Глава 2: Подозрительный лекарь

— Госпожа, вы на самом деле хотите выдать ее замуж за Князя Сяна или хотите ее приданое?

— спросила Мамочка Лю.

— Выдать ее замуж за Князя Сяна — это всего лишь способ заставить ее умереть.

Но теперь приданое у нее в руках. Если она уйдет, забрав приданое... Когда она умрет, приданое уже не вернуть!

— пробормотала Госпожа Фан, нахмурившись.

Мамочка Лю непрерывно кивала. — Если бы она могла умереть дома, разве это не было бы выгодно для обеих сторон?

Госпожа Фан прищурилась. — Все-таки нужно, чтобы она умерла?

Ты знаешь, после смерти ее матери я долго не могла уснуть...

Мамочка Лю тихонько фыркнула. — Какой способ использовали тогда против Госпожи Шэнь, такой же способ используем и сейчас против нее!

— Ты хочешь сказать... — Лицо Госпожи Фан выражало сомнение.

— В заднем зале Госпожи есть статуя Будды. Будда защитит Госпожу. Через несколько дней Госпожа пожертвует еще немного денег на благовония в монастыре, вот и все.

— сказала Мамочка Лю.

Госпожа Фан непрерывно кивала, повторяя про себя "Амитофо, да благословит Будда", но выражение ее лица было крайне жестоким. — Используем старый метод против нее!

Лу Цзиньтан вдруг почувствовала боль в животе. Она еще не успела сесть и прощупать свой пульс, как Сяо Куй заметила ее неестественное состояние.

— Госпожа, вам нехорошо?

Лу Цзиньтан прижала руку к животу, проверяя природу симптомов. Она еще не успела заговорить.

Как Сяо Куй поспешно сказала: — Служанка сейчас же позовет лекаря Гу!

— Не нужно...

Сяо Куй уже убежала, топоча ногами.

Лу Цзиньтан, видя, что вокруг никого нет, внимательно осмотрела свои симптомы и прощупала свой пульс.

В ее теле были накопленные за многие годы токсины. Неудивительно, что у Второй госпожи Лу всегда было слабое здоровье.

В будущем ей нужно будет постепенно очистить тело от старых токсинов и хорошо тренироваться, чтобы вернуть себе крепкое телосложение полевого врача спецназа.

Лу Цзиньтан только что использовала древний метод манипуляций с сухожилиями и точками, чтобы снять дискомфорт в теле, как увидела, что Сяо Куй быстро идет, ведя за собой молодого мужчину.

— Вторая госпожа, где вам нехорошо?

Мужчина выглядел очень обеспокоенным, и в его тоне чувствовалась необычная близость.

Лу Цзиньтан слегка опешила. В воспоминаниях прежней владелицы тела этого человека не было?

— Госпожа, что с вами?

Когда вам раньше было нехорошо, лекарь Гу всегда помогал лекарством!

— сказала Сяо Куй.

В воспоминаниях прежней владелицы тела не могло не быть этого человека?

— Я слышал, Вторая госпожа расторгла брак?

Мужчина не спросил о болезни, а вместо этого задал этот вопрос, и его глаза были очень горячими.

Лу Цзиньтан почувствовала еще большее подозрение и настороженность.

Сяо Куй же опустила голову и улыбнулась. — Пожалуйста, лекарь Гу, осмотрите мою госпожу. Служанка будет стоять у двери и не подпустит никого!

Это значит, она собирается стоять на страже?

В комнате только мужчина и женщина, а служанка стоит у двери на страже. Каковы же отношения между этим мужчиной и Второй госпожой Лу?

Мужчина сел рядом с Лу Цзиньтан.

Лу Цзиньтан вдруг встала. — Спасибо, лекарь Гу, за то, что пришли. Мне уже лучше.

— Цзинь'эр, ты сердишься на меня?

— Мужчина посмотрел на нее с глубокой привязанностью. — Раньше ты звала меня только Цзыюем.

Гу Цзыюй?

Нет воспоминаний...

Лу Цзиньтан прищурилась. — Да, если ты будешь так невежлив, я действительно рассержусь!

— Не сердись, позволь мне прощупать твой пульс. Если с тобой все в порядке, я успокоюсь.

Гу Цзыюй протянул руку, чтобы взять ее за запястье.

Лу Цзиньтан отвела руку за спину и отступила на шаг. — Мне уже лучше.

— Похоже, ты действительно сердишься... — Гу Цзыюй опустил голову и вздохнул. — Не то чтобы я не хотел увезти тебя, просто... Я не могу, я не могу испортить твое прекрасное будущее. Я ничего не могу тебе дать... Я не ожидал, что ты расторгнешь брак, не ожидал, что ты вернешься... Не волнуйся, на этот раз я обязательно увезу тебя!

Лицо Лу Цзиньтан стало холодным. — Тебе не нужно воображать. Мое расторжение брака не имеет к тебе никакого отношения!

Собирай свой медицинский ящик и немедленно — убирайся!

— Цзинь'эр...

— Ты уйдешь сам или мне велеть людям выгнать тебя?

Лу Цзиньтан шагнула к двери, чтобы открыть ее.

— Цзинь'эр!

Я сейчас же уйду!

— Говоря, что уйдет, Гу Цзыюй сел за стол, развернул бумагу и обмакнул кисть в тушь. — Сяо Куй сказала, что у тебя болит живот. Должно быть, снова обострилась старая болезнь. Я говорил, что у тебя холод в желудке, нельзя есть что попало.

Я оставлю тебе рецепт. После одного приема тебе станет лучше.

Лу Цзиньтан подняла бровь. Старая болезнь?

Холод в желудке?

Почему она не заметила, что у прежней владелицы тела была болезнь холода в желудке?

Гу Цзыюй оставил рецепт, глядя на нее с глубокой привязанностью, и неохотно ушел, трижды оглядываясь.

Лу Цзиньтан посмотрела на рецепт, и по ее спине пробежал холодок.

Сам по себе рецепт не вызывал никаких вопросов.

Но она помнила, что днем съела много баранины. Многие ингредиенты в этом рецепте несовместимы с бараниной. Хотя это не смертельно, но может вызвать токсичность.

Уходя, Гу Цзыюй даже велел Сяо Куй обязательно быстро приготовить лекарство и дать ей выпить.

Гу Цзыюй переглядывался с ней. Разве он не был любовником прежней владелицы тела?

Если он действительно был любовником прежней владелицы тела, как он мог написать рецепт, не соответствующий болезни?

Еще более странно, почему в воспоминаниях прежней владелицы тела совершенно не было этого человека?

Прежняя владелица тела скрыла часть воспоминаний?

Или произошел какой-то сбой, когда она переместилась?

— Сяо Куй, ты говоришь, мою болезнь всегда лечил лекарь Гу?

— спросила Лу Цзиньтан, глядя на лекарственный отвар, который принесла Сяо Куй.

— Да, госпожа. Хотя лекарь Гу молод, его медицинские навыки превосходны, и он берет небольшую плату за прием. В резиденции нет специального поместного лекаря, а лекарь Гу живет рядом, так что он почти как поместный лекарь.

— сказала Сяо Куй.

— Как долго он лечит в резиденции?

— спросила Лу Цзиньтан.

Сяо Куй с подозрением посмотрела на нее. — Госпожа, почему вы спрашиваете служанку?

Когда служанку купили в резиденцию, госпожа и лекарь Гу уже были очень хорошо знакомы, не так ли?

Лу Цзиньтан прищурилась. Она не помнила, совсем не помнила.

Это подозрительно... Если Гу Цзыюй не собирался намеренно ей навредить, как он мог лечить ее так долго и не знать, что в ее теле есть накопленные токсины?

Если он намеренно хотел, чтобы она умерла незаметно, зачем он показывал такую глубокую привязанность?

— Мою мать тоже лечил лекарь Гу?

— вдруг спросила Лу Цзиньтан.

Произнеся эти слова, она почувствовала себя глупой. Ее мать, Госпожа Шэнь, умерла, когда ей было пять лет. Откуда Сяо Куй могла знать?

— Госпожа хочет узнать о прежних делах, почему бы не спросить Мамочку Чу?

— тихо сказала Сяо Куй. — Служанка слышала, что Мамочка Чу была приданницей покойной госпожи, она была кормилицей госпожи, только...

Сяо Куй взглянула на нее и поспешно опустила голову.

— Только что?

Сяо Куй покачала головой, не осмеливаясь сказать больше.

Лу Цзиньтан прищурила глаза. — Где сейчас Мамочка Чу?

— Говорят, госпожа отправила ее в прачечную. Наверное, она еще там!

— тихо сказала Сяо Куй.

Лу Цзиньтан без колебаний тут же отправилась в прачечную.

Хотя статус кормилицы в эту эпоху был ниже, чем у родной матери, она была очень близка с молодыми господами и пользовалась уважением как полустарший родственник. Неизвестно, по какой причине прежняя Вторая госпожа Лу отправила свою кормилицу в прачечную.

Прошло много времени, и воспоминания прежней владелицы тела уже стерлись.

Сегодня было ясно, и в прачечной было особенно оживленно. Все выглядели очень занятыми.

— Приветствуем Вторую госпожу!

Увидев ее, одна из горничных неторопливо крикнула.

Служанки в прачечной формально поклонились ей, но в их выражении лиц не было почтения и уважения, положенного к госпоже.

Только одна пожилая служанка с седыми волосами робко взглянула на нее и, поднявшись, убежала.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение