, было серьезным. От боли ее лицо побледнело, она скривилась, а в мутных глазах стояли слезы.

— Ты... зачем бежала? Не сломала ничего? — Инстинкт лекаря заставил Лу Цзиньтан присесть и осмотреть кости пожилой служанки.

У пожилых людей часто не хватает кальция, и такое падение легко может привести к перелому.

Как только ее рука коснулась служанки, та испуганно застонала.

Она дрожала как осиновый лист, отчаянно отползала назад, обхватив колени, сжавшись в углу стены, и не давала ей прикоснуться.

Она смотрела на нее напряженно и настороженно.

Лу Цзиньтан слегка опешила, пристально глядя в глаза служанки.

— Мамочка Чу?

Служанка вздрогнула еще сильнее, словно хотела спрятаться в стене.

— Не виделись несколько лет, как же мамочка так постарела? — В воспоминаниях Лу Цзиньтан Мамочке Чу было всего около сорока, у нее были густые черные волосы, и она всегда выглядела полной сил.

Но женщина перед ней выглядела как старуха лет шестидесяти-семидесяти, ее глаза были тусклыми и безжизненными.

— Дай я посмотрю, ты не ушиблась? Я специально пришла навестить Мамочку Чу, почему мамочка так боится? Разве я могу причинить вред мамочке? — Рука Лу Цзиньтан коснулась ее бедренной кости.

Мамочка Чу была в ужасе, ее глаза пристально следили за ее рукой, и она не могла перестать дрожать.

— Хорошо, что кость не сломана, но падение было сильным. Давай я помогу мамочке вернуться и отдохнуть? — Лу Цзиньтан помогла Мамочке Чу встать и повела ее в ее комнату.

Здесь ходили люди, говорить было неудобно.

Мамочка Чу, то ли не поняв ее намерения, то ли не желая идти с ней в комнату, непрерывно качала головой и сопротивлялась.

Быстро подошла молодая управляющая служанка из прачечной. — Мамочка Чу сегодня еще не закончила стирать, она не может вернуться в комнату отдыха. Прошу Вторую госпожу отпустить ее!

Лу Цзиньтан помогла Мамочке Чу выпрямиться.

Управляющая прачечной, глядя на нее, Вторую госпожу, не выказывала ни малейшего страха, наоборот, в ее глазах было некоторое высокомерие.

— Мамочка Чу только что упала, сегодня у нее выходной, ей не нужно стирать, — сказала Лу Цзиньтан.

Управляющая фыркнула. — Это приказ госпожи?

— Что? Я не хозяйка рода Лу? — холодно усмехнулась Лу Цзиньтан.

— Боюсь, слова Второй госпожи не имеют силы. Если госпожа разгневается, накажут нас. — Управляющая совершенно не обращала на нее внимания.

— Сколько вещей может постирать одна служанка за день? Если нет Мамочки Чу, вы даже не сможете закончить стирку? Может, мне пойти и сказать матери, что здесь столько людей, и ни один не справляется с делом! Пусть мать наймет других! — Лу Цзиньтан, не выказывая страха, холодно сказала.

Управляющая слегка опешила.

Лу Цзиньтан уже помогла Мамочке Чу вернуться в комнату.

— Мамочка, должно быть, много страдала все эти годы, — Лу Цзиньтан помогла Мамочке Чу сесть на кровать и налила ей стакан воды.

Мамочка Чу смотрела на нее с полным недоверием, не осмеливаясь взять воду из ее рук.

Лу Цзиньтан поставила стакан на прикроватную тумбочку. — Мамочка была приданницей моей матери. Не казалось ли вам, что в смерти моей матери тогда было что-то подозрительное?

Мамочка Чу резко вздрогнула и широко раскрыла глаза, глядя на нее.

Лу Цзиньтан прищурила глаза. — В последнее время я слышала кое-что, и у меня появились сомнения. Но многое из прошлого я не помню, в юности много дней провела в беспамятстве. Мамочка, вы что-нибудь знаете?

Мамочка Чу смотрела на Лу Цзиньтан, и в ее мутных глазах собиралось все больше слез.

— Почему мамочка молчит?

Не успела Лу Цзиньтан договорить.

С грохотом — раздался громкий звук.

Дверь маленькой комнаты была выбита снаружи.

Сяо Куй неловко стояла в дверях. — Госпожа, служанка... служанка не смогла остановить Третьего господина.

Лу Ишань стоял в дверях с потемневшим лицом. Он поднял палец, указывая на нос Лу Цзиньтан. — Тебе мало того, что ты довела Мамочку Чу до такого состояния? Как ты еще собираешься ее подставить?!

Лу Цзиньтан медленно поднялась. — Сяошань...

— Не называй меня так! — Лу Ишань задыхался, его лицо было черно-красным — от гнева. В ее воспоминаниях его кожа была очень светлой.

Лу Цзиньтан слегка нахмурилась. — У меня просто есть вопросы, которые я хочу задать мамочке.

— Мамочка Чу неграмотна, и ты сделала так, что она даже говорить не может. Как она тебе ответит? — Лу Ишань шагнул вперед, загородив Мамочку Чу, и злобно уставился на Лу Цзиньтан.

— Не может говорить? — Глаза Лу Цзиньтан слегка сузились. — Могу я осмотреть горло мамочки? Это голосовые связки повреждены, или...

— Убирайся! Не трогай Мамочку Чу! Ты, злобная женщина с черным сердцем! Вредишь даже собственной кормилице, бессердечная и жестокая, не различаешь родных и чужих... — Лу Ишань, доведенный ею до бешенства, использовал все идиомы, выученные в школе, чтобы обругать ее.

Лу Цзиньтан шагнула вперед, приближаясь.

Как бы яростно ни ругался Лу Ишань, он все же был на четыре года младше ее, и его напор не был таким сильным, как у нее.

Она делала шаг вперед, он отступал, пока не отступил к кровати Мамочки Чу.

Ему некуда было отступать. Лу Цзиньтан уже собиралась протянуть руку, чтобы оттащить его и осмотреть горло Мамочки Чу.

Но из-за двери впрыгнула высокая и стройная горничная, которая смело оттолкнула ее, не дав ее руке коснуться Лу Ишаня.

Силуэт высокой и стройной горничной был чрезвычайно красив: тонкая талия, длинные прямые ноги, изящные, но сильные руки.

Только глядя на эту спину, можно было подумать о несравненной красавице и захотеть тут же увидеть ее лицо.

Но когда она обернулась, она так напугала Лу Цзиньтан, которая смотрела на нее, что та отступила на шаг.

Лицо, изначально миловидное, было покрыто пересекающимися шрамами от ножа. Раны были не слишком глубокими, но шрамы на всем лице полностью изуродовали привлекательное лицо, вызывая озноб у любого, кто на него смотрел.

— Яньюй, ты дерзишь! — резко сказала Лу Цзиньтан. — Почему ты мешаешь мне осмотреть горло Мамочки Чу?

— Обидела Вторую госпожу, — глухо сказала Яньюй, но твердо стояла перед Лу Ишанем.

— Отойди, — нахмурившись, сказала Лу Цзиньтан.

Яньюй пришла, и Лу Цзиньтан поняла, что у нее нет возможности применить силу.

Яньюй владела боевыми искусствами, и если бы она попыталась применить силу, то проиграла бы.

— Здесь не нужны твои крокодиловы слезы! Иди и хорошо служи своей "матери", бери приданое моей матери и подлизывайся к ней, что ты здесь делаешь? — яростно выругался Лу Ишань.

Лу Цзиньтан прищурила глаза. В воспоминаниях, оставленных прежней владелицей, она знала только, что отношения между братом и сестрой были плохими, но не знала, что они были настолько ужасными, просто непримиримыми.

— Мамочка Чу, я приду навестить вас в другой день.

— Тебе не нужно приходить! — яростно сказал Лу Ишань. — Разве ты не подлизалась к Князю Сяну? Разве ты не хочешь, чтобы я стал его спутником по учебе? Спутником по учебе для Князя, которому осталось недолго жить! Лу Цзиньтан, я тебе очень "благодарен"!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение