—
Чжан Лююнь подсчитала время: — Твой дедушка и они, наверное, вернутся в эти два дня.
Услышав это, сердце Цзян Цзинъюй сжалось.
Это были родные люди, с которыми оригинальная владелица тела жила бок о бок. Она не знала, заметят ли они ее изменения, когда вернутся.
В этот момент мысль Цзян Цзинъюй о том, чтобы проигнорировать Цзян Цяо и заставить ее волноваться, тихо исчезла. Ей нужен был повод, чтобы объяснить свои отличия от оригинальной владелицы тела. Хотя обычно небольшие странности не связывают с таким, но что, если?
Если из-за пережитого большого потрясения ее характер стал более сильным, это не будет выглядеть странно.
Е Хунсю: — Цзинъюй, завтра возьми брата и сходите еще раз в горы нарвать бамбуковых побегов. Твой папа любит их.
Цзян Цзинсян кивнул, как чеснок: — Хорошо! Если повезет, поймаем еще одну куропатку, папа будет доволен.
На следующий день, в обеденный перерыв, Цзян Цзинъюй и Цзян Цзинсян вместе отправились в бамбуковую рощу. На этот раз они взяли более полный набор инструментов, а также специально взяли бамбуковую корзину.
— Шорох!
— Шорох!
Ветер шелестел бамбуковыми листьями. В бамбуковой роще летняя жара тут же исчезла.
Цзян Цзинъюй наслаждалась прохладным ветром. Если бы у нее сейчас был телефон, она бы обязательно сделала несколько снимков. Без всякой обработки они могли бы стать заставкой.
Цзян Цзинсян тоже почувствовал, что здесь стало прохладнее, но у него не было времени на что-то другое. Его большие глаза безостановочно осматривались. Где здесь бамбуковые куропатки?
Он специально подобрал много камней подходящего размера.
Цзян Цзинъюй: — Здесь нет, пойдем дальше. — Снаружи было много людей, бамбуковые куропатки разлетелись, а бамбуковые побеги снаружи тоже были выкопаны быстрее всего.
Брат и сестра прошли немного и увидели бамбуковые побеги.
За бамбуковыми побегами на их горе никто не следил. Из-за сорта они были не очень вкусными. У большого бамбукового побега можно было съесть только самую нежную часть, и ради этого приходилось тяжело работать, поднимаясь в горы. Когда была дикая трава, у немногих находилось время на это, они считали, что лучше потратить это время на сбор дикой травы.
Цзян Цзинъюй: В следующий раз попробую сделать кислые бамбуковые побеги. Если их нельзя есть свежими, это не значит, что другие способы приготовления невкусные.
Как человек, освоивший кулинарное мастерство, она считала, что нет невкусных ингредиентов, есть только ингредиенты, которые еще не раскрыли свой потенциал.
Цзян Цзинсян искал, Цзян Цзинъюй копала. Выкопав, Цзян Цзинсян очищал. Работая вместе, они действовали намного быстрее, и вскоре бамбуковая корзина была почти полной.
Цзян Цзинъюй спрятала бамбуковую корзину: — Пойдем, тихонько пройдем дальше.
Глаза Цзян Цзинсяна тут же загорелись, и он энергично кивнул.
— Шуршание!
— Шуршание!
Кроме шума ветра и шелеста бамбуковых листьев, слышались только их тихие шаги. Они тихонько дошли до горной лощины. Цзян Цзинъюй сделала знак рукой, сжимая камни.
Цзян Цзинсян тоже услышал голос бамбуковой куропатки.
— Ку-у! Ку-у!
Движения Цзян Цзинъюй стали еще тише. Цзян Цзинсян затаил дыхание. Он увидел ее!
Там бамбуковая куропатка искала корм!
Затем Цзян Цзинсян широко раскрыл рот. Сестра, сестра такая молодец!
Она просто так, обычным движением, бросила горсть камней и попала!
Такая удача, просто невероятно!
Цзян Цзинсян, радостно подпрыгивая, подбежал и поймал бамбуковую куропатку, в которую попали два камня, сломав ей одну лапу и крыло. Он широко улыбнулся, его голос был звонким: — Сестра, ты такая молодец!
Цзян Цзинъюй показала восемь зубов: — Удача.
Говоря об удаче, она потерла пальцы. Кажется, она почувствовала, как это делается. Нужно найти время и специально попрактиковаться в меткости.
Эта меткость означала добычу.
Цзян Цзинъюй решила, что эту бамбуковую куропатку нужно приготовить и отнести Цзян Минчжи. На дамбе тяжелая работа, говорили, что еда там есть, но кто знает, какая там еда? Если еда плохая, и ее не хватает для восполнения сил, организм ослабнет.
Чжан Лююнь отделила половину: — Половину съест твой папа, а половину вы двое.
Внучка недавно получила такую сильную травму головы, а внук еще маленький и растет, им нужно подкрепиться.
Она и Е Хунсю не съели ни кусочка мяса. Когда Цзян Цзинъюй положила им мясо, они вернули его: — Мы вчера уже ели, ешьте вы, мне не нужно.
Беспомощная, Цзян Цзинъюй могла только заставить их выпить больше бульона: — Бабушка, мама, в следующий раз, когда я поймаю, мы все вместе будем есть.
Они так поступали только потому, что обычно ели слишком мало. Если бы еды было много, все могли бы поесть, и они бы не сдерживали себя.
Чжан Лююнь и Е Хунсю рассмеялись: — Ты думаешь, эта бамбуковая курица у тебя домашняя, что ее можно поймать, когда захочешь?
Эти две уже были удачей.
Цзян Цзинъюй улыбнулась, думая про себя: "Кто знает, может, мне и дальше будет "везти"".
На следующий день, еще до рассвета, Е Хунсю отправилась в путь, взяв с собой собранный сверток, приготовленную бамбуковую куропатку и жареные бамбуковые побеги. Вернулась она уже в полдень.
Она была пыльной от дороги, но на лице ее сияла улыбка: — На обратном пути мне помогла повозка с быком, я немного отдохнула. У вашего папы все хорошо, еда там тоже неплохая, через несколько дней будет суп с яичными хлопьями. Говорят, работы идут успешно, возможно, он вернется на несколько дней раньше.
Услышав это, Чжан Лююнь ничего не сказала, но на ее лице было заметно облегчение.
Цзян Минчжи был ее единственным сыном, и она, конечно, беспокоилась о нем, когда он так долго отсутствовал.
В тот же вечер, когда стемнело, Цзян Юаньтун и Цзян Цзинтэн вернулись с большими сумками. За ними следовала толпа любопытных. Как только они вошли во двор, Цзян Юаньтун остановился у ворот и не пустил никого внутрь. Цзян Цзинтэн быстро забрал вещи у дедушки, занес их в дом, в комнату дедушки, а затем очень быстро закрыл дверь и запер ее. Все это было сделано одним движением.
Цзян Цзинъюй видела это и в ее глазах мелькнуло недоумение: они защищаются от воров?
Цзян Цзинсян рядом раскрыл правду: — Это вторая невестка и они, наверное, придут?
Вторая невестка?
Разве это не мама Цзян Цяо?
(Нет комментариев)
|
|
|
|