Ван Пэнфэй: — ...
У него пропало всякое желание разговаривать с Цзян Цзинъюй. Он углубился в работу: — Да, это участки для прополки, которые вам выделили? Давайте поторопимся.
Теперь Цзян Цзинъюй была довольна.
Неприятно, да? Мне приятно, когда тебе неприятно.
Цзян Цяо не знала об этом разговоре и не знала, что Ван Пэнфэй ходил искать Цзян Цзинъюй. Сегодня у нее был очень насыщенный день.
Место она давно выбрала. После того как с Лю Цюанем ничего не вышло, она стала искать другой способ решить проблему и наконец придумала его у реки.
Кандидата она тоже выбрала после тщательного отбора.
В деревне Шанчжуан было немало холостяков, которые уже вышли из юного возраста и не женились.
Некоторые из-за лени, например, Лю Цюань.
Некоторые из-за бедности, а некоторые из-за злой свекрови.
А выбранный ею человек обладал и бедностью, и злой свекровью.
В эту эпоху нравы были строгими. Если женщина падала в воду, и ее спасал мужчина, то если они были неженаты, их легко могли сосватать. Если у мужчины тоже были такие мысли, то это было почти наверняка. Это ведь было спасение жизни!
За спасение жизни нечем отплатить, кроме как отдать себя в жены.
К тому времени Цзян Цзинъюй, даже если бы не хотела, должна была бы выйти замуж.
Тогда их отношения с Ван Пэнфэем стали бы само собой разумеющимися.
Подумав об этом, она поспешила. Кто-то окликнул ее: — Эй, Цзян Цяо, куда ты идешь?
— Цзян Цяо, расскажи нам о поездке твоего дедушки в большой город.
Цзян Цяо, не оборачиваясь: — У меня живот болит, расскажу вам в другой раз.
—
В мгновение ока наступило следующее утро.
Рано утром Цзян Цяо пришла с коромыслом и двумя деревянными ведрами. В них лежали пододеяльники ее семьи.
В такую погоду, если постирать утром, к вечеру они наверняка высохнут.
Когда Цзян Цзинъюй выходила из дома, Е Хунсю разрешила ей постирать только свои пододеяльники и пододеяльники Цзян Цзинсяна: — Не стирай слишком много сразу, устанешь. Сходи несколько раз.
Цзян Цяо посмотрела: — Ой, почему так мало?
Цзян Цзинъюй: — Мама сказала стирать по частям.
Цзян Цяо: — ...
Обе родные матери, но почему ее мать так не жалеет ее? Как только она сказала, что собирается стирать пододеяльники, та чуть ли не все пододеяльники нашла, чтобы она постирала.
— ...Пойдем со мной. Я слышала, что есть место, где очень удобно стирать большие вещи. А еще у меня там друзья рыбу ловили. Пойдем туда, может, повезет.
Цзян Цзинъюй: — Хорошо.
Они шли молча, пока не дошли до реки. По обеим сторонам реки была песчаная земля, которую обрабатывали под батат и бобы. Только низменные участки, которые заливало рекой во время дождей, оставались заброшенными.
Место, куда они направлялись, было на камнях, обнажившихся после спада воды.
Чтобы перейти с берега на большой камень, нужно было сделать широкий шаг. Камни здесь действительно подходили для стирки пододеяльников: вода была чистая, достаточно глубокая, а камни служили стиральными досками. Если бы они не пришли рано, это место наверняка было бы занято.
Площадь камней была не очень большой, двоим было достаточно.
Те, кто опоздал, увидев здесь две фигуры, пошли дальше.
Цзян Цзинъюй огляделась. Если бы кто-то упал в воду, эти люди не смогли бы сразу его спасти, и это вызвало бы переполох. Вскоре это привлекло бы внимание женщин, стиравших неподалеку.
Цзян Цзинъюй присела и начала стирать пододеяльник, внимательно осматриваясь. Затем она увидела Ван Пэнфэя в двух-трехстах метрах справа, который с мотыгой копал что-то на заброшенном участке.
Слева у реки стоял мужчина, согнувшись, и искал что-то в траве.
Берег реки, падение в воду, честь.
Похоже, мужчина слева был тем самым, кого Цзян Цяо "тщательно отобрала" для нее.
Цзян Цяо была немного взволнована, рассеянно била пододеяльник. Она все время уголком глаза следила за действиями Цзян Цзинъюй. Когда время показалось подходящим, она тайком положила за спину Цзян Цзинъюй кусок пеньковой веревки, очень похожий на змею.
Она знала, что Цзян Цзинъюй не боится мышей и насекомых, но боится змей. Однажды, встретив змею на дороге, она от испуга бросилась вперед и врезалась в большое дерево, а потом долго дрожала.
Если бы она увидела эту веревку, она бы бросилась вперед, прямо в бурные воды реки. Сама она не умела плавать, а страх только усилил бы эффект. Она бы не смогла выбраться, а потом кто-нибудь спас бы ее, и дело было бы сделано!
Сама она при этом не была бы замешана.
Цзян Цяо считала свою идею идеальной, только... Неужели Цзян Цзинъюй такая невнимательная? Она все время не оборачивалась и не заметила эту "змею". Пришлось самой напомнить. Обернувшись, она закричала: — А-а-а! Змея!
В ее голосе был полный ужас. Как она и хотела, Цзян Цзинъюй испугалась, но не бросилась вперед, а схватила ее за руку и сильно потянула вперед: — Змея, бежим скорее!
Цзян Цяо широко раскрыла глаза, теперь она действительно испугалась: — Нет! — Впереди же река, она тоже не умела плавать!
— Буль-буль!
— Не тяни меня!
— Отпусти!
— Буль-буль!
Цзян Цяо хотела выбраться, но Цзян Цзинъюй, испуганная, крепко держала ее за руку и тянула прямо к середине реки. Они все дальше удалялись от берега. Она беспомощно барахталась, пытаясь уплыть, но все было бесполезно. Она нахлебалась воды, река заливала ей рот и нос, она не могла дышать. Когда жизни угрожала опасность, она забыла обо всем остальном и закричала: — Спасите! Помогите!
(Нет комментариев)
|
|
|
|