Глава 8. Замысел (Часть 1)

В тот вечер в семье Цзян было очень оживленно. Хотя Чжоу Дунмэй и Лю Хуэйчжи все время думали о вещах запертой комнаты, они ничего не могли получить от Цзян Юаньтуна, который не поддавался на уговоры. В итоге они просто наелись досыта, а затем забрали подарки от Цзян Минъи и ушли.

В ту ночь Цзян Юаньтун и Цзян Цзинтэн спали очень крепко.

— Ку-ка-ре-ку!!!

С криком петуха наступил рассвет.

Цзян Юаньтун проснулся после сна, сияющий, и неспешно сел на стул: — Я только что вернулся, очень устал, пойду работать на поле только после обеда.

Чжан Лююнь нисколько не возразила: — Хорошо.

Цзян Юаньтун был не очень здоров, и эта дальняя поездка действительно его измотала, даже молодой и сильный внук похудел.

Цзян Цзинтэн все-таки был молод, проснувшись после сна, он был полон сил.

Вчера было слишком поздно, поэтому сегодня утром Чжан Лююнь достала продукты, которые добавили к сегодняшнему столу.

Там был кусок вяленого мяса весом полцзиня, рис, кусок печенья. Чжан Лююнь также сунула каждому из трех внуков по две молочные конфеты «Большой Белый Кролик». Как только они попали в рот, они наполнились молочным ароматом, сделанные из настоящих ингредиентов.

Вяленое мясо и рис будут на обед. Цзян Цзинъюй: — Давайте на обед приготовим тушеный рис.

Чжан Лююнь не возразила: — Как скажешь.

Цзян Юаньтун, услышав это, навострил уши: — Почему теперь Цзинъюй готовит?

Е Хунсю расплылась в улыбке: — Цзинъюй поумнела, ее кулинарное мастерство улучшилось не на шутку. Папа, ждите вкусного обеда.

Она вспомнила ту бамбуковую куропатку. Она и раньше ее ела, но могла поклясться, что то, что приготовила дочь, было намного вкуснее!

Цзян Юаньтун взглянул на внучку, улыбка на его лице стала шире: — Хорошо, тогда буду ждать.

Утренний прием пищи тоже нельзя было пропускать, нужно было работать все утро, если бы ели мало, организм не выдержал бы.

Цзян Цзинтэн неуклюже держал горячий запеченный батат: — Ой, горячо.

Цзян Цзинъюй: — Тогда подожди немного, прежде чем есть.

Цзян Цзинтэн не хотел ждать: — Я хочу есть сейчас.

Было так ароматно, что он не мог удержаться, даже если было горячо.

Цзян Цзинъюй вытащила из очага батат поменьше и дала Цзян Цзинсяну: — Это тебе.

Цзян Цзинсян: — Спасибо, сестра.

Очарованный ароматом, Цзян Юаньтун вошел: — Есть еще запеченный батат? Дай мне один.

Казалось, сегодняшний запеченный батат был особенно ароматным.

Цзян Цзинъюй велела Цзян Цзинтэну: — Если у тебя есть время, сходи к реке и налови мелких креветок. Приготовим тушеный рис на обед.

Креветки придадут вкус.

Цзян Цзинсян сразу же согласился: — Хорошо!

К обеду Цзян Цзинъюй продемонстрировала свое мастерство. В вяленом мясе и так было много жира, поэтому не пришлось использовать масло, что заставило бы Чжан Лююнь и других жалеть его.

Креветки, сушеная соевая спаржа, нарезанные бамбуковые побеги, нарезанные грибы, соленая рыба, вяленое мясо, а также немного свежих бобов — рис, приготовленный с ними, приобрел соусный цвет, аромат разносился повсюду. Зачерпнешь ложку — рис сладкий, но упругий, чем больше ешь, тем вкуснее.

Во время этого обеда никто не произнес ни слова, все ели, уткнувшись в миски.

— Ик! — Цзян Цзинсян неохотно поставил дочиста вылизанную миску, издал сытую отрыжку и облизнул губы, смакуя только что съеденное.

Цзян Юаньтун поставил палочки и миску, посмотрел на Чжан Лююнь: — Юнь, сколько осталось риса, который я привез?

Чжан Лююнь: — Осталась четверть.

Цзян Юаньтун пожалел. Ему следовало привезти побольше риса. Ждать, пока они разделят зерно? Это еще долго. А такого вкусного тушеного риса больше нет?

Подумав немного, он зашел в комнату и вышел с несколькими купюрами в руке, протянул их Е Хунсю: — В другой раз, невестка третьего брата, спроси у тех друзей, у кого язык за зубами, купи немного.

В городе нужно было покупать за деньги, да еще и по талонам, а у своих односельчан "обменять" было удобнее.

Е Хунсю взяла деньги.

Ей было жаль денег, но если бы свекор не был так щедр в еде, дети в семье не выросли бы такими высокими и здоровыми.

Глаза Цзян Цзинъюй загорелись. Это единомышленник!

Днем, когда Цзян Цзинъюй пропалывала на поле, пришел Ван Пэнфэй: — Я помогу тебе работать.

Они были из разных отрядов, и если бы он работал здесь, ему не добавили бы ни одного рабочего балла.

Поэтому те, кто работал вместе, засмеялись: — Эй, помощник пришел.

— Такой внимательный.

— Парень с будущим.

— Молодец, дочка семьи Цзян, теперь ты будешь жить в достатке.

Ван Пэнфэй немного смущенно улыбнулся. Цзян Цзинъюй встала, хлопнула в ладоши, показывая ему, чтобы он следовал за ней в другое место, где было меньше людей.

— Почему ты пришел?

Ван Пэнфэй: — Я пришел помочь тебе, мы ведь давно не виделись. — Его глаза блеснули. Если бы он не услышал, как другие говорят, что Цзян Юаньтун и другие вернулись, он бы и не заметил, что так давно не видел Цзян Цзинъюй.

Что касается Цзян Цяо, он видел ее несколько раз. Вспомнив, что она сказала ему утром, он невольно улыбнулся.

Цзян Цзинъюй тоже вспомнила Цзян Цяо. Она договорилась встретиться с ней завтра утром у реки, чтобы постирать одеяла. Наверняка там будет разыграна какая-то сцена, и, вероятно, этот главный герой будет одним из зрителей.

Цзян Цзинъюй: — Да, давно не виделись. Я слышала, как другие говорили, что однажды видели тебя и мою двоюродную сестру вместе. Как вы встретились?

Ван Пэнфэй вздрогнул: — Что?

Кто-то видел?

Его мозг лихорадочно работал: — Я вспомнил, мы случайно встретились, просто перекинулись парой слов.

Хотя он был еще молод, он уже был очень сдержан. Если бы Цзян Цзинъюй не знала правды, она бы не заметила его мимолетной неловкости.

Цзян Цзинъюй: — Случайная встреча, значит. Кстати, мы с этой двоюродной сестрой всего на несколько месяцев разница. Она очень рано помолвилась, ты об этом знаешь?

Щека Ван Пэнфэя непроизвольно дернулась несколько раз, он чувствовал себя подавленным.

Он знал.

Он также знал, что ее жених — военный в армии.

— ...Вот как.

Словно ему на голову вылили ушат холодной воды. Если бы об их отношениях стало известно, он бы не смог жить дальше. Подумав об этом, Ван Пэнфэй принял решение: нужно держаться от Цзян Цяо на расстоянии. Они познакомились слишком поздно.

С горечью он сказал: — Я слышал, его фамилия Гу.

Цзян Цзинъюй: — Да, зовут Гу Сянхэн. Он уже лет семь-восемь в армии, верно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Замысел (Часть 1)

Настройки


Сообщение